A. 日語 退休 怎麼說
說法:退職
假名:【たいしょく】
讀音:【taishoku】
詞性:【名·自動·三類】
1. 退職。(現職を退く。)
定年退職。/退休。
60歳で退職する。/六十歲退休。
退職金。/退職金。
2. 「退休」は,定年またはけがのために退職する意。
B. 中小企業相關,請幫忙翻成日語,謝謝
中小企業のために新入生を獲得して財政に支持を提供します。《日本の工業の復興の政策法》によって,日本は「中小企業の地區の回転の基金」を設立します,挫折の中小企業が中小企業の回転委員會に商業計畫に提出することができることを被ります,基金の中から資金を得ます。
小型企業は共に救います(互いに助け合います)制度すぐ「年金の制度」あるいは「所有者が定年退職して福利計畫します」。この制度は小さい規模に基づいて業者の間を待望して互いに精神を助けます,退職金の中小企業がありませんから共に設立します,小型企業の所有者と経営者は毎月一定の資金を預け入れて共に政府の公債、信託あるいは保険の事業を投資します,所有者は定年退職の時支払った保険料を回収することができます。
終於完了,真夠多的,希望能給你帶來幫助。
C. 幫我把日語翻譯成漢語
我的回答僅供參考。。。
【厚生年金保険の戦時加算期間】
退休金保險包括戰爭時期在內
【厚生年金保険の加入期間】
參加退休金保險的期間(時間段兒)
【舊令共済組合期間】
舊時的互助會期間(時間段兒)
我想是 退休金保險在時間方麵包括以上三項,符合這三項的都會計入保險計算。
主要所見(しょけん)
主要意見
D. 「國民年金」在日語里是什麼意思
除了加入了企業年金(厚生年金)之外的人,法律規定滿20歲以上必須加入的國民保險。屬於定額養老保險
E. 退休金 日語怎麼說
ねんきん
年金
F. 退休金 日語怎麼說
ねんきん
年金
G. 醫療保險金,失業救濟金,養老金,公積金日語怎麼說
醫療保險金: 醫療の保険の掛け金·
失業救濟金:失業の救済金
養老金:養老年金
公積金:公共積立金
H. 為什麼日本的養老金叫年金啊,是按年發的嗎
年金是指按月發放的,之所以叫做年金,是因為在年齡達到政府規定的退休年年齡之後,每月按一定比例發放年金,年輕的時候交的年金越多,年老的時候得到的年金也就越高。所以不同的人,所得到的年金也不一樣。另外,日本的年金有好幾種,如:厚生年金(日本全國性,各政府機關,大型企業等在職人員);縣民年金(日本各地方政府,當地財團法人等人員),共濟年金(各企業工會,勞動組合,各行業協會等),國民年金(外籍在日人員且予計在日本居住一年及一年以上者)。
以上僅供參考
I. 退保金 日語怎麼說
退職金(たいしょくきん、 ta i sho ku kinn , 退休金 ) 退休,離職時由就職的單位發予的
年金(ねんきん,nenn kinn 養老保險)有國民年金,厚生年金,共濟年金等等
中國和日本的情況不同,制度不同。請參考!
J. 養老保險用日語怎麼說
一般名詞的養老保險叫養老保險,也可以叫養老年金。
日本法律上所有的國民必須加入的養老保險叫國民年金保險。
公司職員加入的年金保險叫厚生年金保險。
還有很多種私營養老年金。