㈠ 谁好心帮我把下面的内容翻译成日语,谢谢
ご承知のとおり、日本、世界の人口の最も高いレベルでの高齢化
状态。 1995年早ければ、65歳以上の人口が総人口に占める
14.6%のうち。この目的のために、日本政府に重视しての社会的な高齢者
特には、高齢者の健全な福祉が安全保障の问题、
措置を、その主な内容は、高齢者、医疗补助、医疗补助されます
日常の支援、3つの领域、およびそのため、これらの施策シスされます -
主な要因の规定を実施するには:マシンを実行している高齢者の福祉の幅広い
システム、高齢者の法的メカニズムの福祉の改善や家族との统合、社会
年金法、高齢者のための専门管理チームの利点。
中国の养老保険、都市部と、古い农村の老齢年金保険に分かれています
保険。现时点では、都市部の年金保険、社会共同の设立を调整する
ハートの年金制度。 1991年6月26日、国务院33を発行
文书は、"国务院の老齢保険制度上、都市企业労働者を変更する
革の决定"は、以下の原则:基本的な高齢社会のセキュリティの実装を确立する
保険、企业补充年金保険や个人贮蓄を组み合わせた养老保険
マルチレベルの老齢保険制度、年金保険基金の顺序に従ってセットをサポートする
利益は、わずかな贮蓄、いくつかの动员の蓄积の原理を残し、古い时代の保険
の状态では、企业や个人の三者の负担と、州税、企业、
月次ベースで支払われていた、労働者の支払いは私より合计金额を支払う
3%の共同の都市计画を调整し、国家统一の最后に実装では、地方レベルへの移行を开始
チップ。しかし、今は农村部の养老保険制度はまだ完璧ではありませんが、现在の
中にも积极的に、地域社会の老齢年金、相互などの探索を中心に家族の老齢年金に頼る
年金や他のモードに役立ちます。そして、日本の古い时代の保険の比较、それを见るのは简単ですが、中国のヤン
古い保険は、老齢保険:都市と农村の不均衡など、多くの问题は、调达
旧保険法令、昔の音をされていません、単一の老齢保険の养老保険モデル
特化、リスク管理等の低度、これらの中国では制限されて
老齢保険制度の重要な理由の开発。
不知道翻译的能否给你帮助
㈡ 急求,有没有日语达人解答一个小小的单词!!谢谢了!!
社会养老保险的日语谐音:下开用漏活肯(假名对照:しゃかいようろうほけん)
失业保险的日语谐音:洗资给哟活肯(假名对照:しつぎょうほけん)
工伤保险的日语谐音:漏赛活肯(假名对照:ろうさいほけん)
如果你要每个汉字对应的假名,或者想知道更准确的读音请追问。
㈢ 养老保险个人单位缴存比例日语怎么说
养老保险个人单位缴存比例
养老保険个人単位としての预入
养老保险个人单位缴存比例
养老保険个人単位としての预入
扩展阅读:【保险】怎么买,哪个好,手把手教你避开保险的这些"坑"
㈣ 日语问题
有些中国特色的词,日本是没有的,只有在说明中国制度的时候才会用到。
养老保险:养老保険(ようろうほけん)
医疗保险:医疗保険(いりょうほけん)
工伤保险:労灾保険(ろうさいほけん)
失业保险:失业保険(しつぎょうほけん)
生育保险:出产保険(しゅっさんほけん)
住房公积金:住宅积立金(じゅうたくつみたてきん)
㈤ 养老保险费征缴书面稽核情况表翻译成日语怎么翻译好呢
养老保険费纳付状况书面チェック一覧(表)
或者
养老保険费纳付状况书面调査结果一覧(表)
㈥ 养老保险费征缴书面稽核情况表翻译成日语怎么翻译好呢
我自己也懂日语只是担心语言组织不够书面不够严谨想看看有没有高手能翻的这里山清水秀,气候宜人,非常适合居住ここは山が青し水が清しき、気候は
扩展阅读:【保险】怎么买,哪个好,手把手教你避开保险的这些"坑"
㈦ 养老保险用日语怎么说
一般名词的养老保险叫养老保险,也可以叫养老年金。
日本法律上所有的国民必须加入的养老保险叫国民年金保险。
公司职员加入的年金保险叫厚生年金保险。
还有很多种私营养老年金。
㈧ 日本的农村年金制度是否就是农村养老保险制度
为了年纪大时有经济来源,从事与农村工作期间支付的是“农村年金”,从事与有固定职业所支付的是“厚生年金”,自由职业者可以为自己交付“国民年金”
而60岁退休后是不能够得到这比款的,要延迟到65岁才能够领到都称之为“国民年金”。
㈨ 为什么日本的养老金叫年金啊,是按年发的吗
年金是指按月发放的,之所以叫做年金,是因为在年龄达到政府规定的退休年年龄之后,每月按一定比例发放年金,年轻的时候交的年金越多,年老的时候得到的年金也就越高。所以不同的人,所得到的年金也不一样。另外,日本的年金有好几种,如:厚生年金(日本全国性,各政府机关,大型企业等在职人员);县民年金(日本各地方政府,当地财团法人等人员),共济年金(各企业工会,劳动组合,各行业协会等),国民年金(外籍在日人员且予计在日本居住一年及一年以上者)。
以上仅供参考
㈩ 日语翻译,中译日,多谢大家啦!!!
提案を実行の弾力化基本养老保険给付。市民による违いの退职年齢を、别の基本养老保険金给付基准。一般的には、退职が遅れるほど、基本养老保険金给付水准が高い。また、弾性退职制度下の年金给付方式、それ自体もは融通性があるはず、つまり1人当たり寿命につれて、インフレファンド、実际に保证力の変化し适切な调整。
希望能帮到你╰( ̄▽ ̄)╮