A. 關於世界各地美食的英文介紹~~~!!
Jiaozi(chinese Dumpling) is a traditional chinese food ,which is essention ring holidays in nor thern china.Chinese mpling becomes one of the most widely love food in china.
Chinese mpling is one of the most important foods in chinese new year.Since the shape of chinese mpling is similar to ancient chinese gold or silier ingots ,they symbolize wealth .
Traditional,th e members of a family get togeter to make mplings ring the New Year's Eve.They may hide a coin in one of the mplings.The person who finds the coin will likely have a good fortune in the New Year.Chinese mpling is also popular in other chinese holidays or festivals,so it is part of the chinese culture or traditional.
B. 重陽節的傳統食物是怎麼做的用英語翻譯出來
How to make traditional food of Chong Yang Festival?
重陽節: Chong Yang Festival, Chung Yeung Festival, Double Ninth Festival
C. 花蛤的英文短文,關於美食ppt的作業。。
蛤蜊的營養價值
The nutritional value of clam
蔥姜花蛤
蛤蜊也叫蛤,有花蛤、文蛤、西施舌等諸多品種。和許多貝殼類一樣,蛤肉有高蛋白、高微量元素、高鐵、高鈣、少脂肪的特點。
The clam is also called a clam, clam, clams, and many other varieties of coelomactraantiquata. Like many shellfish, characteristics of clam has high protein, high trace element, High-speed Rail, high calcium, low fat.
蛤肉的營養價值豐富,在每100克蛤肉中含蛋白質10克、脂肪1.2克、碳水化合物2.5克,以及碘、鈣、磷、鐵等多種礦物質和維生素,而蛤殼中則含碳酸鈣、磷酸鈣、硅酸鎂、碘、溴鹽等。現代醫學研究發現,在文蛤中有一種叫蛤素的物質,有抑制腫瘤生長的抗癌效應。
The nutritional value of clam meat rich in every 100 grams, clam meat containing 10 grams of protein, 1.2 grams fat, 2.5 grams carbohydrates, iodine, calcium, phosphorus, and iron and other minerals and vitamins, and clam shell contains calcium carbonate, calcium phosphate, magnesium silicate, iodine, bromine salt etc.. Modern medical study found that, there is a called clam pigment substances in the clam, anti-cancer effect of inhibiting tumor growth.
功效作用方面,蛤蜊含有能降低血清膽固醇的物質,功效比葯物更強。多吃蛤蜊還能解除某些煩惱症狀。中醫認為蛤肉有滋陰明目、軟堅、化痰的功效。
Efficacy, clams contain can rece serum cholesterol substance, drug efficacy is stronger than. Eat clams can lift some troubles symptoms. Traditional Chinese medicine thinks clam has Ziyingmingmu, soft firm, recing phlegm.
此外,如將文蛤粉(炒)5克,冰片0.5克,枯礬1克,這三種原料一起研成細粉,吹入耳內,每日2次可以治療非化膿性中耳炎。
In addition, as will clam powder (speculation) 5 grams, 0.5 grams of borneol, calcined alum 1 grams, the three ingredients together and research into a fine powder, blowing in the ear, 2 times a day can be treated non suppurative otitis media.
食用蛤蜊時,要注意未熟透的蛤蜊以及一些貝殼類食品不要吃,以免傳染上肝炎等疾病。蛤為發物,有痼疾者要慎食,還有蛤蜊性寒,脾胃虛寒者不宜多吃。
Edible clams, attention should be paid to not cooked clam and some shellfish food not to eat, infectious hepatitis and other diseases. Clam as volatiles, a chronic illness should Shensi, and clam and cold, stomach deficiency are advised not to eat.
有點跑題了,這里講的蛤蜊。 ^○^
D. 求一篇有關中國美食(只要一種美食)英文介紹
這是關於面條的,希望採納。謝謝。
We all know that pasta is a kind of universal, but the pasta again, but also one of the traditional Chinese cuisine啦, but the one word "soup cake" and "not care" "Pu Ren" and the word, I am afraid not everyone knows of the . In fact, the words are the noodles in ancient times known, refers to the same thing. According to historical records, the Tang dynasty, people began to noodles, known as "do not care", meaning bread knife to cut into strips or patches directly after cooking, do not hand held out. To distinguish this prior to the direct pressure with the palm made of thin "soup cake." And since the Tang had been popular since the custom of birthday birthday noodles to eat, to the Song Dynasty, the
Private good and referred to as "soup cake" and "not care" to "Pu Ren."
Noodles was originally the staple food of the Han nationality in northern China, one of the South Han Chinese have graally modern popular custom of eating noodles. Its proction method from the neat and the face, into the alkali, salt, oil, and rub has more stringent requirements. , "Said the little vegetarian," said: noodles "approach to pacification of the state, Taiyuan, Shanxi, Shaanxi chaoyi, with the state is the best. Its thin leek is equal to its slenderness ratio on the noodles. Can be shaped into Tri's, Naizhu constant, with its softness Caine can really skilled artist also. the rest, such as patches, the flag and the like, which left no repeat them carry on. boiled noodles, shock with cold water, dried water vapor into the deep-fried thoroughly, in order to eat the soup simmer slightly, but not tired of the Qing . "Today, the
Xian's "You Po noodles" and Taiyuan's "noodle," Lanzhou "noodles" are national famous pasta. Noodles into a gourmet paradise, in addition to its own proction, but also with meat ingredients, condiments, and soup is closely related to the quality. In China's ethnic minorities also have the custom of eating noodles. Naengmyeon is very well-known food.
E. 重陽節英文介紹是什麼
用英語介紹重陽節:Double Ninth Festival is a traditional Chinese Folk Festival, which is held on the ninth day of the ninth lunar month every year.
The number of "Nine" is Yang in the book of changes. The two Yang numbers of "Nine" are equal, so it is called "double Yang"; Because both the sun and the moon meet nine, it is also called "double nine".
重陽節,是中國民間傳統節日,節期在每年農歷九月初九日。「九」數在《易經》中為陽數,「九九」兩陽數相重,故曰「重陽」;因日與月皆逢九,故又稱為「重九」。
F. 介紹英國的美食英文的,英國美食英文介紹有什麼美食
英國美食《威爾士兔子》是一種塗著醬汁的烤麵包片。
它所用的醬計由切達乳酪,
麥芽酒、芥末醬、辣椒、奶油蛋黃醬等製成。把麵包片先刷上黃油,
再烤,最後淋上醬汁,就成了美味可口的《威爾士兔子》!
《威爾士兔子》最早出現在18世紀的英國,是一種傳統的三明治。
傳說是這樣的:當年威爾士農民的生活很悲慘,
當地貴族對不允許他們捕獵野兔。
農民們工作很辛苦,
想吃兔肉又沒有。只好把乾酪融化,
代替兔肉解饞。
British
cuisine
"Welsh
rabbit"
is
a
toast
coated
with
sauce.
It
is
made
of
cheddar,malt,
mustard,
peppers,
mayonnaise
and
the
like.
The
bread
first
brush
butter,
then
roasted,
and
finally
topped
sauce,
it
became
delicious
"Welsh
rabbit"!
The
"Welsh
rabbit"
first
appeared
in
the
18th
century
England,
is
a
traditional
sandwich.
The
legend
is
this:
when
Welsh
peasants
lived
a
miserable
life,
local
aristocracy
did
not
allow
them
to
hunt
hares.
Farmers
work
very
hard,
want
to
eat
rabbit
without.
Had
to
melt
the
cheese,
instead
of
rabbit
meat
greedy.
G. 重陽節的傳統意義和傳統食物用英文怎麼介紹
重陽節的傳統意義和傳統食物
The traditional festival and traditional food
H. 急求重陽節介紹(英文)
The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the
Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.
重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。
In ancient times, there were customs of climbing high to pray for
blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering
sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying
the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to
the elderly.
傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two
important themes of today's Double Ninth Festival.
登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。
1.go to the high 登高
Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the
golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is
expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease
elimination.
重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。
2. eat Chongyang cake 吃重陽糕
The custom of eating Chongyang cakes is related to climbing. Gaohe Cake
homonym, as a festival food, was originally intended to celebrate the harvest of
autumn grain and enjoy the new grain. After that, the people had the auspicious
meaning of climbing the mountain to eat cakes and taking steps to climb the
mountain.與登高相聯系的有吃重陽糕的風俗。高和糕諧音,作為節日食品,最早是慶祝秋糧豐收、喜嘗新糧的用意,之後民間才有了登高吃糕,取步步登高的吉祥之意。
3.Chrysanthemum 賞菊
On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying
chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient
times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in
September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the
Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and
appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums
symbolize
longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽。
4.drink chrysanthemum wine 飲菊花酒
On the Double Ninth Festival, the traditional custom of drinking
chrysanthemum wine is in China. Chrysanthemum wine is regarded as the
"auspicious wine" in ancient times, which is "Chongyang must drink" and "dispel
calamity and pray for blessing".
重陽佳節,我國有飲菊花酒的傳統習俗。菊花酒,在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的「吉祥酒」。
5.Cornus officinalis 佩茱萸
In ancient times, the custom of 99 Cornus officinalis was also popular, so
it was also called "Zhuyu Festival". Fructus Corni can be used to make wine,
keep fit and remove disease. The introction of Fructus Corni and hairpin
chrysanthemum was very common in the Tang Dynasty. Fructus Corni has strong
fragrance, which has the function of repelling insects, removing dampness and
incing wind evil, and can eliminate food accumulation and treat cold and
heat.
古代還風行九九插茱萸的習俗,所以又叫做茱萸節。茱萸入葯,可制酒養身祛病。插茱萸和簪菊花在唐代就已經很普遍。茱萸香味濃,有驅蟲去濕、逐風邪的作用,並能消積食,治寒熱。
I. 用英語介紹重陽節
用英語介紹重陽節:The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.