㈠ 「家人、家庭」英文怎麼說父母兄弟姐妹親戚!英文單字匯整
家人的英文 叫做 family, family泛指就是你的家人、家庭,比方說父母、爸媽、兄弟姊妹…等等,平時跟你生活再一起的就是你的家人( family)。
下面教學各種家人相關英文單字與字匯。
family 的中文意思可以叫做家人,或是家庭。爸媽、父母兄弟姐妹等等都是你的 family家人。
family 家人家庭相關英文敏迅例句與中文意思:
例: She doesn』t have any family. 她無親無故。
例: How do you like family life ? 你對家庭生活還滿意嗎?
例: He wants to spend more time with his family. 他想花更多的時間陪伴家人。
例: He is my family. 他是我家人
跟Family 家人相關的英文單字很多,下面一一列舉。
例: parents雙親 grandmother 祖母 grandfather 祖父 father父親 mother母親 dad 爹爹 mom 媽媽 brother 哥哥 sister 姊姊 younger brother 弟弟 younger sister 妹妹 sibling兄弟姊妹 cousin 堂表兄弟姊妹 son兒子 daughter 女兒
family, family 中文, family 意思, family 翻譯敏乎, 家人 英文, 家庭 英文
㈡ 還我錢的英文怎麼寫我要催人家還錢.各位兄弟謝謝你們了.
O$P$(Owe money pay money)欠錢還錢
㈢ 你可以和你的父母談談 用英語怎麼說
You should talk with your parents
補充:
They will understand you.
㈣ 『湊錢、存錢、還錢』英文該怎麼說
看完後,有沒有覺得心有戚戚焉呢?就連我們過年時掛在嘴邊的「恭喜發財」御談都和錢脫離不了關系。不過提到錢,英文里也有許多和錢有關的片語,一起來和希平方把它們學起來吧!
這個片語的意思是「還清、付清」,通常用來表示還清欠款、付清費用等等,例如:
I don't think I have enough in my account to pay off the phone bill this month.(我不認為我帳戶里有足夠的錢來付這個月的電話費。)
After 20 years of hard work, they finally paid off their mortgage.(努力工作 20 年後,他們終於還清他們的貸款了。)
這個片語的意思是「花某人一筆錢」,用法為「set someone back + 金額」,例如:
Getting the scooter fixed is going to set me back nearly a hundred dollars.(修那台機車大概會花我 100 美元。)
How much did those jeans set you back?(這條牛仔褲花了你多少錢啊?)
這個片語的意思是「湊錢、出點錢」,通常表示每個人出一點錢,合資購買某個商品,例如:
Would you chip in a dollar for Mark's birthday present?(你能為 Mark 的生日禮物出一美元嗎?)
If everyone chips in as little as a dollar, we can put on a wonderful musical at school.(每個人只要出一美元,我們就能在學校辦一謹拆態場精彩的音樂劇。)
這個片語的意思是「減少、縮減」,通常用來表示減少開銷、支出等等,例如:
The local government has cut back $50 million of funding.(地方 *** 縮減了五千萬的資金。)
I am not earning as much as before, so we have to cut back on spending to make ends meet.(我現在賺得沒有像以前一樣多了,所以我們得減少開銷來讓收支平衡祥源。)
這個片語的意思是「存(錢)」,通常表示為了某個目的而存錢,例如:
She's been putting aside some money every month for a trip to Chile.(她每個月都會存點錢,為了智利之旅做准備。)
People should start early to put something away for their retirement.(人們應該要提早存點什麼,為退休做准備。)
㈤ 匹德沒有買到狗,把錢還給了爸爸媽媽用英語怎麼說
匹德沒有買配氏到狗行賣卜,把錢還給檔穗了爸爸媽媽。Peter didn't buy the dog and gave the money back to
his parents.
㈥ 回報父母用英語怎麼說
回報父母用英語來說就是return parents return就是回報,返回的意思。這是很簡單的一個片語。用來感謝父母的作文也很多
㈦ 孝順父母用英語怎麼說
問題一:孝敬父母用英語怎麼翻譯? Filial to our parents
問題二:孝敬父母,用英語怎麼說 treat well to parents.
問題三:孝順父母的英文,孝順父母的翻譯,怎麼用英語翻譯孝順 1.孝順父母時,最重要的是讓父母能得到實際的關心和照顧,只重感謝或是自我感覺良好就能做到這一點嗎?顯然不可能,父母是要生存的,父母是需要關愛的,這一切的一切,都是需要責任心來維系的。 再來看責任的定義,責任,是指分內應做的事或者是應該承擔的過失,責任心自然就是時刻不忘責任的一種堅持。那麼好,2.孝順父母是不是天經地義的,是。是不是為人子女分內應做的事情?是。那這么說來是不是責任,是。好了,觀點出來了。 接著考慮二者之間的關系。責任心和感恩心是不是衫大存在相互依附的關系,沒有。那麼有沒有互為前提春塌禪或者保證?
問題四:孝敬父母的英文翻譯 孝敬父母
Filial to our parents
Filial piety parents
問題五:他不孝順父母 英語怎麼說 謝謝 孝順:名詞可以用obedience以及piety
形容詞可以用filial
He is not a filial guy.
He is a unfilial guy.
最通俗的說法,He is not a 福ood son./ He is a bad son.
P.S.2樓的說法貌似也是可以的, show>shown。
希望回答對你有幫助
問題六:孝敬父母的英語短句 百善孝為先。
Filiality(孝敬,敬老) es (first可要可不要) ahead of any other morality(美德).
Filial piety(孝道) is laid with more importance than all other virtues(美德).
問題七:是的,我們應該孝順父母!贊!∼英文准確翻譯 Yes, we should be filial to their parents!
是的,我們應該孝順父母!
問題八:"孝敬父母"扒塵用英語怎麼說? Filial to our parents
問題九:「孝敬/孝順父母」用英語怎麼說? be filial to parents
問題十:"百善孝為先忠孝父母全永報父母恩"用英語怎麼說 善孝為先忠孝
㈧ 請代我向你的父母問好的英文
請代我向你父母問好是 Please give my regards to your parents 和聽相比起來說我更擅長讀是 reading and listening, I'm better at reading
希望採納
㈨ 還錢的英語怎麼說
1、pay back
讀音:英 [peɪ bæk] 美 [peɪ bæk]
釋義:償帆灶還;報復;懲罰
They were made to pay back the money.
我讓他們把我的錢還了。
2、repay
讀音:英 [rɪˈpeɪ] 美 [rɪˈpeɪ]
釋義:v.歸還;償還;清償;酬報;報答;值得
I advanced him some money, which he would repay on our way home
我先借給他一些錢,在我們回家的路上他會還給我的。
3、pay off
讀檔派音:英 [ˈpeɪ ɒf] 美 [ˈpeɪ ɔːf]
釋義:償清,還清(債務);還清欠…的錢;用錢打發;成功;贏利
They pay off our money yesterday.
他們昨天把我們的錢還清了。
4、pay up
讀音:英 [peɪ ʌp] 美 [peɪ ʌp]
釋義:(不情願地)清償,付清
He finally pay up six month late.
他最終付清了欠款但晚了6個月。
5、settle
讀音:英 [ˈsetl] 美 [ˈsetl]
釋義:v.結束(爭論、爭態蠢扮端等);解決(分歧、糾紛等);(最終)決定,確定,安排好;定居
n.高背長椅(老式木傢具,有扶手,座下多帶櫃)
Please settle this account within two weeks.
請在兩周內還清欠款。