1. 二34,文言文
給全文,不然有的地方沒法翻譯
2. 《華秋匿兔》中華秋為什麼要「拜而止之」呢
我的理解是華秋非常愛戴、孝順母親,不願假他人之手來替母親築墳
希望對你有所幫助~
3. 在文言文華秋匿兔中 ,華秋什麼表現手法來表現華秋的孝順的
華秋匿兔
華秋什麼表現手法來表現華秋的孝順的?
【原文】其母卒,秋發盡脫落,廬於墓側,負土成墳……後群盜起,常往來廬之左右,咸相誡曰:「勿犯孝子鄉。」賴秋全者甚眾。
【解析】他的母親去世,華秋頭發幾乎全部脫落,在母親墓旁搭草廬住,背土成墳…………後來盜賊興起,經常往來草廬的左右,都相互告誡說:「不要侵犯孝子鄉。「眾鄉親依賴華秋孝心而沒有被偷盜搶掠的人很多。
華秋的孝心,感動了眾鄉親,就連盜賊們對此地也稱為「孝子鄉」不對此地搶掠。
4. 華秋匿兔閱讀答案
原文:
華秋,汲郡臨河人也。幼喪父,事母以孝聞。家貧,佣賃為養。其母卒,秋發盡脫落,廬於墓側,負土成墳。有人慾助之者,秋輒拜而止之。大業初調狐皮,郡縣大獵,有一兔人逐之,奔入秋廬中,匿秋睞下。獵人至廬,異而免之。自爾,此兔常宿廬中,馴其左右,郡縣嘉其孝感,具以狀聞。降使勞問,而表其門閭。後群盜起,常往來廬之左右,咸相誡曰:「勿犯孝子鄉。」賴秋全者甚眾。
譯文:
華秋是汲郡臨河人,小時候父親死了,服侍母親以孝聞名。家裡很貧窮,用做傭人租賃來養母親。他的母親患了很嚴重的病,華秋的容貌憔悴蒼白,頭發和鬢發立刻變了顏色,州中的鄰里都互相感嘆認為這件事很奇怪。直到母親死了之後,就不在吃美味和沐浴,頭發都落下了頭也禿了。在墳墓旁邊建造了一個草廬,親自把土覆蓋在墳上,有的人想要幫助他,華秋立刻跪拜是他停止幫助。大業初年,需要狐皮,郡縣大肆狩獵。有一隻兔,人們在追趕它,兔子奔到華秋的草廬中,躲藏在華秋的腳下。獵人來到草廬所在的地方,奇怪從而放過了兔子。從此以後這只兔子常常來到草廬中睡覺,華秋馴服兔子,讓它常伴左右。郡縣嘉獎華秋的孝順和善良,都發布了公告讓大家學習。隋煬帝派了使臣來慰問和表揚,幫他修葺了草廬門面。後來盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子。」各位鄉親依賴華秋而沒有被偷盜的很多。
5. 華秋匿兔中的誡是什麼意思
告誡
6. 誰能幫我翻譯下下啊、、急用啊
我不能保證哦!我是這樣理解的,華秋是汲郡臨河人,小時候父親死了,服侍母親以孝聞名。家裡很貧窮,用做傭人租賃來養母親。他的母親患了很嚴重的病,華秋的容貌憔悴蒼白,頭發和鬢發立刻變了顏色,州中的鄰里都互相感嘆認為這件事很奇怪。直到母親死了之後,就不在吃美味和沐浴,頭發都落下了頭也禿了。在墳墓旁邊建造了一個草廬,親自把土覆蓋在墳上,有的人想要幫助他,華秋立刻跪拜是他停止幫助。大業初年,需要狐皮,郡縣大肆狩獵。有一隻兔,人們在追趕它,兔子奔到華秋的草廬中,躲藏在華秋的腳下。獵人來到草廬所在的地方,奇怪從而放過了兔子。從此以後這只兔子常常來到草廬中睡覺,華秋馴服兔子,讓它常伴左右。郡縣嘉獎華秋的孝順和善良,都發布了公告讓大家學習。隋煬帝派了使臣來慰問和表揚,幫他修葺了草廬門面。後來盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子。」各位鄉親依賴華秋而沒有被偷盜的很多。
7. 華秋匿兔翻譯
華秋是汲郡臨河人,小時候父親死了,服侍母親以孝聞名.家裡很貧窮,用做傭人租賃來養母親.他的母親患了很嚴重的病,華秋的容貌憔悴蒼白,頭發和鬢發立刻變了顏色,州中的鄰里都互相感嘆認為這件事很奇怪.直到母親死了之後,就不在吃美味和沐浴,頭發都落下了頭也禿了.在墳墓旁邊建造了一個草廬,親自把土覆蓋在墳上,有的人想要幫助他,華秋立刻跪拜是他停止幫助.大業初年,需要狐皮,郡縣大肆狩獵.有一隻兔,人們在追趕它,兔子奔到華秋的草廬中,躲藏在華秋的腳下.獵人來到草廬所在的地方,奇怪從而放過了兔子.從此以後這只兔子常常來到草廬中睡覺,華秋馴服兔子,讓它常伴左右.郡縣嘉獎華秋的孝順和善良,都發布了公告讓大家學習.隋煬帝派了使臣來慰問和表揚,幫他修葺了草廬門面.後來盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子.」各位鄉親依賴華秋而沒有被偷盜的很多
8. 華秋為什麼要下拜並阻止別人幫助他負土成墳
我的理解是華秋非常愛戴、孝順母親,不願假他人之手來替母親築墳
希望對你有所幫助~
9. 華秋匿兔的翻譯
華秋是汲郡臨河人,小時候父親死了,服侍母親以孝聞名。家裡很貧窮,用做傭人租賃來養母親。他的母親患了很嚴重的病,華秋的容貌憔悴蒼白,頭發和鬢發立刻變了顏色,州中的鄰里都互相感嘆認為這件事很奇怪。直到母親死了之後,就不在吃美味和沐浴,頭發都落下了頭也禿了。在墳墓旁邊建造了一個草廬,親自把土覆蓋在墳上,有的人想要幫助他,華秋立刻跪拜是他停止幫助。大業初年,需要狐皮,郡縣大肆狩獵。有一隻兔,人們在追趕它,兔子奔到華秋的草廬中,躲藏在華秋的腳下。獵人來到草廬所在的地方,奇怪從而放過了兔子。從此以後這只兔子常常來到草廬中睡覺,華秋馴服兔子,讓它常伴左右。郡縣嘉獎華秋的孝順和善良,都發布了公告讓大家學習。隋煬帝派了使臣來慰問和表揚,幫他修葺了草廬門面。後來盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子。」各位鄉親依賴華秋而沒有被偷盜的很多
頓:立即 咸:全都
華秋匿兔》中華秋為什麼要「拜而止之」呢?
華秋非常愛戴、孝順母親,不願假他人之手來替母親築墳
他的孝行有什麼影響?
盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子。」
希望對你有所幫助
10. 文言文《華秋匿兔》
原文:
華秋,汲郡臨河人也。幼喪父,事母以孝聞。家貧,佣賃為養。其母卒,秋發盡脫落,廬於墓側,負土成墳。有人慾助之者,秋輒拜而止之。大業初調狐皮,郡縣大獵,有一兔人逐之,奔入秋廬中,匿秋睞下。獵人至廬,異而免之。自爾,此兔常宿廬中,馴其左右,郡縣嘉其孝感,具以狀聞。降使勞問,而表其門閭。後群盜起,常往來廬之左右,咸相誡曰:「勿犯孝子鄉。」賴秋全者甚眾。
譯文:
華秋是汲郡臨河人,小時候父親死了,服侍母親以孝聞名。家裡很貧窮,用做傭人租賃來養母親。他的母親患了很嚴重的病,華秋的容貌憔悴蒼白,頭發和鬢發立刻變了顏色,州中的鄰里都互相感嘆認為這件事很奇怪。直到母親死了之後,就不在吃美味和沐浴,頭發都落下了頭也禿了。在墳墓旁邊建造了一個草廬,親自把土覆蓋在墳上,有的人想要幫助他,華秋立刻跪拜是他停止幫助。大業初年,需要狐皮,郡縣大肆狩獵。有一隻兔,人們在追趕它,兔子奔到華秋的草廬中,躲藏在華秋的腳下。獵人來到草廬所在的地方,奇怪從而放過了兔子。從此以後這只兔子常常來到草廬中睡覺,華秋馴服兔子,讓它常伴左右。郡縣嘉獎華秋的孝順和善良,都發布了公告讓大家學習。隋煬帝派了使臣來慰問和表揚,幫他修葺了草廬門面。後來盜賊層出不窮,常常來到草廬的四周,都相互告誡說「不要去冒犯孝子。」各位鄉親依賴華秋而沒有被偷盜的很多。