Ⅰ "孝順"的地道美語怎麼說
我現查的漢英字典的兩個解釋是:Show filial obedience.filial piety.
孝心:love and devote to one』s parent
Ⅱ 關於中國的孝道文化,英文翻譯!
中國傳統孝道的二重性
中國傳統孝道是中國傳統文化,並與封建社會的意識形回態,對中國幾答千年的社會生活的各個方面滲透的主要內容為的核心。
作為中國傳統文化的核心,在中國孝文化在歷史發展過程中的積極作用,在許多方面:
1,培養人的道德提出了性別。從個人而言,孝是培養一個人的道德提出了一個性別的基礎。通過孝道的做法,所有的道德可以改善。否則,失去孝道,至少失去美德。因此,儒家一直與培養一個人的道德為基礎。今天,提倡孝道,並以此作為培養道德文化,是下一代的重要內容仍然具有重要的現實意義。
2,融合家庭。從家庭,一個孝順,有序,規范的長子人類秩序,並促進家庭的和諧。家庭是社會的細胞,家庭穩定是社會穩定,家庭是沒有穩定的社會不穩定。因此,儒家十分重視家庭的作用,重視家庭的孝道標准。在新的時代,強調兒童的尊重和支持年邁的父母有相同的重要作用。
3,報效國家是專業。忠誠的思想,提倡孝道好評的專業性很強的的報國。在封建統治者和國有的時間,是同樣的意思。
Ⅲ 孝順的英語怎麼說
問題一:孝順用英語怎麼說 filial piety
問題二:單詞:「孝順」用英文怎麼說 孝順
1.to show filial obedience or devotion for
(one's parents)
2.filial piety; filial ty
問題三:英語某人很孝順怎麼說,對。。。孝順怎麼說 filial respect [obedience
對父母的孝敬[順從]
She is fillial.她很孝順。
孝心要用:filial piety.
問題四:怎樣才能回絕一個愛我的人 20分 告訴他,你是一個好男孩,但我們在一起不合適,我們伐是做好朋友吧
但是無論怎麼回絕都回傷到他,盡量減免對他所造成的傷害就好了
問題五:孝順的用英語怎麼說 孝順
show filial obedience; filial piety; fealty
現在我已經可以孝順父母了。
Now I can already filial piety parents.
我是我媽媽的孝順兒子。
I'm a real mama's boy.
問題六:"孝順的"英文怎麼講是形容詞 filial
DJ['f?l??l]
K.K. ['f?l??l]
adj. 孝順的;子女的,當做子女的
例句:
Virtue, filial ty, obedience to rulers and benevolence from them are all key themes.
美德,孝順的責任,對統治者的服從和仁慈是其主題。
問題七:百善孝為先用英語怎麼說?? 百善孝為先 :Piety (孝敬)is the foundation of all virtues.
問題八:"孝敬父母"用英語怎麼說? Filial to our parents
問題九:熱門單詞:「孝順」用英文怎麼說 翻譯結果
熱門單詞: 孝順 用英文怎麼說
Popular words: filial piety how to say it in English
Ⅳ 孝順父母用英語怎麼說
問題一:孝敬父母用英語怎麼翻譯? Filial to our parents
問題二:孝敬父母,用英語怎麼說 treat well to parents.
問題三:孝順父母的英文,孝順父母的翻譯,怎麼用英語翻譯孝順 1.孝順父母時,最重要的是讓父母能得到實際的關心和照顧,只重感謝或是自我感覺良好就能做到這一點嗎?顯然不可能,父母是要生存的,父母是需要關愛的,這一切的一切,都是需要責任心來維系的。 再來看責任的定義,責任,是指分內應做的事或者是應該承擔的過失,責任心自然就是時刻不忘責任的一種堅持。那麼好,2.孝順父母是不是天經地義的,是。是不是為人子女分內應做的事情?是。那這么說來是不是責任,是。好了,觀點出來了。 接著考慮二者之間的關系。責任心和感恩心是不是衫大存在相互依附的關系,沒有。那麼有沒有互為前提春塌禪或者保證?
問題四:孝敬父母的英文翻譯 孝敬父母
Filial to our parents
Filial piety parents
問題五:他不孝順父母 英語怎麼說 謝謝 孝順:名詞可以用obedience以及piety
形容詞可以用filial
He is not a filial guy.
He is a unfilial guy.
最通俗的說法,He is not a 福ood son./ He is a bad son.
P.S.2樓的說法貌似也是可以的, show>shown。
希望回答對你有幫助
問題六:孝敬父母的英語短句 百善孝為先。
Filiality(孝敬,敬老) es (first可要可不要) ahead of any other morality(美德).
Filial piety(孝道) is laid with more importance than all other virtues(美德).
問題七:是的,我們應該孝順父母!贊!∼英文准確翻譯 Yes, we should be filial to their parents!
是的,我們應該孝順父母!
問題八:"孝敬父母"扒塵用英語怎麼說? Filial to our parents
問題九:「孝敬/孝順父母」用英語怎麼說? be filial to parents
問題十:"百善孝為先忠孝父母全永報父母恩"用英語怎麼說 善孝為先忠孝
Ⅳ 翻譯高手請進:「孝順」翻譯成英文有那些說法呢最好給出例句或上下文。謝謝。
1My husband is a filial son.
我丈夫是一個孝順的兒子。
2. Historically speaking , our ancestors placed great emphasis on filial piety.
歷史上,我們的祖先很重視孝順。
3. What is considered being respectful to our parents?
那麽孝順父母,該怎麽做呢?
4. If you are fealty and virtuous, then I would like to meet you.
如果你孝順,善良,我很願意認識你。。。
5. I hope you are also is filial, dignified girl.
我希望你也是位孝順,端莊的女孩.
6 The disobedient son went out of his way to scold his parents.
這個不孝順的兒子越出常軌譴責父母。
7 What kind of test the little filial boy will face?
孝順的小男孩會面臨什麽樣的考驗?
Ⅵ 孝順 英文
孝順英文是Filial piety
中國人信奉儒教,講順從孝順TheChineseAugustinianteach,. 忠實、誠摯、謙遜和孝順似乎成了過時的陳詞濫調。Loyalty,sincerity,虧團ofthepast.
事實上,中國的傳兆空衫統文化一直崇尚孝順父母。Infact,. 孝順竹RNA提取方法研究
Ⅶ 孝順的文言文翻譯
在年少學習的日子裡,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者「筆談」,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是我幫大家整理的孝順的文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
純孝之報
原文:
吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺①底焦飯,遺作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒貯錄②焦飯,歸以遺③母。後值孫恩賊出吳郡,袁府君④即日便征。遺已聚斂得數斗焦飯,未展⑤歸家,遂帶以從軍。戰於滬瀆,敗,軍人⑥潰散,逃走山澤,皆多飢死,遺獨以焦飯得活。時人以為純孝之報也。
(選自《世說新語》)
【注】 ①鐺(chēnɡ):平底淺鍋。②貯錄:儲存,收存。 ③遺(wèi):給予。 ④袁府君:袁山松,晉朝吳郡太守,孫恩攻滬瀆,袁山松固守,城陷而死。 ⑤未展:來不及。 ⑥軍人:這里指官軍。
譯文 :
吳郡人陳遺,在家裡非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史袁山松馬上要出兵征討。這時陳遺已經積攢到幾斗鍋巴,來不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開戰,袁山松被打敗了,軍隊潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒有吃的,多數人餓死了,唯獨陳遺靠鍋巴活了下來。當時人們認為這是對他純厚的孝心的報答。
《王祥性至孝》文言文原文:
王祥至孝,繼母不恤。剖冰求魚,雙鯉躍出。
晉王祥,早喪母,繼母朱氏不慈,數譖之,祥奉命愈謹。母嗜生魚,時冰凍,祥解衣,將剖冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出,持歸供母。母又思黃雀炙,復有雀數十,飛入祥幕。有丹柰結實,母命守之,每風雨,祥輒抱樹而泣。
李文耕謂,王休徵繼母之變,幾同井廩,所少者一傲弟耳。乃求鯉求雀守柰,至難輒易,誠孝格天,而母亦徐化,不又一底豫之瞽瞍乎。世有不能化其繼母者,特誠孝之未至耳。
文言文《王祥性至孝》翻譯
王祥,字休徽,琅琊郡臨沂人,王祥生性非常孝順。早年喪母,繼母朱氏對他不好,多次說他壞話,因此父親也不喜歡他。每每派他清掃牛的下身。王祥更加謙恭地做這事情。
父母親有病,他都衣不解帶,湯葯必定親自嘗試。母親經常想要活魚,當時天寒地凍,王祥解下衣裳將剖開冰面來尋求,冰面忽然自己解凍,一雙鯉魚躍出,他拿著回了家;母親又想要黃雀燒烤,於是有黃雀數十隻飛入他的帷幕,他又拿來供養母親。
原文
《慈烏夜啼》
慈烏失其母,啞啞吐哀音。
晝夜不飛去,經年守故林。
夜夜夜半啼,聞者為沾襟。
聲中如告訴,未盡反哺心。
百鳥豈無母,爾獨哀怨深。
應是母慈重,使爾悲不任。
昔有吳起者,母歿喪不臨。
嗟哉斯徒輩,其心不如禽。
慈烏復慈烏,鳥中之曾參。
譯文
慈烏失去了它的`母親,哀傷的一直啞啞啼哭,早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。
每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟,慈烏的啼哭聲彷彿在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。
其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪;哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如啊!
慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!
Ⅷ 英語翻譯大多數中國孩子被教育長大後要孝順父母
Most Chinese kids are taught to( treat ) their parents( well )when they grow up.希望對你有幫助