導航:首頁 > 孝順孝敬 > 英文重陽節簡介

英文重陽節簡介

發布時間:2023-05-20 23:05:42

❶ 關於重陽節的英語介紹

重陽節是我們傳統的一個敬老愛老的日子。你知道關於重陽節的英語介紹嗎?以下是我為你介紹的關於重陽節的英語介紹,歡迎閱讀。
關於重陽節的英語介紹篇【1】
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
關於重陽節的英語介紹篇【2】
The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised ring which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.
關於重陽節的英語介紹篇【3】
The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

猜你喜歡:

1. 重陽節的英語介紹

2. 重陽節英文介紹

3. 重陽節習俗英語介紹

4. 關於重陽節的英文介紹

❷ 重陽節英語介紹簡短

重陽滑禪運節英語介紹簡短:

1、The Doub1e Ninth Festival, the annua1 the 9th day ofthe ninthmonth of the Chinese lunar calendar day,is a traditiona1 festivalof the Chinese nation.

重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

4、In ancient times,there were customs of climbing high to pray forb1essings,visiting chrysanthemums in autumn,wearing dogwood,offering sacrifices togods and ancestors,and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福信梁、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習襲侍俗。

❸ 關於重陽節的英語介紹 關於重陽節的英語介紹是什麼

1、The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the

Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

In ancient times, there were customs of climbing high to pray for

blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。

So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。

Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of todays Double Ninth Festival.

登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。

2、go to the high 登高

Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination.

重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。

3、Chrysanthemum 賞菊

On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽

❹ 用英語簡單介紹重陽節

用英語介紹重陽節:The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

【免費領取,外教一對一精品課程】,課均不到20元,免費跟著外教學習專業的英語知識!

在阿卡索,每位外教皆持證上崗,保證教學質量,而且學習頻率也是非常高的,每天都有25分鍾時間學習,能有效提高寫作水平哦,大家可以點擊上方藍字體驗下咱們的外教課程。

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

❺ 重陽節的來歷英文英語介紹

重陽節,秋高氣爽,登高遠望,暢飲菊花酒,遍插茱萸頭……這個古老節日的起源和傳說,你還記得嗎?

The Double Ninth Festival - the ninth day of the ninth lunar month

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

起源:重陽節是九月初睜雀九,略懂周易的同學肯定升早晌知道,9是陽數中的一個,九月初九,自然就「重陽」了么。

Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

習俗:登高、賞菊花、差茱萸……這吵鋒些古老的習俗,你體驗過嗎?

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, eat double-ninth cakes, and wear the zhuyu (茱萸) plant, Cornus officinalis. (Both chrysanthemum and zhuyu are considered to have cleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.). The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organized ring which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.

注釋:

1、提到表示某個傳統節日時,一定不能用英語單詞中現成的月份,比如今天的重陽節就不說September 9。所以這里用的是the ninth day of the ninth lunar month。

2、The Warring States Period就是中國的戰國時期了,春秋時期就是The Spring and Autumn Period。

3、yin和yang這兩個詞很多外國人是懂的,別以為他們不懂。在CSI的一集里,Gil和Catherine調查一樁用鈍器(猜測是錘子)謀殺的案件,他們在比較死者頭部的傷口和在現場發現的錘子的時候需要做模型,Gil沖著Catherine說:"I've got the yang, and you've got the yin."

❻ 重陽節風俗英文介紹

用英文介紹重陽節的風俗:

1.Climbing Mountains 登高

The Double Ninth Festival is located on the ninth day of September in the lunar calendar, which is in the crisp autumn season, especially suitable for climbing high and looking far. Therefore, the important custom of the Double Ninth Festival is climbing. Besides, climbing contains many meanings: climbing can drive away bad luck, and it also means "promoting to a higher position". This is why the ancients attached great importance to this traditional custom. Climbing is also particularly valued by the elderly, because climbing also means "climbing to the top to live a long life". People believe that climbing can make people live a long and healthy life, and it also conforms to the definition of the Double Ninth Festival.

3.Family get-togethers 家人團聚

The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they undewent. Often, family outings are organised ring which people search to renew their appreciaiton of nature and to reaffirm thir love and concern for family members and close friends.

重陽節還是一個家庭團聚的節日。大家紀念先祖,感念他們的犧牲和遭遇的苦難橋豎。很多家庭也會一起出行,以感受大自然的魅力,也增進和親友們的關系。

❼ 重陽節英文介紹100字

重陽節指農歷九月初九這一天, 9被視為陽數中最大的一個,兩九相重,故稱重陽。 下面是由重陽節作文欄目為您准備的三篇《重絕滲余陽並滾節英文介紹100字》作文。

篇一:重陽節英文介紹100字

The Double Ninth Festival - the ninth day of the ninth lunar month

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

The festival began as early as the Warring States Period (475-221BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

篇二:重陽節英文介紹100字

喊慧篇三:重陽節英文介紹100字

The 9th day of September in the lunar calendar is "the Chinese Chong Yang Festival" and a happy occasion in autumn. According to the traditional theory of "Yin" and "Yang", both the 9th month and the 9th day of the month belong to "Yang", which means positive and masculine, and "Chong" means double, thus it is called "Chong Yang".

People often gather for a party,appreciate chrysanthemums, pin the leaves of Cornus on clothes. And the custom of climbing mountains and eating a special cake also features the day.

❽ 重陽節的英文簡介

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival.
It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number 6 was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be Yang, meaning masculine or positive.
So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means double.
Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify forever, both are Jiu Jiu, the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
農歷九月九日,為傳統的重陽節。因為古老的《易經》中把六定為陰數,把九定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九,古人認為是個值得慶賀的吉利日子,並且從很早就開始過此節日。
在古代,民間在重陽有登高的風俗,故重陽節又叫登高節。相傳此風俗始於東漢。唐代文人所寫的登高詩很多,大多是寫重陽節的習俗;杜甫的七律《登高》,就是寫重陽登高的名篇。登高所到之處,沒有劃一的規定,一般是登高山、登高塔。

❾ 重陽節英文介紹

重陽節是漢族的傳統節日,你知道重陽節英文介紹嗎?相信不少人都不是很清楚吧,下面我就給大家介紹重陽節,感興趣的一起來看看吧!

重陽節英文介紹
September lunar month festival.

農歷九月初九是重陽節。

The Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family. In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival".

重陽節和其他傳統節日一樣,是家人團聚的佳節;也是一個紀念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分會館保留重陽節祭祖的習俗,叫做“秋祭”。

September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel.

農歷九月初九,月日均是九數,雙陽相重,故名重陽節。重陽節主要節俗活動是登高、賞菊、喝菊花酒、插茱萸、還要吃糕。
重陽節的起源
重陽節可追溯到先秦之前。

《呂氏春秋》之中《季秋紀》載:“(九月)命家宰,農事備收,舉五種之要。藏帝籍之收於神倉,祗敬必飭。”“是日也,大饗帝,嘗犧牲,告備於天子。”可見當時已有在秋九月農作物豐收之時祭饗天帝、祭祖,以謝天帝、祖先恩德的活動。漢代,《西京雜記》中記西漢時的宮人賈佩蘭稱:“九月九日,佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,雲令人長壽。”相傳自此時起,有了重陽節求壽之俗。這是受古代巫師(後為道士)追求長生,採集葯物服用的影響。同時還有大型飲宴活動,是由先秦時慶豐收之宴飲發展而來的。《荊楚歲時記》雲:“九月九日,四民並籍野飲宴。”隋杜公瞻注雲:“九月九日宴會,未知起於何代,然自駐至宋未改。”求長壽及飲宴,構成了重陽節的基礎。
重陽節飲食習俗
重陽節飲食習俗1:菊花酒

菊花盛放於秋季,經霜耐寒,有卻風明目、清熱解毒的功效。因古時有飲菊花酒成仙的傳說,菊花向被視為寓意長壽的吉祥物。根據古籍的記載,重陽節飲菊花酒的風俗最遲於西漢已成定俗,並且多與重陽登高、賞菊等習俗緊密相連。菊花酒一般是在前一年的重陽節釀制,第二年重陽始熟而飲用。

菊花酒,在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的“吉祥酒”。到了明清時代,菊花酒中又加入多種草葯,其效更佳。製作方法為:用甘菊花煎汁,用曲、米釀酒或加地黃、當歸、枸杞諸葯。由於菊花酒能疏風除熱、養肝明目、消炎解毒,故具有較高的葯用價值。明代醫學家李時珍指出,菊花具有“治頭風、明耳目、去瘺癉、治百病”的功效。

菊花酒由菊花與糯米、酒麴釀制而成的酒,古稱“長壽酒”,其味清涼甜美,有養肝、明目、健腦、延緩衰老等功效。菊花酒有枸杞菊花酒,花糕菊花酒,還有白菊花酒。

重陽節飲食習俗2:羊肉面

“羊”與“陽”同音,要吃白面。羊肉性溫,特別是冬季天冷時吃了防寒。秋天是羊兒最肥的季節,羊肉性暖,可以禦寒。

重陽節飲食習俗3:重陽糕

在中國重陽節時吃花糕的風俗早在漢代就有,據當時的《西京雜記》中記載:“九月九日,佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,食人長壽。”其中“食蓬餌”,就是吃蓬糕的意思。“糕”與“高”同音,又有“步步高升”、“壽高九九”之含義,所以“重陽花糕”成了普受歡迎的節日食品。

猜你喜歡:

1. 有關傳統節日的英語作文

2. 介紹中國傳統節日的高中英語作文

3. 中秋節英文怎麼說

4. 新課標英語作文範文

❿ 用英語介紹重陽節(不用太多字數)

重陽節英文介紹:
Double Ninth Festival
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

雙九節
第九個月的第九日是重陽傳統節日或雙第九節。它通常在陽歷的十月。在古老而神秘的書(易經),或易經,數字「6」被認為是陰陽性質,即女性或負,而數字「9」被認為是陽,男性或積極的意義。所以九號的月、日創造雙第九節,重陽的節日。重在中國的意思是「雙」。同時,由於雙第九是發音相同的詞來表示「永遠」,都是「九,「中國人的祖先認為這是吉祥的日子所以值得慶祝。這就是為什麼很久以前中國古代就開始慶祝這個節日。

閱讀全文

與英文重陽節簡介相關的資料

熱點內容
孝敬父母演講稿600字作文 瀏覽:525
媳婦做哪些算不孝順 瀏覽:17
湖北省各人申請企業養老金 瀏覽:563
80歲老人退休金調整 瀏覽:725
什麼是長壽核心 瀏覽:241
老年大學有什麼問題 瀏覽:659
山東養老保險個人繳費基數 瀏覽:771
九九重陽節手工製作圖片大全 瀏覽:473
子女和父母住一起居住證怎麼辦 瀏覽:804
成都平安養老保險 瀏覽:774
長壽老人每個月有多少錢 瀏覽:226
2017年養老金個人帳號利息 瀏覽:331
中老年人如何生活得有尊嚴 瀏覽:565
農民的養老金用不完怎麼辦 瀏覽:175
孩子孝順的順口溜 瀏覽:514
反復和父母說不要吃什麼 瀏覽:520
老年大學主要職責范圍 瀏覽:791
70歲老頭吃偉哥 瀏覽:393
重陽節作文給爺爺洗腳 瀏覽:807
大棚里的長壽花是怎麼養的 瀏覽:116