導航:首頁 > 養老保險 > 養老保險日語

養老保險日語

發布時間:2022-08-08 06:42:55

㈠ 誰好心幫我把下面的內容翻譯成日語,謝謝

ご承知のとおり、日本、世界の人口の最も高いレベルでの高齢化
狀態。 1995年早ければ、65歳以上の人口が総人口に占める
14.6%のうち。この目的のために、日本政府に重視しての社會的な高齢者
特には、高齢者の健全な福祉が安全保障の問題、
措置を、その主な內容は、高齢者、醫療補助、醫療補助されます
日常の支援、3つの領域、およびそのため、これらの施策シスされます -
主な要因の規定を実施するには:マシンを実行している高齢者の福祉の幅広い
システム、高齢者の法的メカニズムの福祉の改善や家族との統合、社會
年金法、高齢者のための専門管理チームの利點。
中國の養老保険、都市部と、古い農村の老齢年金保険に分かれています
保険。現時點では、都市部の年金保険、社會共同の設立を調整する
ハートの年金制度。 1991年6月26日、國務院33を発行
文書は、"國務院の老齢保険制度上、都市企業労働者を変更する
革の決定"は、以下の原則:基本的な高齢社會のセキュリティの実裝を確立する
保険、企業補充年金保険や個人貯蓄を組み合わせた養老保険
マルチレベルの老齢保険制度、年金保険基金の順序に従ってセットをサポートする
利益は、わずかな貯蓄、いくつかの動員の蓄積の原理を殘し、古い時代の保険
の狀態では、企業や個人の三者の負擔と、州稅、企業、
月次ベースで支払われていた、労働者の支払いは私より合計金額を支払う
3%の共同の都市計畫を調整し、國家統一の最後に実裝では、地方レベルへの移行を開始
チップ。しかし、今は農村部の養老保険制度はまだ完璧ではありませんが、現在の
中にも積極的に、地域社會の老齢年金、相互などの探索を中心に家族の老齢年金に頼る
年金や他のモードに役立ちます。そして、日本の古い時代の保険の比較、それを見るのは簡単ですが、中國のヤン
古い保険は、老齢保険:都市と農村の不均衡など、多くの問題は、調達
舊保険法令、昔の音をされていません、単一の老齢保険の養老保険モデル
特化、リスク管理等の低度、これらの中國では制限されて
老齢保険制度の重要な理由の開発。

不知道翻譯的能否給你幫助

㈡ 急求,有沒有日語達人解答一個小小的單詞!!謝謝了!!

社會養老保險的日語諧音:下開用漏活肯(假名對照:しゃかいようろうほけん)

失業保險的日語諧音:洗資給喲活肯(假名對照:しつぎょうほけん)

工傷保險的日語諧音:漏賽活肯(假名對照:ろうさいほけん)

如果你要每個漢字對應的假名,或者想知道更准確的讀音請追問。

㈢ 養老保險個人單位繳存比例日語怎麼說

養老保險個人單位繳存比例
養老保険個人単位としての預入
養老保險個人單位繳存比例
養老保険個人単位としての預入

擴展閱讀:【保險】怎麼買,哪個好,手把手教你避開保險的這些"坑"

㈣ 日語問題

有些中國特色的詞,日本是沒有的,只有在說明中國制度的時候才會用到。

養老保險:養老保険(ようろうほけん)

醫療保險:醫療保険(いりょうほけん)

工傷保險:労災保険(ろうさいほけん)

失業保險:失業保険(しつぎょうほけん)

生育保險:出產保険(しゅっさんほけん)

住房公積金:住宅積立金(じゅうたくつみたてきん)

㈤ 養老保險費征繳書面稽核情況表翻譯成日語怎麼翻譯好呢

養老保険費納付狀況書面チェック一覧(表)
或者
養老保険費納付狀況書面調査結果一覧(表)

㈥ 養老保險費征繳書面稽核情況表翻譯成日語怎麼翻譯好呢

我自己也懂日語只是擔心語言組織不夠書面不夠嚴謹想看看有沒有高手能翻的這里山清水秀,氣候宜人,非常適合居住ここは山が青し水が清しき、気候は

擴展閱讀:【保險】怎麼買,哪個好,手把手教你避開保險的這些"坑"

㈦ 養老保險用日語怎麼說

一般名詞的養老保險叫養老保險,也可以叫養老年金。

日本法律上所有的國民必須加入的養老保險叫國民年金保險。
公司職員加入的年金保險叫厚生年金保險。
還有很多種私營養老年金。

㈧ 日本的農村年金制度是否就是農村養老保險制度

為了年紀大時有經濟來源,從事與農村工作期間支付的是「農村年金」,從事與有固定職業所支付的是「厚生年金」,自由職業者可以為自己交付「國民年金」
60歲退休後是不能夠得到這比款的,要延遲到65歲才能夠領到都稱之為「國民年金」。

㈨ 為什麼日本的養老金叫年金啊,是按年發的嗎

年金是指按月發放的,之所以叫做年金,是因為在年齡達到政府規定的退休年年齡之後,每月按一定比例發放年金,年輕的時候交的年金越多,年老的時候得到的年金也就越高。所以不同的人,所得到的年金也不一樣。另外,日本的年金有好幾種,如:厚生年金(日本全國性,各政府機關,大型企業等在職人員);縣民年金(日本各地方政府,當地財團法人等人員),共濟年金(各企業工會,勞動組合,各行業協會等),國民年金(外籍在日人員且予計在日本居住一年及一年以上者)。

以上僅供參考

㈩ 日語翻譯,中譯日,多謝大家啦!!!

提案を実行の弾力化基本養老保険給付。市民による違いの退職年齢を、別の基本養老保険金給付基準。一般的には、退職が遅れるほど、基本養老保険金給付水準が高い。また、弾性退職制度下の年金給付方式、それ自體もは融通性があるはず、つまり1人當たり壽命につれて、インフレファンド、実際に保證力の変化し適切な調整。
希望能幫到你╰( ̄▽ ̄)╮

閱讀全文

與養老保險日語相關的資料

熱點內容
中老年人奶粉易消化嗎 瀏覽:782
為什麼網上尋親生父母少 瀏覽:882
孝順一代一代傳承 瀏覽:824
吉林市換駕駛證需要上哪裡體檢 瀏覽:991
70歲老年人暫時性失憶是怎麼回事 瀏覽:70
郊區沒工作怎麼養老 瀏覽:526
李洪春90歲 瀏覽:118
老人缺乏鋅吃什麼葯 瀏覽:576
養老金第一個月 瀏覽:695
老年人用激素的危害 瀏覽:76
hiv體檢單在哪裡能做 瀏覽:813
鎮長重陽節講話 瀏覽:586
養老保險從哪一年開始 瀏覽:547
河南男女雙方父母如何見面 瀏覽:956
日本養老院護士招聘 瀏覽:746
吃洋蔥對體檢有什麼影響 瀏覽:623
事業單位也是退休金嗎 瀏覽:520
銅梁哪個小區適合養老 瀏覽:239
勞動部關於到達法定退休年齡 瀏覽:716
父母離婚孩子一個人怎麼生活 瀏覽:315