导航:首页 > 长寿老人 > 翻译家都长寿

翻译家都长寿

发布时间:2022-08-18 12:41:44

『壹』 著名翻译家许渊冲先生迎来自己第100个生日,他的长寿秘诀有哪些

今年四月十八号,著名翻译家许渊冲迎来自己的百岁生日,面对记者的访问,老先生仍然可以聊天说话,淡定面对,那么,老先生的长寿秘诀是什么呢?

一、许渊冲

许渊冲是30岁归国的,是钱钟书的得意门生,杨振宁的同窗,他的名片上印着一句话:书销中外白玉本,诗译英法人。许老一生翻译无数著作,即使年纪大了,也喜欢在夜里11点到凌晨三四点进行翻译,老先生没有助理,会打电脑,喜欢自己一个字一个字敲击键盘进行翻译。93岁还制定了翻译莎士比亚全集的目标,老先生的爱妻在18年就已经去世了,但是老先生只要还在翻译,就不觉得寂寞,独自一人守着一座山,他想要找接班人,但是因为翻译的工作太难,所以暂时找不到人。

『贰』 百岁翻译家许渊冲去世,许渊冲的人物经历如何

1921年4月18日,许渊冲生于江西南昌。他的母亲受过教育,擅长绘画,赋予了他爱好文学和追求美的天性。早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所

1956年,在提倡“百花齐放、百家争鸣”的短暂日子里,许渊冲早年翻译的德莱顿的《一切为了爱情》得以出版。接着他又与鲍文蔚合作,把秦兆阳的《农村散记》译成法文,由外文出版社出版。

1983年起任北京大学教授。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。

许渊冲先生去世

6月17日上午,记者从浙江文艺出版社获悉,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁。

在之前的采访中,许先生仍然保持着少年般充沛的情感,谈及长寿秘诀时他告诉记者:“想得开,不管长寿短寿,人生要尽其所能,得其所好,和喜欢的人在一起,做喜欢的事情。”

以上内容参考网络-许渊冲

『叁』 百岁著名翻译家张培基逝世了,他究竟是因何去世的

去世原因为寿终正寝,伴随年龄越来越老,驾鹤西去。

一,张培基在翻译界有着不小的贡献和知名度

张培基先生,1921年出生,2021年6月27日逝世于北京,享年100岁。而张培基先生逝世的消息对于各类文学界,译著界,翻译界都无异于是一则晴天霹雳,谁也不曾想张培基这样一个十分伟大且十分重要的人会悄无声息的离开。而张培基先生在翻译界,文学界,译著界都有着不小的贡献和知名度。张培基先生的这一走,让不少人都难以接受。

综上所述,不知道大家对此有什么不同的看法?欢迎补充讨论,欢迎关注提问!

『肆』 翻译大家许渊冲先生100岁了,他长寿的秘诀是什么

长寿是众人皆有的梦想,可在生活中能活百岁确实是很难一件事情。

人世间有太多的烦恼,不过多数属于人们庸人自扰。真正懂得品生活的人,往往都会过滤掉烦恼,只追求自己喜爱的事物。对于许老来说,人生最主要的不是吃吃喝喝,而是工作,那是一份兴趣也是一份事业。沉醉在为世界创造美好,做自己喜欢做的事情,跟天地融为一起,这本身就是莫大幸福。

所以大家也可以知道,归根结底人是需要拥有好心态。好的心态让你没有烦恼,自己沉醉在好奇喜欢的事情中,尽情去满足自己的精神。而当代人,更多把追求放在了物质世界,总觉得自己拥有一套房子还不够,需要配车,还需要为家人们也准备各种房子,这样是自己价值的代表。沉醉这种物质的享受,会一不小心也成为金钱的奴隶,自然快乐会少很多!

『伍』 翻译家许渊冲100周岁,他长寿的秘诀是什么

翻译家许渊冲100周岁,他长寿的秘诀是什么?

平时没有什么不好的情绪,生活作息时间规律。每天工作到半夜两三点钟,吃得也很随便,被人问起长寿秘诀时,他说:“一个人尽其所能,得其所好。我想一生为自己喜欢的事业奋斗着,生活便无烦恼了,自然也就健康长寿了。

『陆』 翻译家许渊冲先生百岁,他有哪些著名的翻译作品

说起许渊冲先生相信大家都有所了解,毕竟他为我们国家的文学史做出巨大贡献,可以说是家喻户晓的,大家都知道许渊冲先生在翻译界是非常有地位的人,然后也翻译出来了非常多经典的作品。我们现在读的很多国外的作品有很多都是许渊冲翻译过来的,他翻译的作品跟国外的一些援助非常的贴合,读起来会非常的有感觉,其实除了把国外的作品引进国内之外,许渊冲还非常愿意把我们国内的一些文化精髓传播到国外,使我们国家的传统文化能够发扬光大。许渊冲已经100岁了,但是他翻译的作品还在继续。

有很多的作品要读许渊冲先生翻译的才是最有味道的,在2010年的时候许渊冲先生已经获得了翻译界非常厉害的一个终身成就奖,然后在2014年的时候又获得了相关的杰出奖,他目前是诗歌翻译成英文和法文的唯一的一个人。

『柒』 翻译大家许渊冲先生100岁了,关于他的经历你了解多少

翻译大家许渊冲先生100岁了,关于他的经历你了解多少?

一、1932 年,许渊冲 11 岁,他第一次走进南昌二中。" 我在二中读书的时候,不是最好的学生,只是一个很普通的学生。" 讲座刚开始,许渊冲用几句话就拉近了和学生们的距离。

”到了2014年,就是医生所说的那个原本生命的终点,许老先生还拿了一个奖,国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获此殊荣的亚洲翻译家。许老先生说:“生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子,你要使你过的每一天都值得记忆。”如今,年过九旬,即将奔百的许老先生仍矢志不渝,笔耕不辍。但愿许老先生作为我国优秀文化的传播者和创造者,在中国文化走向世界的征途中做出更优异的成绩,为世界译出更多更好的作品,做出新的更大贡献!

『捌』 做翻译会死老细胞吗

不会的,做翻译的人知识面很广,早死的翻译人是因为精神紧张而早衰,而真正热爱翻译的人不会苦于学,相反他们乐于学,故能长寿。

『玖』 翻译家许渊冲100岁了,想要长寿需要做到哪些方面

今天我们来一起聊一下,想要长寿的话要做到哪些方面?

每个人都想要长寿,而且还想健健康康的长寿,不然如果一生病的话,那样就算活的时间很长也没有意义,反而会增加痛苦,那么要想健健康康的长命百岁的话,你就要从现在开始,要养成一个良好的生活习惯。

平时我们的心态一定要放轻松缓和不能够紧张抑郁,焦虑,因为很多疾病和人的心情是有密切相关的,包括很多癌症,当人心情不好的时候就会血压升高,从而形成高血压,引起胃肠功能失调,导致胃炎,肠炎等等,所以有一个良好的心态是很重要的。

『拾』 翻译家许渊冲先生100岁了,他有哪些经典的作品

1921年出生的许渊冲已经100岁了,说起许渊冲真的是非常令人感动的一位老先生。许渊冲他是翻译界的泰斗,毕业在西南联大,同时他也是北京大学的教授,然后在翻译界也是非常有地位的。许渊冲他在我们国家之所以被称为是翻译界的泰斗,因为他可以用汉语英语以及法语之间去翻译各种各样的文章。他曾经参加过一档综艺节目,当时这档综艺节目的主持人是董卿,董卿介绍他,说是因为许渊冲才让我们认识了包法利夫人,认识了于连,认识了李尔王。

许渊冲确实是由我们国家做出了巨大的贡献,他使国外对我们国家的文学作品有了一定的了解,同时也使我们国家对国外的作品有了一个了解。可以说许渊冲先生是我们中外文化交流的一个非常重要的渠道和桥梁,也希望已经100岁的许渊冲先生身体健康硬朗。

与翻译家都长寿相关的资料

热点内容
农村牧区养老保障问题研究 浏览:47
男女领取养老金年龄 浏览:658
养生堂内分泌失调怎么调理 浏览:632
孝敬父亲的博客 浏览:792
退休老年人农家乐一日游活动方案 浏览:742
养老保险缴费凭证异地打印 浏览:988
狗绳绊倒老人怎么判刑 浏览:171
2018辽宁退休教师涨工资的消息 浏览:37
找离婚70岁丰满女人 浏览:918
义乌有哪些养老院 浏览:186
因儿媳妇不孝顺儿子要求离婚 浏览:387
梦见和老人家一起吃饭 浏览:519
2016退休工资那个省高 浏览:431
养生壶电膜加热是什么原理 浏览:764
盛利隆养生桶店在衢州哪里 浏览:135
敬老院员工消防安全培训 浏览:322
养女杀父母怎么处理 浏览:833
老年人有哪些健康行为 浏览:819
瑜伽老年大学 浏览:770
老年人的智能穿戴有哪些 浏览:700