⑴ 西方人結婚之後怎麼稱呼對方父母也叫爸媽嗎
國外直接叫名字的,比如Mary嫁給了Tony,Tony的媽媽叫Ann,爸爸叫Jacky,那麼Mary就和Tony一樣,叫公公婆婆的名字Jacky,和Ann
這反映了東西方文化差距,西方人家裡成員的關系和朋友一樣
⑵ 結婚之前該怎麼稱呼男朋友得父母
一般都叫叔叔阿姨或伯父伯母但都太傳統了!大過年的叫聲爸媽老人會很高興的,你男友都這樣說了你還有什麼顧慮呢!你是他家的准兒媳叫爸媽也不為過嘛!再說結婚前這樣叫的也不是沒有!
個人觀點僅供參考
謝謝!
⑶ 在國外應該怎樣稱呼朋友的父母
如果是關系不錯的朋友 他應該會很樂意告訴你他的父母名字 一般來說都是叫名字的 很少像國內這樣叫叔叔或者阿姨什麼的 除非很親
⑷ 外國夫妻日常怎麼稱呼對方父母總感覺在中國叫對方父母為爸媽有點別扭,又不是親生的。。。。。
也稱mum dad 一樣的,習慣就好
⑸ 外國人結婚以後叫對方的父母叫什麼
一般是家某某先生某某太太
⑹ 婚前婚後怎麼稱呼對方父母
結婚前要叫叔叔阿姨,伯伯伯母、都可以結婚後肯定要叫爸媽。因為妻子要離開父母與丈夫聯合,二人成為一體,從此不分彼此,父母就是雙方
⑺ 登記後結婚前怎麼稱呼對方的父母
應該叫爹媽了。在法律上他們就是你的家人了。所以還是叫爸媽吧。如果還是叔叔阿姨的話,你的公婆心裡會不舒服的。親友聽到怎麼會尷尬?有人問解釋一下就可以了,沒問的也沒必要多說什麼的。
祝你們幸福!
送上束花,名字叫:一生的幸福!
⑻ 結婚前雙方家長見面,如何稱呼對方
如果是你本人就叫對方父母叔叔阿姨啊,如果是你父母稱呼對方父母就以兄妹關系稱呼
⑼ 結婚前該如何稱呼女方家長
最好還是叫某家爸爸,某家媽媽,像我以前女朋友姓沈,我就叫沈家爸爸,沈家媽媽的,這樣顯得不會太見外,比較親切,等到結婚了再直稱爸媽,這樣比較妥當,如果叫叔叔阿姨的話感覺真的太見外了,而且會顯得比較拘謹,我覺得沒有必要