A. 织田信长的诗(人间五十年)原文
原文:
敦盛、人间五十年、 思えば此の世は
常の住処にあらず
草の叶におく白露
水に宿る月より犹あやし
金谷に花を咏じ
栄华はさきを立って
无常の风にさそわるる
南楼の月を弄ぶ辈も
月に先だって
有为の云に隠れり
人间五十年
下天の中をくらぶれば
梦幻のごとくなり
一度生を受け
灭せぬ者のあるべきか灭せぬ者のあるべきか
是を菩提の种と思ひ定めざらんは
口惜しかりし次第ぞと思ひ定め
急ぎ都へ上りつつ
敦盛の御首を见れば物忧さに
狱门よりも盗み取り
我が宿に帰り
(1)人生在世五十年织田信长50岁扩展阅读:
译文:
常思人世漂流无常,
譬如朝露,
水中映月,
刹那繁华瞬间即逝;
风流人物,
今非昔比,
人生五十年,
莫非熙熙攘攘,
浮生幻梦,
名垂青史,
功败湮灭,
只是宿命因果,
一念之间,
有何可惜?
急至京都忧心难忍,
狱门示众,
敦盛之首,
窃而归家传僧供奉;
叹息如烟,
人间无常,
人生五十年,
莫非熙熙攘攘,
浮生幻梦,
人生五十年,
放眼天下,
去事宛如梦幻,
一度得生者,
岂有常不灭?
《人间五十年》是熊谷直实为平敦盛所做的殉死舞。平敦盛为源平合战时期平家武士,平经盛的末子。是吹笛名手。一之谷合战时被敌将熊谷直实所杀。能剧的幸若舞中,即有名为《敦盛》的一节——既是後来织田信长喜唱的“人间五十年”。
B. 织田信长"人生五十年,如梦幻泡影"全部诗句是什么呀为什么他要发出这样的感慨
留念此生并非无法忘怀生前之事。
置於叶上之白露,宿於水中之新月。
咏叹京国之花,於荣华之前诱於无常之风。
玩弄南楼之月,此辈则似浮云消逝於黄昏之中……
人生五十年……
与下天相比,直如梦与幻。
既一度享有此生,又岂有不灭之理……』 这段是信长最爱唱的歌舞,原为幸若舞中「敦盛」一节;
在著名的"桶狭间合战",信长当时就在出发前对所有兵士舞呗了三遍,使士兵们有了破釜沉舟的觉悟,而在之後与今川的对决终获胜利
而信长的最後一程,也是在这首歌舞之下消失於火舌之中...(本能寺之变)
C. 织田信长 敦盛中的人间五十年诗句怎么翻译比较到位
古文版:人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎
白话版:人间五十年,与天地相比 不过渺小一物
看世事,梦幻似水 任人生一度,入灭随即当前
此即为菩提之种,懊恼之情,满怀于心胸
汝此刻即上京都,若见敦盛卿之首级
放眼天下,海天之内,岂有长生不灭者?
D. 我还想知道一下人生五十年这首歌跟织田信长有什么关系
是桶峡间合战前,在出兵之前,织田信长就是唱的这首歌。