❶ 常用俄语短句
1.Вам помочь? 您需要帮忙吗?
2.Явка обязательна. 务必出席。
3.Слово имеет…… 请……发言
4.Держи карман! 你休想!
5.Деть некуда. 多得没处放。
6.Довольно спорить! 行了,别争了!
7.Нашёл дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)
8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。
9.Только пикни! 敢犟嘴!
10.Как игрушка! 漂亮极了
11.Золотой мой! 我亲爱的!
12.Вот вздор! 真是胡说!
13.Не выражайтесь! 请别骂人!
14.Вот тебе! 这是你应得的惩罚!
15.Старая песня! 老生常谈!
16.Батюшки мои! 我的天呢!
17.Как здорово! 太好了。
18.Мною забот? 操心事多吧?
19.Всех благ! 一切顺利!
20.Брысь отсюда! 走开!
21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表
22.Глаза закатились. 翻白眼呢。
23.Опять выпил? 又喝醉了?
24.Заварилась каша. 出麻烦事了。
25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)
26.И конечно. 全完了;一切都不行了。
27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。
28.Меньше слов! 少说废话!
29.Какими судьбами! 什么风把你给吹来了。
30.На роду написано. 命中注定。
31.Откуда ты родом? 你是哪里人?
32.Что за беда! 有什么大不了的!
33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
34.Вот не ожида! 真没想到!
35.В добрый путь! 一路顺风!
36.Мне всё равно. 我无所谓。
37.Что за безобразие! 真是岂有此理!
38.Чего зря трудиться? 干吗还要白费劲?
39.Вот оно что. 原来如此!
40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你这个没良心的!
41.Из ума вон. 全忘了
42.Сколько он знает! 他知道的可真多!
43.Многих лет жизни! 祝您长寿
44.Очень вас прошу. 我怕您啦。
45.Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧
46.Этого
нельзя отрицать. 这点不容否定。
47.Это
меня устраивает. 这正合我意。
48.Это
совершенно неверно. 这完全是错的。
49.Как
раз наоборот. 恰恰相反。
50.
Извините,я нечаянно. 对不起,我不是有意的。
51.
Я забронировал номер. 我已定了房间。
52.
Я хочу пить. 我渴啦。
53.
Я плотно поел. 我吃得很饱。
54.
Сдачи не надо. 零钱不用找了。
55.
Спасибо за хлеб-соль. 谢谢您的款待。
56.
Где конечная остановка? 终点站在哪儿?
57.
Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。
58.
Сколько на счётчике? 计价器上是多少?
59.Этот
рейс прямой? 这个航班是直达的吗?
60.Ой,какая
прелесть! 啊,真漂亮!(称赞礼物)
61.Это
подлежит конфискации. 这应当没收。(在海关)
62.
Извините за беспокойство. 对不起打扰了。
63.
С лёгким паром! 祝你洗个痛快澡!
64.
Можно вас попросить? 能求您一件事吗?
65.
Не теряй выдержки! 别失去自制力!
66.
Оказывается, мы роственики. 原来我们是同龄人。
67.
Я моложе всех. 数我最小了。
68.
Вы ко мне? 您来找我的
69.
Куда ты спешишь? 您急着去哪儿?
70.
Рад за неё! 真为她感到高兴啊!
71.
Кого я вижу! 瞧,我看见谁了!
72.
И не спрашивай. 别提了。
73.
Дело не тпит. 事不宜迟。
74.
Кого вам надо? 您找谁?
75.
С тебя причитается. 您得请客。
76.
Ты хорошо подумала? 您想好了吗?
77.
Это не повод. 这不是理由。
78.
Тебе надо остыть. 你需要冷静。
79.
Больше не рискуйте! 不要再冒这个风险了!
80.
Зачем ты туда? 你去那儿干嘛?
81.
Что ты сияешь! 瞧你脸上笑的!
82.
Не теряй веру. 不要失去信心。
83.
Вы меня перехвалили. 您过奖了。
84.
Не жалей меня. 别可怜我。
85.
Какое вам дело? 这和您有什么关系?
86.
Ты меня расстроил. 你真让我失望。
87.
С рождением сына. 祝贺喜添贵子。
88.
Вы очень любезны! 您真好!
89.
Если что, позвони. 有事打电话。
90.
Бис,бис,браво! 好啊,再来一遍!
❷ 汉俄语之间的差异对翻译有造成什么困难
汉俄语之间的差异对翻译有造成什么困难,大致如下:
由于语言习惯、思维方式和文化习俗等差异所造成的误译
就语言习惯上来说,中俄语言本身存在着不少差异。我们常常会发现,表达同样意义的词汇,在不同的语言中可能会有不同的内涵。例如,汉语中的“红茶”翻译成俄语是“чёрный
чай”(黑茶)。“дракон”(龙)在俄罗斯神话中是一个令人恐怖的怪物,是“邪恶”的象征,具有强烈的贬义。所以俄罗斯神话中常有英雄斩杀恶龙的故事。而其在汉语中则恰恰相反,在我国古代,龙就是皇帝的象征,后来又引申为高贵、珍异的象征。中国人也经常说“我们是龙的传人”。在汉语中也有许多特殊的词汇不能被俄罗斯人所理解。例如:汉语中“黄牛”常常被比喻为“任劳任怨、勤勤恳恳为人民服务的人”;“井底青蛙”被比喻为“见识浅薄、目光短浅的人”;“绵羊”被比喻为“顺从听话、毫无主见的人”;“松”象征长寿”,常用做祝寿辞。在俄语中上述词汇却没有这些特殊的含义。又如,中国人对“喜鹊”有着特殊的好感,认为“喜鹊枝头叫,家有喜事到”。但俄语中的сорока(喜鹊)给俄罗斯人的印象却是“搬弄是非”,相当于汉民族文化中的“麻雀”。此外,сорока在俄语文化中还有“贼”的引申义,常把сорока与воровка一起连用,译为(偷东西的喜鹊)。
此外,汉俄的习惯用语、成语、俗语、谚语与典故都分别具有丰富的文化内涵,反映了不同民族的文化差异。例如,茶炊和喝茶已经成了俄罗斯人殷勤好客的象征。俄国的第一批茶炊问世于18世纪。茶炊的主要产地之一图拉(Тула)市,享有“茶炊之都”的美誉。如果不了解该词所含有的文化含义,就会对下面的一则俄罗斯谚语莫名其妙:“Со
своим самоваром в Тулу неездят.”(去图拉不必带着自己的茶炊),转义为“多此一举”。这与我们汉语中“带着瓷器去景德镇”有异曲同工之妙。我们不难发现,同样地含义的词汇在汉俄两种语言中借助的是不同的代表形象。若在翻译中没有注意到这些区别,就会造成读者的不理解,甚至误解。可见翻译与文化有着密切的联系。如果译者不了解其文化,就不能做到准确地翻译出句子本身所要表达的意思。
由于译者本身的素质造成的误译
文化和语言的差异是造成俄汉翻译中许多问题的客观原因,但译者的主观因素所造成的差误也是不可忽视的。例如,俄语中的шляпа,除了表示“帽子”这个基本概念意义之外,还喻指“萎靡不振、软弱无能的人”。而在汉语中,“帽子”这个词怎么也不会引起上述同样的联想。俄罗斯人在开玩笑时,总爱讲“Я-шляпа”,这个句子对于初学俄语、没有掌握相应文化背景知识的人来说,肯定会感到疑惑不解,搞不清楚“帽子”怎么能同评价一个人有什么内在的必然联系。理解与表达历来被认为是翻译过程的两个关键环节,理解是表达的前提,是正确翻译的基础;表达是翻译的关键环节,是用译文的形式来表达原文的内容,让译文读者正确理解原文。但是,在对外翻译中,望文生义和生搬硬套的确不少,一些经验不够丰富的译者更是会在没有吃透原文的情况下草率机械地翻译,这样的后果就是造成误译。
翻译是一项艰苦的工作,大凡有过翻译实践的译者,或多或少都有过对原文意义不知所云的经历,这并不奇怪,因为译者不可能无所不知,行行精通。但是如果译者以此作为借口来为自己错译开脱,就不足取了。因为很多理解上的难题,只要译者愿意花时间去学习考证,是不难解决的。
核稿不认真,外文单词字母遗漏,出现语法错误
不久前,一位来自莫斯科国际关系学院的汉语教员找一些本科俄语专业四年级学生用俄语拼写新当选的中共中央政治局常委的姓名,结果无一人能做到拼写全部正确。平时,有的朋友请人代为审核一下他们所译的俄文名片,几乎每次都能发现其中人名、地名等译名的拼写错误。甚至俄罗斯原文报刊中时而也会出现中国人名、地名的拼写错误。尽管有些错误并不是很严重,甚至外国人看后也明白,但却大大地影响了我们对外交流的效果,也影响了学校和城市的形象。
❸ 各个国家的“生日快乐”怎么写
中文的生日快乐:生日快乐!!
英文的生日快乐: Happy Birthday !!
法文的生日快乐: Bon Anniversaire !!
德文的生日快乐: Alles Gute Zum Geburtstag!
西班牙的生日快乐: iFeliz CumpleaRos!
菲律宾文的生日快乐: Maligayang Kaarawan
印度尼西亚文的生日快乐: Selamat Ulang Tahun
波兰文的生日快乐: WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO OKAZJIURODZIN!
荷兰文的生日快乐: Van Harte Gefeliciteerd met jeverj aardag!
意大利的生日快乐: buon compleanno!
葡萄牙语的生日快乐:feliz aniversario !
俄语的生日快乐:С днем рождения!
拉丁语的生日快乐:Fortuna dies natalis !
阿拉伯语的生日快乐:Eed Milad Sa`id !
澳大利亚语的生日快乐:Appy birthday, mate !
丹麦语的生日快乐:Tillykke med fodselsdagen !
芬兰语的生日快乐:Hyvaa Syntymapaivaa !
夏威夷语的生日快乐:Hau"olilahanau!
❹ 日常生活中的俄语怎么说
初学俄语 50句俄语常用句子
问好
1. ЗДРАВСТВУЙТЕ 您好
2. ДОБРОЕ УТРО 早上好
3. ЗДОРОВО 男生见面问好用语,并握手,每日第一次问好用,但也可用其它如ПРИВЕТ
4. ДОБРЫЙ ВЕЧЕР 晚上好
5. ПРИВЕТ 你好
6. КАК ДЕЛА? 最近怎样?
7. КАК ДЕЛА У ТВОИХ РОДИТЕЛЕЙ? 你父母最近怎样?
8. КАК ДЕЛА С ТВОЕЙ РАБОТОЙ? 你最近工作怎样?
9. ВСЁ УСПЕШНО? 都还顺利吗?
回答别人问候
10. РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ 见到你很高兴
11. ОЧЕНЬ ПРИЯТНО 很荣幸
12. ХОРОШО, СПАСИБО 好,谢谢
13. НОРМАЛЬНО 还可以
14. НЕПЛОХО 不错
15. МНЕ ТАКЖЕ 我也是
16. В ЦЕЛОМ УСПЕШНО 总的来说,还算顺利
感谢
17. СПАСИБО 谢谢
18. БОЛЬШОЕ СПАСИБО 非常感谢
19. ВЫ ОЧЕНЬ ЛЮБЕЗНЫ 您太客气了
20. СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ ДЛЯ МЕНЯ 感谢您为我做的这些
21. СПАСИБО ЗА ВНИНАНИЕ 谢谢您的关注
22. ВЫ ОЧЕНЬ ДОБРЫ 您太好了
回答别人感谢(因为刚学俄语,我觉得帮助别人的时候还不是很多,故只列最常用的)
23. ПОЖАЛУЙСТА(推荐) 不用谢
24. НЕ ЗА ЧТО 没关系,回答别人道歉时用
道别
25. ДО СВИДАНИЯ 再见
26. ПОКА 再见
27. ДО ВЕЧЕРА 晚上见
28. ДО ЗАВТРА 明天见
29. ВСЕГО ДОБРОГО 祝您一切都好
30. ВСЕГО ХОРОШЕГО 祝您一切都好
31. СЧАСТЛИВОГО ПУТИ 祝你一路顺风
32. ИЗВИНИТЕ, МНЕ НАДО СРОЧНО УИДТИ 对不起,我该走了
介绍
33. МЕНЯ ЗОВУТ ЛЁША 我叫ЛЁША
34. ИЗВИНИТЕ, Я НЕ РАССЛЫШАЛ ВАШЕ ИМЯ, ПОВТОРИТЕ ПОЖАЛУЙСТА 对不起,我没听清您的名字,您再说一遍,麻烦了。
关于时间、气候
35. КОТОРЫЙ ЧАС? 现在几点了?
36. СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ СЕЙЧАС? 现在什么时间了?
37. СЕЙЧАС ШЕСТЬ ЧАСОВ 现在是6点
38. СЕЙЧАС ПЯТЬ МИНУТ ШЕСТОГО 现在6点5分
39. СЕЙЧАС ПОЛОВИНА ШЕСТОГО 现在6点半
40. СЕЙЧАС ЧЕТВЕРТЬ ШЕСТОГО 现在6点一刻
41. СЕЙЧАС БЕС ДЕСЯТИ ШЕСТЬ 现在差10分6点
42. КАКОЙ СЕГОДНЯ ДЕНЬ? 今天周几?
43. СЕГОДНЯ ПОНЕДЕЛЬНИК 今天周一
44. КАКОЕ СЕГОДНЯ ЧИСЛО? 今天几号?
45. СЕГОДНЯ ВОСЬМОГО ИЮЛЯ 今天7月8号
46. ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА 春、夏、秋、冬
47. КАКАЯ СЕГОДНЯ ТЕМПЕРАТУРА? 今天多少度?
48. СЕГОДНЯ ПЯТНАДЦАТЬ ГРАДУСОВ 今天15摄氏度
49. КЛИМАТ СУХОЙ 天气很干
50. ПОГОДА ХОРОШАЯ 天气不错