Ⅰ 一個日語問題 在別人面前稱別人的媽媽可以用 母上 這個詞嗎
理論上是可以的,因為這個詞本來就是個敬語,但是常用作書面語,類似於中文的「令堂」。從習慣上和口語來說,我們還是用「お母さん」的時候比較多一些。
Ⅱ 日語里怎麼稱呼別人的父母
稱呼對方家人的敬語:
1、父親——ぉ父さん( o tou san)
2、母親——ぉ母さん (o gaa san)
3、丈夫——ご主 人 (go syu jin)
4、妻子——奧さん (o ku san)
5、女兒——娘さん (mu su me san)
6、兒子——息子さん(mu su ko san)
7、哥哥,兄(包括堂兄,表兄)——ぉ兄さん(o nii san)
8、姐姐(包括堂姐,表姐)——ぉ柿さん(o nee san)
9、妹妹(包括堂妹,表妹)——妹さん(i mou to san)
(2)用日語如何稱呼別人的父母擴展閱讀:
在別人面前稱呼自己的家人:
1、はは (ha ha) --媽媽
2、ちち (qi qi) --爸爸
3、主人 (syu jin) --丈夫
4、妻(tu ma) --妻子
5、娘(mu su me ) --女兒
6、息子(mu su ko ) --兒子
7、兄(a ni) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
8、柿(a ne ) --姐姐(包括堂姐,表姐)
9、妹(i mou to ) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)
10、弟(o tou to ) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)