❶ 叫老公的母親應該叫什麼
婆婆是一種稱謂,通常用於稱呼老年婦女,包括丈夫的母親、外祖母(外婆)、祖母(奶奶)、曾祖母。
丈夫的母親也可直稱媽媽,廣東地區稱「奶奶」。又因丈夫的父親被稱為公公,兩者合稱為公婆。 英文中的「公公婆婆」二詞是:「father-in-law、mother-in-law」。按字面理解,「公公婆婆(包括岳父岳母)」是我們法律意義上的父母,因為合法的婚姻你才稱配偶的父母為父母,這種解釋倒也合理。
中文名
婆婆
外文名
husband's mother, mother-in-law, grandmother
拼音
pó po
釋義
丈夫的母親
稱呼
常用於稱呼老年婦女
快速
導航
地方稱謂漢語詞語
基本釋義
1、丈夫的母親
2、外祖母 (外婆)
3、妻子
4、爸爸的母親(祖母,奶奶)
5、爸爸的奶奶(曾祖母)
6、個人或單位的頂頭上司[1]
地方稱謂
在我國某些地區,這也是對年老婦女的一種稱謂,多含尊重的意思:
江蘇大部、江西大部、四川部分地區和陝西關中部分地區,小孩稱奶奶(父親的媽媽)或外婆(母親的媽媽)為婆婆,或稱作「外婆」、「婆」。
四川東北部和川內其它部分地區,江西大部分地區和湖北部分地區小孩亦是稱奶奶(父親的媽媽)為「婆婆」。
重慶方言一般對外稱丈夫的母親為「婆子媽」,對內同丈夫一樣稱呼「媽媽」
在某些方言中有形容詞的意思,例如在湖北襄樊方言中就有「你』婆婆『的很吶」,這是指一個人婆婆媽媽。比如,在湖南部分地區,婆婆指「妻子」,如岳陽方言,長沙亦是,一般叫婆婆子。
在江西北部地區,稱曾祖母(爸爸的奶奶)為「婆婆」或「太婆」。
漢語詞語
對老年婦女的尊稱。宋 樓鑰 《太碩人潘氏輓詞》詩自註:「 太宗 賜 張文定 齊賢 母詔曰:『婆婆有福,生得好兒,為國家分憂。』」《儒林外史》第九回:「那老婆婆白發齊眉,出來向兩公子道了萬福。」郭小川 《春暖花開》詩:「婆婆好似 佘太君 ,婦女如同 穆桂英 。」
祖母。唐 權德輿 《祭孫男法延師文》:「翁翁婆婆以乳菓之奠,致祭於九歲孫男 法延師 之靈。」明 陳汝元 《金蓮記·捷報》:「媽媽遠征,孩兒固當陪侍;婆婆獨守,孫子豈忍拋離?」
母親。金 董解元 《西廂記諸宮調》卷五:「 鶯鶯 不忍,以此背婆婆。婆婆知道,除會聖,雲雨怎得成合!」
丈夫之母。明 高明 《琵琶記·蔡母嗟兒》:「公公婆婆,媳婦便是親兒女,勞役事,本分當為。」《儒林外史》第六回:「媳婦住著正屋,婆婆倒住著廂房,天地世間,也沒有這個道理。」丁玲 《母親》:「大姑奶奶是能乾的人,綉花有名的好,又快,又會出花樣,可是二十年的媳婦一做,被婆婆壓倒了。」
妻子。元 無名氏 《合同文字》楔子:「我那先娶的婆婆可亡化子,這婆婆是我後娶的。」元 關漢卿 《蝴蝶夢》楔子:「這是我的婆婆,生下三個孩兒,都不肯做農庄生活,只是讀書寫字。」周立波 《山鄉巨變》上一:「唉,同志不曉得,是我婆婆的主意
❷ 妻子對丈夫的父母如何稱呼
當面肯定叫爸爸媽媽了!書面稱呼為,公爹,婆母。按各地習慣又叫,老公公,老婆子。老公爹,婆母娘,婆子媽。。。
❸ 為什麼兒媳婦要稱呼丈夫的父母為父母
都是一家人,所以稱對方父母也為父母
❹ 我想問下為什麼必須稱呼老公的父母為公公婆婆,不能也叫岳父岳母嗎有什麼典故嗎
你問的問題很有意思,呵呵,就象你必須叫老公為老公而不是叫老婆一樣,那是古人在定義稱呼時規定下來的,我們後人就一直延續這樣用,所以就是今天這樣了。再打個比方,如果古人把「牛」定義為我們人,而把「牛」的名字叫人,那麼我們現在就是叫牛,而牛我們就稱他為人了。
❺ 請問為什麼廣東人的媳婦叫丈夫的媽媽為「奶奶」,叫丈夫的爸爸為「老爺」
廣東人的媳婦叫丈夫的媽媽為「奶奶」,叫丈夫的爸爸為「老爺,也算一種地方文化吧。
在廣東,特別是廣州,嫁進門的女孩子稱呼長輩都是跟你們將來的孩子叫的,但同輩或者後輩就你自己說了算。
你將來的孩子是管你丈夫的媽媽叫奶奶,管你丈夫的爸爸叫爺爺,所以你就叫他們奶奶,跟老爺(為什麼不照樣叫爺爺,你是因為爺爺比較書面,而且老爺更權威。)
廣東介紹:
廣東,簡稱「粵」,中華人民共和國省級行政區,省會廣州。因古地名廣信之東,故名「廣東」。位於南嶺以南,南海之濱,與香港、澳門、廣西、湖南、江西及福建接壤,與海南隔海相望 。下轄21個地級市、65個市轄區、20個縣級市、34個縣、3個自治縣。
廣東是嶺南文化的重要傳承地,在語言、風俗、生活習慣和歷史文化等方面都有著獨特風格。廣東也是目前中國人口最多的省份。
❻ 為什麼妻子要稱呼丈夫的爸媽為爸媽
妻子是你父母的媳婦,她一定隨你來稱呼你爸爸媽媽。沒有為什麼?是祖上傳下來的。
❼ 妻子如何稱呼丈夫的父親母親
妻子在家裡稱丈夫的父親母親為爸爸媽媽,在外面稱丈夫的父親母親為公公婆婆。稱呼只是形式,對父母無論如何稱呼,對孩子來說,最最重要的是有一個幸福溫馨的家庭氛圍。
❽ 老婆叫老公的父母用文字稱呼
針對這個問題,我思考了一下。
首先,題主可能想表達的意思的對老公父母的官方稱呼,即是可能是在比較正式的場合或者填表之類的地方需要用到,比如入黨之類的。
首先,我們常見的就是公公或者婆婆了,目前所了解的也是這個,再者就是隨自己的丈夫稱呼,叫爸爸,媽媽,最後如果說是關系的話就直接填寫公媳婆媳就行了~
❾ 媳婦為何稱男方父親為「公公」
這些稱呼都是古代演變由來的,就跟你叫親屬之間的稱呼一樣,這些都只是對尊重長輩的稱呼而已。 介紹: 岳丈:是對於妻子之父的稱呼,古代還有「泰山」、「冰翁」 外舅」 「外父」、「妻父」等代稱,而丈人不能直呼,是第三人稱的稱呼。 公:也稱公公,對丈夫之父,古稱為「舅」,也稱為「公」、「公公 」。這些稱呼正是今天稱丈夫之父「公」、「公公」、「老人公」的前身。 詳細請看 http://..com/question/32145726.html?si=1
採納哦