導航:首頁 > 孝順孝敬 > 重陽節英語感悟看法

重陽節英語感悟看法

發布時間:2020-12-14 21:25:32

㈠ 求一篇英語作文關於重陽節

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

㈡ 用英語介紹重陽節簡介

Double Ninth Festival
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

㈢ 我最喜歡的重陽節 英語作文

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival,or Double Ninth Festival.It usually falls in October in the Gregorian calendar.In an ancient and mysterious book Yi Jing,or The Book of Changes,number 6 was thought to be of Yin character,meaning feminine or negative,while number 9 was thought to be Yang,meaning masculine or positive.So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival,or Chongyang Festival.Chong in Chinese means double.Also,as double ninth was pronounced the same as the word to signify forever,both are Jiu Jiu,the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration.That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago.Therefore,the Double Ninth Festival is also called Height Ascending Festival.The height people will reach is usually a mountain or a tower.Ancient literary figures have left many poems depicting the activity.Even today,people still swarm to famous or little known mountains on this day.
這是一篇例文.

㈣ 用英語介紹重陽節的由來,簡單一點的!太難的,我就不會讀了......求求各位學霸了

In an ancient and mysterious book Yi Jing (The Book of Changes), number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day creates "the Double Ninth Festival", or "Chongyang Festival".
因為古來老的《易經》中把「六」定為陰源數,把 「九」定為陽數,在農歷的九月初九那天,日月並陽,兩九相重,故而叫「重陽」,也叫「重九」。

㈤ 用英語說說喜歡重陽節的理由

The reason for loving ChongYang Festival.

㈥ 英語作文 關於重陽節的

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

㈦ 關於重陽節的英語短文帶翻譯

重陽節,又稱「踏秋」,漢族傳統節日。慶祝重陽節一般會包括出遊賞景、登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒等活動。

每年的農歷九月初九日,也是中國傳統四大祭祖的節日 。重陽節早在戰國時期就已經形成,到了唐代,重陽被正式定為民間的節日,此後歷朝歷代沿襲至今。重陽與三月初三日「踏春」皆是家族傾室而出,重陽這天所有親人都要一起登高「避災」。
The Double Ninth Festival, also known as the 'foot of autumn', Chinese traditional festival. To celebrate the festival usually includes travel Shangjing, climb mountains, enjoy chrysanthemums, biancha Mastixia, eat Double Ninth cakes and drink chrysanthemum wine activities. The annual Lunar New Year in September the ninth day of the fourth month and four Chinese traditional ancestor worship festival. The Double Ninth Festival early in the Warring States period has been formed, to the Tang Dynasty, the Double Ninth Festival was officially designated as the folk festival, later dynasties followed so far. The Double Ninth Festival in March and the third day 'spring' is the one room and the family, the double ninth day all the family should take 'refuge'.

㈧ 用英語介紹重陽節

用英語介紹重陽節:The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

【https://www.acadsoc.com】,課均不到20元,免費跟著外教學習專業的英語知識!

在阿卡索,每位外教皆持證上崗,保證教學質量,而且學習頻率也是非常高的,每天都有25分鍾時間學習,能有效提高寫作水平哦,大家可以點擊上方藍字體驗下咱們的外教課程。

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

㈨ 重陽節的習俗(英文描述)

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive.
So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

閱讀全文

與重陽節英語感悟看法相關的資料

熱點內容
廣州文昌南路怎麼到長壽路 瀏覽:242
母音老人如何消除妄念 瀏覽:77
弘揚孝敬文化的作文 瀏覽:707
吳中區換駕駛證去哪裡體檢 瀏覽:224
為什麼要輕斷食長壽 瀏覽:201
100歲老人每月國家補貼多少 瀏覽:863
養老機構單人間面積 瀏覽:875
哈爾濱延壽縣老年公寓 瀏覽:733
陝西韓城養老保險每月多少錢 瀏覽:190
送溫暖到敬老院收獲 瀏覽:344
山西農村個人養老保險 瀏覽:863
2040年退休金每月多少 瀏覽:317
給父母送葬費多少 瀏覽:803
河北教師退休年齡最新規定2015年 瀏覽:661
孝順後項村 瀏覽:653
為什麼總是忽略父母的愛 瀏覽:408
長沙雨花區老年活動中心 瀏覽:496
渾南養老保險公司 瀏覽:985
作文我懂得了孝敬父母500字 瀏覽:752
有哪些老年人適合開的車 瀏覽:273