A. 請問"可憐天下父母心"如何翻譯成英文,謝謝!
有幾種說法:
1、pathetic parents heart.
2、Poor parents all over the world.
3、Heart of parents of pitiful the world!
4、Pitiful world parents.
翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。一般來說,翻譯的標准主要有兩條:忠實和通順。
忠實
是指忠實於原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整並且准確地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。
通順
是指譯文規范、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。
B. 「可憐天下父母心」用英語怎麼翻譯
有幾種說法:
1、pathetic parents heart.可憐天下父母心.
2、Poor Parents.
3、Heart of parents of pitiful the world!
4、Pitiful world parents『!
感謝您對我們的支持!
C. "可憐天下父母心"用英語怎麼說
What pathetic parents !
D. 「可憐天下父母心」用英語怎麼翻譯
有幾種說法:
1、pathetic parents heart。可憐天下父母心。
2、Poor Parents。
3、Heart of parents of pitiful the world!
4、Pitiful world parents『!
還望對你有幫助!
感謝您對我們的支持!
E. 父母英文怎麼念
父母的英文:parents
讀音:英 ['peərənts] 美 ['peərənts]
n. 父母;雙親(名詞parent的復數形式.)
詞彙搭配:
1、Harsh Parents嚴厲的父母
2、natural parents親生父母
3、dorm parents 宿舍家長
4、hummingbird parents蜂鳥父母
5、Parents Corner家長園地
相關例句
1、I've met theirparents.
我見過他們的父母了。
2、That child is a torment to his parents.
這孩子對他的父母是一種折磨。
3、Don't be so rude to your parents!
別對你的父母這么沒禮貌!
4、Herparentswere Albanian.
她父母是阿爾巴尼亞人。
5、Bothparentsare working.
父母雙方都在工作。
F. 可憐天下父母心這句話用英文怎麼說
可憐天下父母心
------- 子女不能理解父母的苦心 有時甚至誤會父母的苦心 而父母仍然義無返顧的對子女無微不至的照顧 由此得來:可憐天下父母心!
It is no easy job to be parents
------- Children can hardly understand their parents and even sometimes misunderstand them. Their parents, however, as ever, give them their best love and care known in life.