⑴ 翻譯成韓國語
때로는 섹시하고 때로는 귀엽고 때로는 청순하고 때로는 어여쁘고,때로는
멋지고 때로는 혼미하고 때로는 영리하고,때로는 시비걸기도 하고 하여튼 변화무쌍하거든 .가장 중요한것은 선량하고,친절하고 효성스러운거야 .그리고 제일 처음 나를 끌게한것은 웃음이였어. 그러나 지금 좋아하는데는 아무 이유도 필요 없어. 왜냐하면 sunny이니까 ,그냥 좋아해 ^^
分段翻譯 :
有時性感,有時可愛,有時清純,有時嫵媚,有時帥氣,有時聰明,有時迷糊,有時乖巧,有時搞怪,反正是百變.
때로는 섹시하고 때로는 귀엽고 때로는 청순하고 때로는 어여쁘고,때로는
멋지고 때로는 혼미하고 때로는 영리하고,때로는 시비걸기도 하고 하여튼 변화무쌍하거든 .
最主要的是善良,親切和孝順,還有最初吸引我的是笑容,不過現在喜歡已經不需要理由了,因為是sunny所以喜歡就這么簡單.
가장 중요한것은 선량하고,친절하고 효성스러운거야 .그리고 제일 처음 나를 끌게한것은 웃음이였어. 그러나 지금 좋아하는데는 아무 이유도 필요 없어. 왜냐하면 sunny이니까 ,그냥 좋아해 ^^
⑵ 韓語作文,關於孝敬父母的作文。中文的也可以~!
爸媽我愛你,你們辛苦了
母親的句句嘮叨,句句叮囑,那是充滿了他對孩子深情的愛,這種愛就如那高懸的月亮,黑夜裡,放出淡淡的銀光,照耀著我的人生道路。這種愛如避風港。即使我失敗了,也有我最溫暖的歸宿。
這個世界上我們應該感恩的人和事很多,但最應該感恩的是我們的父母,沒有父母就沒有我們,自然也就沒有我們所擁有的一切.我們托父母的福,我們看見了陽光;彩虹;鮮花和飛舞的蝴蝶,聽見了鳥的叫聲;風和歌及流水的喧響,並感知了生的歡愉和愛的甜蜜...... 父母給於我們的太多太多,他們把自己的全部都給於了我們,把全部的精力都放在我們心上,都希望自己的子女是最好的,為我們他們真的是任勞任怨,那麼的辛苦,讓我們吃 好的喝好的,要穿好衣服,別太委屈自己,而他們自己呢,總是把最不好的留給自己,但是 他們臉上總是洋溢著快樂的笑容,他們什麼時候、埋怨過啊!因為他們把最好的留給了我們啊,看到我們臉上的笑容那就是對他們最好的安慰啊,父母在家拚死拼活的不就是在為我們嗎?我們還有什麼理由不好好愛他們啊!還有什麼理由熱他們生氣啊!還有什麼理由埋怨他們啊!
我總是愛埋怨媽媽嘮叨,也許大多數的孩子和我一樣,總嫌老媽的嘮叨,嫌媽媽煩,每當媽媽對我囑咐的時候我總是及其不耐煩的吼著:行了啊,別說了啊,都知道拉 !還沒等媽媽說完就讓我把話給她憋回去了,那個時候誰替媽媽想過啊,誰能感受出媽媽心中的那分感受啊,她怕再嘮叨惹自己的孩子不高興,但她又怕不囑咐完怕自己的孩子照顧不好自己,她那時的心該多難受 啊,我知道媽媽沒次都有很多話對我說,可我什麼時候給過她 機會啊!我想 對我的媽媽說:「原諒你兒子的以前的不懂事,那都是兒子的 不好,以後不會了,不再惹你生氣了:我的爸爸是個不善於表達自己感情的人,看起來那麼深沉,總是在默默無聞的 為這個家奉獻著,我老爸對我媽可好了,什麼事總是讓著我老媽。我老爸的這一點還是遺傳到我的身上了,我總會讓著我的女朋友的。
老爸對我的愛總是那麼的隱秘,總是那麼不露聲色,沒次都那麼慣我,對我要求總是盡力滿足我,從來不回拒絕我的要求,可我哪知道我的那些過分要求我的老爸是費多大勁才能完成啊,他只想讓他的兒子高興,他把苦都藏在心裡了,他每次都是一笑而過。
記得在初中的時候,那是一個周一的早晨,天 突然降大雪,都膝蓋那麼深,可還的上學啊,沒辦法。我老爸只好步行把我送到20多里的學校上學,替我背著書包,拿著東西,在雪地里蹣跚著,由於天冷老爸只好把自己的外套脫了給我穿,那是我根本沒體會爸爸的感受,只是覺得又加一件衣服就多一份溫暖,所以我笑納了。在一個那麼惡劣環境下、穿的那麼單薄,有誰能受的了啊!!後來我媽告訴我我爸回家凍的都不動彈了,我真恨我啊,我當時怎麼就那麼自私啊!!從小到大爸媽從來沒虧待過我,總把最好的給我,沒次我沒錢花了,老爸總 是二話不說,不管天氣是冷是熱總是騎著摩托車給我去打錢,可我每次都不知道節約花錢,每次拿著錢我都有一種負罪感。我家是農村的錢來的不容易,那是他們用汗水換來的,他們不會捨得在大熱天花10快錢買個西瓜,他們 唯一能解暑的就是涼水, 每次回家看到他們 多的是皺紋,是汗水,是微笑,是在慢慢變老。
我們不要嫌棄自己的爸媽,不要獻他們丑,他們老,他們年輕的時候是一樣的漂亮,一樣的帥,他們變老變丑只因我們啊,因為他們把最精華的都給了我們。
好好愛我們的爸媽吧,因為他們真的是太辛苦了,我們已經長大了,不能再象小時候那樣不 懂事了,不要再惹他們生氣了啊,到我們孝敬他們的時候了啊,我們要讓他們過的幸福快樂,不要再嫌爸媽的嘮叨,母親的句句嘮叨,句句叮囑,那是充滿了他對孩子深情的愛,這種愛就如那高懸的月亮,黑夜裡,放出淡淡的銀光,照耀著我的人生道路。這種愛如避風港。即使我失敗了,也有我最溫暖的歸宿。
爸媽我愛你們,你們辛苦~!
⑶ 用韓語給媽媽的一封信
下個韓文中文翻譯器吧
弊端就是可能有些語法錯誤和語句不通順
大概意思 部偏遠就行了
實在不放心 最好上MSN或者高校里找一個韓國的會中文的幫忙~
看得出你是個孝順的女兒
我為你母親感到高興!
⑷ 請把這幾句中文翻譯成韓語,謝謝,(翻譯器免進)
中秋節不單單是華人的節日,也是韓國、日本的傳統節日。
추석 이 ' 단순 중국인 들 의 명절 이자 한국 · 일 본의 전통 명절 이다.
韓國人又稱中秋節為"秋夕"或"感恩節"。
한국인 일명 추석 을 " 추석 ' 혹은 ' 추수 감 사절 " 라고 대답 했 다.
"每逢佳節倍思親",韓國秉承了漢字文化圈的傳統,中秋節成為一年中最重要的節日。
" 명절 때 마다 더욱 짙다 " 한국 의 전통 을 계승 했 한자 문화권 에 추석 이 1 년 중 가장 중요 한 명절 이다.
全國放五天假,也有公司採用串休的辦法使員工假期更長一些。
전국 폭죽 을 터 뜨 리 며 닷새 가짜 도 있 고, 그룹 곶 휴 의 방법 으로 조직원 휴가 더 오래 걸 렸 다. 일부 다.
韓國人極重孝道,中秋節子女能否回家拜見雙親長輩,是衡量子女孝順與否的重要尺度。
한국 사람 이 가중 되 고 효 추석 자녀 귀가 할 수 있 을지 가늠 할 수 있 는 어른 을 알현 양친 자녀 효도하다 여부 하는 중요 한 척도.
因而在韓國,中秋這一天不論身在何處,即使再忙也都要趕回去,與家人團聚。
한국 추석 이 하루 든 다른 곳 에 있 어도, 아무리 바 빠 도 로 쫓 아 다니 고, 가족 과 상봉 했 다.
這種方式頗像中國的春節。
이런 식 으로 중국 의 설 를 닮 았 다.
所以,臨近中秋,只有四千多萬人口的韓國就有三千多萬人在路上,高速公路也變成了汽車的海洋,平時一個小時能到的地方,這天也要花上五六個鍾頭甚至更多。
그래서 추석 을 만 4000 여 만 인구 의 한국 만 3000 여 만 명 까지 길 을 고속도로 가도 자동차 의 바다 에 평소 1 시간 에 도착 할 수 있 는 곳, 이날 도 걸 리 는 5 ~ 6 시간 또는 그 이상 이다.
"秋夕"當天一家人團聚後,人們身著漂亮的韓服,開始舉行隆重的祭祀禮儀,把精心製作與買好的各種美食,如牛肉、魚、柿子、堅果等供品擺在祖先的牌位之前,敬獻祖先。
" 추석 " 이날 가족 상봉 이후 사람들 입 고 예 쁜 한복 을 곱 게 차려 입 고 부터 열 리 융 숭 한 제사 예의 를 직접 제작 과 식도락 을 사 좋 은 쇠고기, 물고기 나 감, 견과 류 등 의 위패 앞 조상 공물 을 앞 두 고 새 겨 진 조 상이 었 다.
接著去掃墓,祭奠親人,然後子孫給家中長輩磕頭,一起共享美餐。
이어 갈 성묘 에 넋 을 한 뒤 후손 에게 집 에서 가족 과 함께 공유 어른 흐 선택 을 했 다.
中秋節是中韓兩國都有的節日,其淵源與中國也有密切關系,但在接納、消化和吸收的過程中,韓國中秋的習俗、食俗已與中國有所不同:韓國中秋節的主要活動是為感謝祖先帶來豐收而掃墓,而中國是在清明節掃墓;
추석 은 어떤 명절 을 한중 양국 모두 그 연원 과 중국 도 밀 접 한 관계 가 있 지만 수용, 소화 흡수 를 하는 과정 에서 한국 추석 의 풍습, 식 저급하다 이미 중국 과 다르다 = 한국 추석 의 주요 활동 은 감사 조상 에 고 성묘 풍년 을 기원 했 고, 중국 은 청 명절 성묘 를 다;
韓國中秋節的正餐是早餐,中國的晚餐是正餐;
한국 추석 의 정식 은 아침 에도 중국 의 만찬 은 정식;
中秋節韓國人不像中國人那樣吃月餅,而是吃特製的松餅;
추석 한국인 같 지 않 아 니라 중국인 그렇게 먹 월병 을 먹 떡;
中秋節在中國不是法定節日,韓國則放假五天,是一年中放假最長的節日。
추석 명절 을 법정 에서 중국 은 한국 은 닷새, 방학 은 연간 휴일 이 가장 긴 명절 입 니 다.
⑸ 韓國人對長輩真的像韓劇里那麼孝順么
有可能,也不可能。
⑹ 我很幸福用韓語怎麼說
拿 汗不堪要
我很幸福 中文諧音
⑺ 我好幸福的韓語怎麼說
韓語:
내가 너무 행복해요.
發音: nae ga neo mu haeng bo kae yo.
諧音: 乃噶 鬧木 哼波開版喲權。
⑻ 韓國孝敬父母的故事
事例一
包公即包拯(公元999-1062年),字希仁,廬州合肥(今安徽合肥市)人,父親包儀,曾任朝散大夫,死後追贈刑部侍郎。包公少年時便以孝而聞名,性直敦厚。在宋仁宗天聖五年,即公元1027年中了進士,當時28歲。先任大理寺評事,後來出任建昌(今江西永修)知縣,因為父母年老不願隨他到他鄉去,包公便馬上辭去了官職,回家照顧父母。他的孝心受到了官吏們的叫口稱頌。
幾年後,父母相繼辭世,包公這才重新踏入仕途。這也是在鄉親們的苦苦勸說下才去的。在封建社會,如果父母只有一個兒子,那麼這個兒子不能扔下父母不管,只顧自己去外地做官。這是違背封建法律規定的。一般情況下,父母為了兒子的前程,都會跟隨去的。或者兒子和本家族的其他人規勸。父母不願意隨兒子去做官的地方養老,這在封建時代是很少見的,因為這意味著兒子要遵守封建禮教的約束--辭去官職照料自己。歷史書上並沒有說明具體原因,可能是父母有病,無法承受路上的顛簸,包公這才辭去了官職。
不管情況如何,包公能主動地辭去官職,還是說明他並不是那種迷戀官場的人。對父母的孝敬也堪為當今一些素質底下的人的表率。以前的故事講的最多的是包公的鐵面無私,把包公孝敬父母的事情給忽視了。
事例二
東漢時的黃香,是歷史上公認的「孝親」的典範。黃香小時候,家境困難,10歲失去母親,父親多病。悶熱的夏天,他在睡前用扇子趕打蚊子,扇涼父親睡覺的床和枕頭,以便讓父親早一點入睡;寒冷的冬夜,他先鑽進冰冷的被窩,用自己的身體暖熱被窩後才讓父親睡下;冬天,他穿不起棉襖,為了不讓父親傷心,他從不叫冷,表現出歡呼雀躍的樣子,努力在家中造成一種歡樂的氣氛,好讓父親寬心,早日康復。
事例三
在全國以實施「跨世紀教育工程」而著稱的上海建平中學,一個13歲少年的題為《媽媽,我就是你的眼睛》的發言,使全國女市長考察團的26位成員潸然淚下。這位同學9歲時,母親雙目失明,他幼小的肩膀過早地承受了家庭的較多責任和義務,為了買一盤母親喜歡的滬劇磁帶,他利用休息日在上海的街頭整整跑了6個小時!
事例四
老一輩革命家朱德著文《回憶我的母親》,以無限的深情贊頌了母親無比的愛和高尚的品質。毛澤東接到母親病危的家信,星夜上路,晝夜兼程,他撫摸著母親的棺木放聲慟哭,悲痛之中揮筆寫下《祭母文》:「吾母高風,首推博愛」。宋慶齡孝心至誠,在母親靈前「飲泣不已」。陳毅探母,執意要給癱瘓在床的母親洗衣服。李鵬事母至孝,每逢假日,李鵬夫婦總要帶上母親喜愛的食物,到母親處請安問好。
不好意思,不合題,我不知道,也搜不到韓國人的,只能給你找了幾個中國人的,你看看吧
⑼ 林孝順翻譯成韓文是什麼_
林孝順
韓語
린 효행
lin hyohaeng
⑽ 關於孝道韓語作文 不要使用在線翻譯器的 謝謝啦·
儒家思想的核心:仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、悌
유가사상의 핵심은: 인,이, 예, 지 , 신,서, 충, 효, 제이다
仁:愛人。孔子思想體系的理論核心。它是孔子社會政治、倫理道德的最高理想和標准,也反映他的哲學觀點,對後世影響亦甚深遠。
인:사람을 사랑하라. 공자사상체계의 이론 핵심이다 이것은 사회정치, 논리도덕의 최고이상과 표준이며 공자의 철학관점을 반영하고 후세에 아주깊은영향을 남기였다.
義:行為適合於"禮"。孔子以"義"作為評判人們的思想、行為的道德原則。
이: 행위는 "예"를 갖추어야한다. 공자는 "이"를 사람의 생각과 행위를 비판하는 도덕원칙으로 삼았다.
禮:儒家的政治與倫理范疇。在長期的歷史發展中,"禮"作為中國封建社會的道德規范和生活准則,對中華民族精神素質的培養起了重要作用,但隨著社會的變革和發展,特別是封建社會後期,它越來越成為束縛人們思想、行為的繩索,影響了社會的進步和發展。
예: 유가의 정치위 논리 범위다. 장기간의 역사 발전중, "예"는 중국봉건사회의 도덕규범과 생활준칙으로서 중화민족 정신소질의 배양에 아주 중요한 역할을 하였다, 하지만 사회의 변혁과 발전에 따라 특히 봉건사회후기 이것은 점점 사람의 생가과 행위를 포박하는 끈이 되었고 사회의 진보와 발전에 악영향을 미쳤다.
智:孔子的認識論和倫理學的基本范疇。指知道、了解、見解、知識、聰明、智慧等。孔子認為,知是一個道德范疇,是一種人的行為規范知識。
지: 공자의 지식논과 노리학의 기본범위다 .이것은 알다, 이해, 견해,지식, 총명, 지혜등르 가르킨다. 공자는 지는 한개의 도덕범위이며 일종의 사람의 행위규범지식이라고 여긴다 .
信:指待人處事的誠實不欺,言行一致的態度。孔子將"信"作為"仁"的重要體現,是賢者必備的品德,凡在言論和行為上做到真實無妄,便能取得他人的信任,當權者講信用,百姓也會以真情相待而不欺上。
신: 사람을 대할 때 성실하고 거짓이 없어야하돼 언행을 일정해햐하는 태도를 가르킨다. 공자는 "신"을 "인"의 중요한 처신이며 어질한자가 반드시 가취야할 도덕이며 언론과 행위에서는 진실하고 거짓이 없어야 다른사람의 신임을 얻을 수 있다, 정권을 장악한 사람은 신용을 지켜야 백성들은 진심으로 대하고 윗사람에 기만하지 않는다.
恕,包含有寬恕、容人之意。
서, 용서 와 용인의 뜻을 가르킨다.
忠:孔子認為忠乃表現於與人交往中的忠誠老實。
충: 공자는 충은 사람과 교제중 충성하고 성실해야한다고 본다.
孝:孝不僅限於對父母的贍養,而應著重對父母和長輩的尊重.孔子還認為父母可能有過失,兒女應該婉言規勸,力求其改正,並非對父母絕對服從。這些思想正是中國古代道德文明的體現。。孝被後世之儒定為繁瑣儀式,宋明時代把孝道作為道德論中最重要的范疇之一。
효: 효는 부모님의 부양뿐만아니라 부모와 선배의 존중도 중요시 한다. 공자는 부모는 과실이 있을 수 있고 자녀로서는 개정하게 권할 수 있지만 부모에게 절대 복종하라는 것은 아니다라고 본다. 이런생각은 중국고대 도덕문명을 구체적으로 표현됐다..효는 후세에 유가사상이 정한 아주 복잡한 의식이 돼었고 송나라때는 효도를 도덕론중의 중요한 범위중의 하나로 정해졌다.
悌:指對兄長的敬愛之情。
제: 제는 윗사람에게 존경하는 마음이다
以上是儒家思想的基本核心,有很多觀點北現代所接受,但也很很多被放棄。 忠孝思想自古到今都是一個重要的思想體現,人不可無孝,更不可無忠。
이상은 유가사상의 기본 핵심이며 많은 관점은 현대에서 접수하지만 포기한 점도 많다 .유가사상이 옛날 부터 지금까지 표현한 중요한 사상은 , 사람은 효가 없으면 안돼고 더욱 충성이 없으면 안됀다.