導航:首頁 > 孝順孝敬 > 有關重陽節的英語

有關重陽節的英語

發布時間:2023-06-04 18:40:22

A. 重陽節英語是什麼

The Double Ninth Festival。

重陽節,是中國民間傳統節日,節期在每年農歷九月初九日。「九」數在《易經》中為陽數,「九九」兩陽數相重,故曰「重陽」;因日與月皆逢九,故又稱為「重九」。

九九歸真,一元肇始,古人認為九九重陽是吉祥的日子。古時民間在重陽節有登高祈福、拜神祭祖及飲宴祈壽等習俗。傳承至今,又添加了敬老等內涵。登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。

重陽節源自天象崇拜,起始於上古,普及於西漢,鼎盛於唐代以後。據現存史料及考證,上古時代有在季秋舉行豐收祭天、祭祖的活動;古人在九月農作物豐收之時祭天帝、祭祖,以謝天帝、祖先恩德的活動,這是重陽節作為秋季豐收祭祀活動而存在的原始形式。

歷史演變

古老傳統節日的起源與上古原始信仰、祭祀文化及天象、歷法等人文與自然文化內容有關,蘊含著祗敬感德、禮樂文明深邃文化內涵。重陽節有著久遠的歷史源頭。古時南北各地風俗各異,先秦時期,各地習俗尚未融合流傳,重陽節習俗活動鮮見於文字記載。

現存有關重陽節俗的文字記載,最早見於《呂氏春秋》之《季秋紀》,有載古人在九月豐收祭饗天帝、祭祖的活動。據考證,重陽節的源頭,可追溯到上古時代,古時有在季秋拜神祭祖禮俗活動。

重陽習俗普及於漢代,漢代是我國南北各地的經濟文化交流融合時期,各地文化上的交流使節俗融合傳播。漢代作品《西京雜記》中收錄了古時重陽節求壽之俗。

這是在文字資料上關於重陽節求壽之俗的最早記錄,據說這是受古代巫師(後為道士)追求長生,採集葯物服用的影響。同時還有大型飲宴活動,是由先秦時慶豐收之宴飲發展而來的。

B. 重陽節用英語怎麼說

重陽節的英語音標翻譯如下:

英文原文:

Double Ninth Festival

英式音標:

['dsb()l] ['narnθ] ['festrv(e)I]

美式音標:

['dsbl] [narnθ] ['festaval]

我們可以利用音標進行這個節日的英語拼讀!

參考例句:

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month.

每年的農歷九月初九是重陽節。

On the Double Ninth Festival people often climb hills or mountains to look far into the distance.

人們經常在重陽節登高遠眺。

Maybe that's why it is called Chong Yang Festival.

人們經常在重陽節登高遠眺。

C. 重陽節用英語怎麼說

重陽節,又稱重九節、曬秋節、「踏秋」,漢族傳統節日。慶祝重陽節一般會包括出遊賞秋、登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒等活動。每年的農歷九月初九日,與除夕、清明節、中元節三節統稱中國傳統四大祭祖的節日。那麼你知道嗎?下面來學習一下吧。

重陽節英語釋義:

Double Ninth Festival

重陽節英語例句:

中國的重陽節是哪一天?

What is the date of Double Ninth Festival?

第一章探尋了重陽節的歷史起源,並梳理了其歷代演變的過程。

The first chapter explores the Double Ninth Festival in the history of origin and evolution of the need for parallel process.

重陽節是什麼節啊?。

What is the Double Ninth Festival?

在中國除了重陽節還有很多陰歷節日,比如:春節、元宵節和中秋節。

In China, there are other lunar festivals besides Double Ninth Festival, like Chinese New Year, Lantern Festival and Mid-autumn.

農歷的九月初九是重陽節,通常它會是在公歷的十月份左右。

The9th day of the9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival.It usually falls in October in the Gregorian calendar.

插茱萸和賞菊也是重陽節的傳統習俗。

It is also the traditional custom to wear cornel and admire chrysanthemums.

在北方,則又有重陽節吃羊肉的食俗。

In the northern areas, eating mutton on the Double Ninth Day was another custom.

在重陽節,衷心地祝福你們。

Warm wishes at The Double Ninth Festival.

在重陽節期間,接到上到處都擠滿了歡慶節日的人們。

During Chongyang Festival, the streets are filled with people and celebration.

例句重陽節是我國一個重要的傳統節日。

The Double Ninth Festival is an important traditional Chinese festival.

也許那就是它為什麼叫重陽節的原因吧。

Maybe that's why it is called Chong Yang Festival.

在古代,重陽節人們有登高的習俗。

In ancient time, people used to climb mountains on this day.

按照傳統,在重陽節中國人吃什麼?

What dose Chinese people eat in Double Ninth Festival traditionally?

D. 關於重陽節的英文單詞!!要標注中文意思

你好!
重陽節
The double ninth festival

E. 關於重陽節的英語介紹 關於重陽節的英語介紹是什麼

1、The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the

Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

In ancient times, there were customs of climbing high to pray for

blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。

So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。

Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of todays Double Ninth Festival.

登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。

2、go to the high 登高

Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination.

重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。

3、Chrysanthemum 賞菊

On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽

F. 重陽節英語怎麼說英文介紹

重陽節,又稱重九節,是中國傳統節日,慶祝重陽節一般會有登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸等活動慎帆。那麼你知道重陽節的英語怎麼說嗎?怎麼用英語介紹重陽節?下面我為大家帶來重陽節的英語說法和重陽節英語簡介,歡迎大家學習。
重陽歷和節的英語說法
Double Ninth Festival
重陽節相關英語表達
慶祝重陽節

肢孝盯Celebrate the Double Ninth Festival

重陽節習俗

traditions of Double Ninth Festival
重陽節英語祝福語
1、I wish you a happy Double Ninth Festival 祝重陽節快樂

2、I wish my parents happy Double Ninth Festival 祝父母重陽節快樂

3、i Wish the teacher happy Double Ninth Festival 祝老師重陽節快樂

4、I wish Grandma happy Double Ninth Festival 祝奶奶重陽節快樂

5、I wish grandpa happy Double Ninth Festival 祝爺爺重陽節快樂
重陽節英語簡介
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

On this day, people will eat Double Ninth Gao or Cake. In Chinese, gao cake has the same pronunciation with gao height. People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also bees a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets munities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
重陽節英語簡介翻譯
農歷九月九日,為傳統的重陽節。因為古老的《易經》中把「六」定為陰數,把「九」定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九,古人認為是個值得慶賀的吉利日子,並且從很早就開始過此節日。

在古代,民間在重陽有登高的風俗,故重陽節又叫「登高節」。相傳此風俗始於東漢。唐代文人所寫的登高詩很多,大多是寫重陽節的習俗;杜甫的七律《登高》,就是寫重陽登高的名篇。登高所到之處,沒有劃一的規定,一般是登高山、登高塔。

在這一天,人們還有吃「重陽糕」的習俗。在漢語里,「糕」與「高」同音,」,人們會用「吃糕」代替「登高」,祝願百事俱高。重陽糕又稱花糕、菊糕、五色糕,制無定法,較為隨意。最高的有九層,像一個塔。

重陽節正是一年的金秋時節,菊花盛開,民間還把農歷九月稱為「菊月」,在菊花傲霜怒放的重陽節里,觀賞菊花成了節日的一項重要內容,當然,人們也會喝一些菊花酒。女人會把茱萸插在頭上或掛在門口,可以避難消災。
今天的重陽節,被賦予了新的含義,在,我國把每年的九月九日定為老人節,傳統與現代巧妙地結合,成為尊老、敬老、愛老、助老的老年人的節日。全國各機關、團體、街道,往往都在此時組織從工作崗位上退下來的老人們秋遊賞景,或臨水玩樂,或登山健體,讓身心都沐浴在大自然的懷抱里;不少家庭的晚輩也會攙扶著年老的長輩到郊外活動或為老人准備一些可口的飲食。

G. 重陽節的英文怎麼說

重陽節的英文是Double Ninth Festival。

重陽節,是中國民間傳統節日,節期在每年農歷九月初九日。「九」數在《易經》中為陽數,「九九」兩陽數相重,故曰「重陽」;因日與月皆逢九,故又稱為「重九」。九九歸真,一元肇始,古人認為九九重陽是吉祥的日子。

2、Today is September ninth by lunar calendar.it's the double ninth festival.

今天是農歷九月初九,是重陽節。

3、It is best time to enjoy the flourishing chrysanthemum ring the Double Ninth Festival.

重陽節前後也是賞菊的好時間。

H. 重陽節 英語是什麼

重陽節的英文表達如下:

1、Double Ninth Festival 重陽節

2、Elders' Day 老人節

3、Climbing Festival 登高節

4、Chrysanthemum Festival 菊花節

示例:The Double Ninth Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month.

譯文:農歷九月初九是重陽節。

示例:People like to climb mountains On the Double Ninth Festival.

譯文:人們喜歡在重陽節去登山。

重陽節的習俗英語

1、賞菊 Enjoy chrysanthemums

喝菊花酒 Drink chrysanthemum wine

重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。人們還會喝菊花酒。

2、爬山 Hike a mountain

人們相信在重陽節當天爬上高處可以預防疾病的傳說,所以它也被稱「登高節」。

3、插茱萸 Wear dogwood

佩戴茱萸在唐朝的時候很流行。茱萸被認為可以保護他們免受疾病和災難。

I. 關於重陽節的英語介紹

重陽節是我們傳統的一個敬老愛老的日子。你知道關於重陽節的英語介紹嗎?以下是我為你介紹的關於重陽節的英語介紹,歡迎閱讀。
關於重陽節的英語介紹篇【1】
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
關於重陽節的英語介紹篇【2】
The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised ring which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.
關於重陽節的英語介紹篇【3】
The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

猜你喜歡:

1. 重陽節的英語介紹

2. 重陽節英文介紹

3. 重陽節習俗英語介紹

4. 關於重陽節的英文介紹

閱讀全文

與有關重陽節的英語相關的資料

熱點內容
瑞安個人養老保險電話 瀏覽:637
老人去世用什麼詞句安慰別人 瀏覽:792
個人養老金賬號利息嗎 瀏覽:597
老人手機耗電量多少瓦 瀏覽:504
體檢出問題怎麼買保險 瀏覽:657
單位體檢年檢有什麼項目 瀏覽:756
鵬鵬什麼時候給晨晨父母蓋的房子 瀏覽:234
幸福在哪裡68歲老人 瀏覽:564
連續做夢兩次老人過世代表什麼 瀏覽:218
保險公司外勤退休後養老金 瀏覽:501
2020退休年齡查詢表 瀏覽:296
女孩子父母住院了怎麼安慰 瀏覽:882
重慶巴南李家沱養老院 瀏覽:592
達方電子廠體檢什麼不過關 瀏覽:689
老人家迷路了 瀏覽:60
長壽怎麼到涪陵李渡考場 瀏覽:251
七旬老人在客廳小便怎麼處理 瀏覽:792
福建農村新型養老保險檔次 瀏覽:642
商業養老保險20萬 瀏覽:658
城鄉居民養老保險人員死亡 瀏覽:303