㈠ 東方文化和西方文化在孝道方面的區別是什麼
規范「仁義禮智信」五德,是中華社會堅實的文化基礎。以前每家每戶的堂屋中都掛著「天地君親師」的牌位,每個家庭都會終身敬奉。世界各個民族,沒有哪個民族像中國傳統文化這樣。敬天地,主動順應自然,尊敬和順從天地造化對人類的影響;尊君,對帝王實行的使民眾安居樂業的良好政策能遵從和擁護;尊師,對教誨過自己的師長畢恭畢敬,永不忘懷;尊親,孝敬父母,關愛親人,高度重視家庭孝道。
西方文化缺乏「孝道」這個詞,沒有「孝」和「悌」字的對應翻譯。他們沒有像中國文化這樣具有巨系統和分支系統,在精神系統方面的論證和闡述可以說是粗線條式的。但這並不意味整個西方缺少「孝悌」就不具備類同性。西方人是用「愛」字對「孝道」這個中國專有名詞進行了轉換,用「愛」來包羅了這個內容。
也不是用中國孝道文化系統論中的「小孝」「中孝」「大孝」「至孝」這樣一個框架理念來認識「子孝」的范疇,只是用「愛」來進行解釋。西方是用「愛」的子系統感恩心來表達他們的孝意。感恩心中高度概括了「孝」與「悌」的內涵,但是並沒有十分明確和細化。中國的「慈愛」和「孝順」,構成一對和諧的整體;慈愛與感恩,同樣可以構成一對和諧的整體,這是西方文化差異上的變通方法。
㈡ 西方人對「孝」是怎樣看待的
西方講博愛,中國講孝道。
中國傳統的儒家孝道:
一方面父母生下孩子,孩子的生命由父母賜予,父母對孩子有恩德。
一方面兒子出生傳承父親的祖先香火,所以兒子對父親也有恩德。
儒家講究的是人道,承認了父母和孩子之間的相互恩德,但是儒家也有一個欠缺,就是忽視女性的權力和地位。在父母對孩子的恩德中,承認父母對孩子都有恩德。在孩子對父母的恩德中,只認為兒子對父親有恩德(女兒和母親處於從屬地位)。儒家認為女兒是對自己的夫家有恩德,因為幫助夫家傳遞香火。所以儒家認為女兒天生虧欠父母。
儒家這種孝道雖有欠缺(女性權利上的欠缺),但是總體上還是很好的,但後來被曲解了(明朝以後),只強調父母對子女的恩德,忽略了原本兒子對父親的恩德。
西方則不講孝道,西方講的是博愛,西方不認為父母對子女有恩德,也不認為子女對父母有恩德,西方人生了孩子,會感謝天主(上帝)賜予他們孩子,孩子受到父母的恩惠撫養,會感謝天主(上帝)賜予他們一個好的父母。西方人如果父母虐待孩子,會認為父母背棄了上帝的賜予。如果子女虐待父母,則認為子女背棄了上帝的賜予。
中國傳統最大的神是祖宗,西方傳統的唯一真神是上帝。
佛家則和中國傳統、西方傳統都不一樣。佛家認為人身難得(人道苦樂參半,便於修行佛法),父母生下孩子是大恩德,而子女對於父母,有的是來報恩,有的是來討債,這一切根據不同的因果業力而定。
㈢ 西方人孝順父母嗎他們給父母贍養費嗎
西方人當然也是孝順父母的,
他們同樣會給父母贍養費。
只不過西方人和東方人區別在於。
西方人相對獨立。
不僅孩子獨立老人也獨立。
所以一般孩子18歲以後
就不會再用父母的錢了。
而老人往往也不用孩子的錢。
但並不是說他們就不給父母贍養費。
㈣ 外國人有關於孝順的實例嗎
首先,你來要理解什麼是孝順。自 孝順在中國叫孝順,在西方之間就叫親情. 不管你怎麼稱呼,是人就一定會有父母與子女之間的羈絆,不是說外國人就冷血無情,也不是說中國人就愚忠孝道。 這只是文化差異帶來的誤解, 中國人打子女是愛,但外國人卻覺得是暴力。外國人18歲便放任子女是愛,但中國人卻覺得不負責任。 如果說中國人重孝道,那也是十幾年前的事了,改革開放經濟文化飛速發展帶來的影響很深遠巨大,如今別說不贍養老人,就連父子反目的事也是經常能看到。
㈤ 西方人有「孝敬父母」的說法嗎
各有利抄弊。兩邊的不同襲主要是因為文化觀念的不同。西方父母讓成年子女離開家,本意並不是給孩子自由,而是還 父母自由。子女得到自由發展的機會只是客觀效果。而一些老年人的凄涼晚景則是另一個客觀效果。中國對子女贍養父母做一些法律規定既是道德觀念的體現,也是為了減輕社會負擔(很多老年人並沒有足夠的養老金)。
我個人認為應該讓成年子女出去,給孩子們更多的自由發展機會(貌似現在是孩子不肯出去)。但子女還是應該承當一些養老的義務。想想年邁的父母孤卧病蹋,淚眼空洞,身邊卻沒有一個親人,我們又居心何忍?
告訴你一個真實的故事:一老人因病住進了醫院,最後醫生宣布無治了。因老人身邊無親人,由教會的朋友們同意停止治療,老人被移到專門的病房等死。老人曾買過一塊墓地,便讓朋友們去他家拿證件。朋友們遍尋不著,老人就遲遲不咽最後一口氣。直至一星期後朋友們終於找到,老人才閉上眼睛 。
㈥ 西方國家有孝敬父母的文化嗎
西方人當然也是孝順父母的,他們同樣會給父母贍養費。只不過西方人和東方人區別在於。
西方人相對獨立。不僅孩子獨立老人也獨立。
所以一般孩子18歲以後就不會再用父母的錢了。而老人往往也不用孩子的錢。但並不是說他們就不給父母贍養費。中西方孝敬父母之差異 一個天經地義一個可有可無
「孝」是我國傳統的倫理觀念。「孝敬父母」是指對父母的孝順和尊敬。「孝順」即盡心奉養父母,順從父母意志。
而英文中難以找到完全對應「孝」的詞彙。有人將《聖經》中的「honor」譯為「孝」,而「honor」的本意是「給予高度尊敬」,並沒有奉養和順從之意。
中西方在孝敬父母問題上差別甚大:前者認為是天經地義,後者卻認為可有可無。在西方,奉養父母、為父母養老送終並不是子女必須履行的責任,大多數西方人腦子里不會經常考慮孝敬父母問題,於是設立父親節、母親節,提醒人們注意這件事。
家庭
我們習慣於幾代人在一起享受天倫之樂,即使子女婚後與父母分開居住,相互之間的聯系也很緊密。而在西方,一般是小家庭,子女成年,必須離家自食其力,結婚後一般與父母分開居住。即使兒女與父母同住,彼此之間關系平等,不依賴父母。
我們從小接受的教育是「百事孝為先」,牛羊尚能跪乳,何況人乎?在生活上關照、侍奉父母是必須的。西方人雖然也熱愛、尊敬、關心父母,但是並不像我們那樣,過問父母的飲食起居。他們認為,父母有父母的生活,自己有自己的生活,彼此互相尊重就夠了,過多噓寒問暖,有干涉隱私之嫌。
在德國、瑞士等西方國家,孩子可直呼父母的名字。對此,我們中國人不能理解,認為直呼父母的名字是不禮貌的。我們一向有「子不言父名」之諱。在美國,老人搬家,請搬家公司,兒女不必一定前來幫忙;周末,兒女前來幫父母收拾庭院、修剪草坪,父母可能要付工錢。某西方外交官的父母來北京探望,全家老少到前門烤鴨店品嘗烤鴨,結賬時竟然實行AA制。
養老
近年來,我國實行醫保制度,大大改善了老年人的就醫問題,但由於國家還比較窮,無力拿出更多的錢為老年人免費養老。現在,老年人進養老院的很少,基本上還是居家養老,靠子女服侍、奉養,這是我國千百年來的傳統。
而西方老年人精神上強調獨立,不願意依靠子女,生病靠醫療保險和醫護人員,養老靠國家優厚的福利待遇,不需子女插手。老人和子女經濟上來往不多,父母不供養成年子女,反之子女也不需贍養老人。
西方老人一般住養老院或在家中養老,作為子女前去探望,大多數情況下,也僅限於節假日、生日等。
㈦ 為什麼英文里沒有「孝順」這個單詞
孝順
[詞典] show filial obedience; filial piety; fealty;
[例句]就優點而言,他對母親一直很孝順。
On the credit side, he's always been wonderful with his mother.
㈧ 為什麼西方沒有"孝
1.西方人真的沒有〝孝順〞這樣的概念。就像我們對於古代某些宗教,拿活人去獻祭燒死一樣,真的無法理解。
2.他們覺得華人社會的〝孝親費〞是極其扭曲的事情(連日本都覺得)。
他們會感謝並尊重父母養育自己長大成人,家裡有需要也會出錢出力幫忙,但不會什麼事都〝依順〞父母,也不會有〝每月孝親費〞這樣的事。因為知道,往後就是自己的人生,人並不是為父母而活。他們父母是這樣,祖父母是這樣,曾祖父母是這樣,世代都是這樣。所以不會有我們所謂孝順的概念。
其實當他們的父母變成爺奶以後,也希望有自己的空間。如果你一年回來個兩三次,他們會熱心招待你們。但你一年到頭都待在老家,爺奶反而覺得〝麻煩、奇怪〞,老人家或許希望你偶爾關心,但不用整天服侍(華人覺得你不常常服侍長輩就是不孝順)。
你問美國人孝順的英文是什麼,他們可能根本答不出來。這輩子大概連這單字是什麼都不曉得,因為根本沒這概念(陌生~)。
孝順的英文叫〝filial piety〞,其中〝piety〞這字是有〝敬畏〞的意思,通常是對上帝來使用,甚至有〝畏懼、不得不這么做、有點被迫〞的感覺。
孝順的義大利文叫〝pieta filiale〞,意文的〝pieta〞則是有點出於〝同情、憐憫〞的意思,這個單字他們極少用,甚至不太喜歡這單字(意即敬畏、同情、憐憫你的父母,他們覺得這很詭異)。
回到中文的〝孝順〞。孝:尊重、善待父母,大小事都關心。順:凡事依順,不違背父母。在華人社會,別人說你〝不孝順〞是很嚴重的事,甚至比酒駕還嚴重。特別是〝不順〞,這在華人社會好像超嚴重!縱然父母的要求不合邏輯、不合你意,只要違背,就是不孝順。許多人說孝順是儒家文化的〝美德〞,小弟是持保留態度,甚至覺得,某些父母要求的〝孝順〞(特別是〝順服〞),真真實實的阻礙了孩子的成長(包括人生觀、價值觀)。
就算我們對於西方人〝努力解釋〞孝順這個字,他們能了解的程度我想連50%都不到,因為他們不是在華人儒家文化成長的,也不懂中國古時就有的傳統,甚至是許多關於〝中國孝順〞的故事,他們都不知道,實際上能做到〝我們程度〞孝順的大概不到30%吧!
這就是為什麼他們對於這單字這么陌生的原因,很典型的道出外國人對於我們孝順文化的不理解。
㈨ 西方人孝敬父母嗎
西方人的家庭觀念不比中國少。
第一,對於自己的家庭,西方人非常看重,結婚前,他們可能對男女朋友交往比較隨便,但是結婚後,他們會非常忠誠,戒指不離手,根本不像有的人形容的那樣,大家都找情人。
第二,對孩子,這是最大的不同點,父母對待孩子真的非常有耐心,而且非常平等,真的是像朋友一樣。他們永遠是尊重孩子的選擇,而中國的家長是「我說的你就照做,小孩子懂什麼??」另外,他們最大的不同是他們愛自己的伴侶是肯定超出對孩子的愛的(中國相反,父母愛孩子勝於愛伴侶,而且大部分父母對孩子的控制慾望那個非常強烈)。
第三,父親節,母親節都是西方人對父母情感表達的體現,國外的老人,由於社會保險比較好他們都是獨自居住,孩子時不時拜訪一下,一起做做飯。而沒有孩子的老人被政府照顧的非常好,住在干凈漂亮的公寓,滿陽台都是花草(我說的當然是相對富於的國家),但是他們思想上非常獨立,不願意依靠別人。
第四,在國外,親人之間都直呼名稱,大家聊天的時候天南地北,男人女人,愛,性,什麼都聊,在場的16、17歲的孩子也都很開心地各抒己見,跟他們吃飯的時候會覺得像是更加溫馨的朋友聚會。我真是非常羨慕這種平等但有有愛的家庭。
㈩ 中國人和外國人對於『孝順』的理解
孝順是中國傳統文化語境下的詞彙,只在中越韓新加坡等地被人們所認識,其他外國人專是無法理解的屬。
所謂「孝順」,首先在子女與長輩的關系定位上是不平等的,強調了輩份帶來的尊卑之別,即子女要順從長輩,但卻沒有明確指出長輩的義務;而西方一般把人與人的關系定位於平等關系,即使長輩與晚輩也是如此,所以根本不用類似「孝順」這樣的概念,而用「愛」,即彼此充滿帶著感情的巨大善意,是相互的而不是單向的,由此派生出關心、關懷、思念等等情感用詞。
孝順與西方的「愛」是不同民族文化背景導致的雖然內容有交集卻完全不同的概念,請注意把握。
我的個人觀點是,愛的概念遠比孝順更符合時代要求,在21世紀還強調孝順,是不折不扣的文化低劣愚昧的表現。