『壹』 有一篇我覺得超級難寫的作文,有沒有人能幫幫忙啊
或許城市的鋼筋混凝土讓你迷失了對古色古香、古韻遺風的依戀。或許城市的快節奏生活讓你有些機械麻木了。
古韻已經蒙上了灰塵,取而代之的,是一些變質變味的書。西遊被「大話」,三國被「水煮」。什麼《沙僧日記》、《八戒日記》更是鋪天蓋地,真像莊稼地里發了蝗災。
單純善良的唐三藏被化為一個念念叨叨、滿身肥膘的大禿驢,而偶爾使點小聰明的八戒也化身為一個世故圓滑、滿肚子花花腸子的負心薄情郎。真不知道吳承恩本人看見這些變質變味的《西遊記》會有何看法?
不知道為什麼這種書也能暢銷。是年輕人愛求刺激,還是不滿於了原作?還是你們身上傳來的銅臭味,讓這些經典之著變質了。
孔子語:「臭惡不食」。
時隔兩千年,我們再來品味這句話,就能隱約看到它的光輝。
少看點這些變質變味的書吧,就像不食變質變味的東西,這些書,往往顯出作者內心的無知與市儈,將一些低級的、成人化的思想摻於書中,根本讓人無法品讀出原著作者想表達的懲惡揚善的思想。對於我們這些社會觀、人生觀還未形成的學生來講,這些書籍簡直是誤人子弟。
放下這些書,回頭看看《詩經》《唐詩》《宋詞》吧,它們不如那些書刺激,但好比深谷幽蘭,暗暗地、慢慢地散發著文化的芳香、只要用心去體會、感悟,一定能激起思想的火花。
別再讓詩意遠逝。
『貳』 什麼是孝敬父母
有人說孝敬父母不是擺在嘴上,應該在行動上.我認為,嘴上,行動都應該具備.
孝順應給父母生活的空間.
父母年輕的時候為家庭奔波,到退休了安享晚年時,這時生活的腳步才可以放慢並息一息.子女把父母圈在身邊帶孩子,照顧自己的小家庭,父母的生活軌道又恢復到年輕時候的狀態了.這叫孝敬嗎?
孝順應給父母准備好外出的旅**程.
父母年輕時因為有兒女,他們並不怎麼捨得在自己身上過高的消費.請返還父母的積蓄吧!哈哈
孝順應經常解放父母的廚房革命.
隔三岔五的喊父母外出下館子吧!飯店裡有些菜家常是做不出來的哦.
孝順請記住多對父母說些你的心裡話吧!
父母很不想和你有代溝,因為他們也年輕過.
孝順就請父母幫你遞這遞那的吧,如果他具有很嚴重的肥胖症.呵呵.
孝順就娶位不自私的女人回家,象朋友一樣交流,讓家裡永遠充滿陽光.
孝順就讓自己的居住地和父母的在同一棟單元或樓層.在冬天裡煲一碗熱湯送去,父母正好趁熱喝掉.
孝順父母請經常對父母說聲:謝謝!
『叄』 幫忙想一個古色古香的名字
姓名:葉冰姬
筆畫分別是:15(土) 6(水) 10(木)
天格.人格.地格.總格.外格數分別:16(土) 21(木) 16(土) 31(木) 11(木)
總評數理得分:100 分 (吉)
詳細解說如下:
天格數理 16(土)[又稱先格,是祖先留下來的,對人生影響不大],暗示:
(厚重)厚重載德,安富尊榮,財官雙美,功成名就。 (吉)
人格數理 21(木)[又稱主格,是姓名的中心點,主管人一生命運],暗示:
(明月中天)光風霽月,萬物確立,官運亨通,大搏名利。 (吉)
善於計劃並有領導才華,行事穩健,注重實際與工作,個性主觀而理想高遠,自律也甚嚴,比較受人尊重與佩服。
地格數理 16(土)[又稱前運,是前半生的命運,會影響中年以前],暗示:
(厚重)厚重載德,安富尊榮,財官雙美,功成名就。 (吉)
總格數理 31(木)[又稱後運,是後半生的命運,影響中年到老年],暗示:
(春日花開)智勇得志,博得名利,統領眾人,繁榮富貴。 (吉)
外格數理 11(木)[又稱靈運,主管命運之靈力、社交能力和智慧],暗示:
(旱苗逢雨)萬物更新,調順發達,恢弘澤世,繁榮富貴。 (吉)
天、人、地三才 6 1 6(土木土)暗示健康、生活是否順利為:
向上進取可成功,境遇可安定,但常有苦悶煩惱問題,注意精神衰弱的問題。(吉凶)
1、總論:堅強的毅力,能克服人生難關,有創業的天才,可積極向外發展成功,必能在社會上有所作為。也要注意意外變故。
2、性格:好勝心較強,待人謙虛客氣,但自律較嚴,交際不算靈活,不肯與人妥協。在對自己滿懷信心的同時也要注意與人溝通。
3、意志:給人一種積極進取的感覺,比較有進取心。要防止耐性不足,考慮事情不周全的問題。
4、事業:通過自己辛勤創業,事業成功有望,中年後可一展抱負。
5、家庭:生活大致圓滿,夫妻有時對生活細節有爭論,子女勤勞孝順。
6、婚姻:男取勤儉賢淑之妻,要多注意感情交流;女嫁有才幹之夫,婚後生活圓滿。
7、子女:子女少但有責任感,且都能孝順父母。長大後成功率很高。
8、社交:樂善好施,有照顧他人的美德,但不一定得到親友之助,因此要慎防親友拖累。
9、精神:精神安然,內心有時苦悶,但都能得到安慰。
10、才運:辛勞中有收獲,才利可得。自己發展創業能有所作為,意外之財不可得。
11、健康:身體健康,安享晚年,注意神經衰弱、肝胃病等問題。
12、老運:一生比較勤勞,通過自己的勞動來獲取回報。
人格與外格(一一)搭配,暗示人際關系、社交能力、事業等信息為:
性格溫和直率,有理性,善計謀,喜靜,勉力持家;多少有猜疑心,喜財利。如能守法,將有一定社會實力。 (吉)
更多信息:
人格數理 21 暗示性格為:
性情多好靜,富於理智。溫厚中帶有華麗氣質,具有不屈不撓的精神。表面看似非活動家,其實蘊涵著相當實力,必取得相當的成功。其人生雖屬漸進型,但終能為人首領。還可獲得家庭幸福。
人格與天格搭配(一六)暗示成功運:
吉祥,但用心勞苦,成功緩慢,易患腸胃病。 (中)
人格與地格搭配(一六)暗示基礎運:
安穩如堅石、不易變動,身體健康。 (上)
人格或地格中有3、13、16、21、23、31、33、41等首領誘導之數(智仁勇德全備,能領導眾人)。
人格或地格中有15、16、23、24、32、33、41、42等財運誘導之數(多錢財,富貴)。
地格數有 5、6、11、13、15、16、24、32、35,如果是女性,則德行優良,助夫愛子。
『肆』 關於孝心的名人名言
1、我們幾乎是在不知不覺地愛自己的父母,因為這種愛像人的活著一樣自然,只有到了最專後分別的時刻才能看到這種屬感情的根扎得多深。——莫泊桑
2、作為一個人,對父母要尊敬,對子女要慈愛,對窮親戚要慷慨,對一切人要有禮貌。——羅素
3、老年人猶如歷史和戲劇,可供我們生活的參考。——西塞羅
4、年老受尊敬是出現在人類社會里的第一種特權。( 自信)——拉法格
5、一個人如果使自己的母親傷心,無論他的地位多麼顯赫,無論他多麼有名,他都是一個卑劣的人。——亞米契斯
6、愛國主義深深紮根於人的本能和感情之中。愛國主義則是放大了的孝心。——戴達菲爾德
7、孝子事親,不可使其親有冷淡心,煩惱心,驚怖心,愁悶心,難言心,愧恨心。——袁采
8、就是在咱們母親的膝上,咱們獲得了咱們的最高尚最真誠和最遠大的理想,但是裡面很少有任何金錢。——馬克·吐溫
『伍』 關於孝敬父母的詩句
1、《遊子吟》——唐代孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
4、《將母》——宋代王安石
將母邗溝上,留家白紵陰。
月明聞杜宇,南北總關心。
譯文:把母親帶到揚州後,就安家於臨時白麻布能遮住的地方。月圓之夜聽到杜鵑的聲音,就想起離鄉在外的兒子,雖然南北相隔,但是仍然深深牽掛吧。
5、《送母回鄉》——唐代李商隱
停車茫茫顧,困我成楚囚。
感傷從中起,悲淚哽在喉。
慈母方病重,欲將名醫投。
車接今在急,天竟情不留。
母愛無所報,人生更何求。
譯文:因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不捨要向年邁的母親辭別,看到白發蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流幹了。在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。
『陸』 孝順父母的經典句子
1、用一顆感恩的心去對待父母,用一顆真誠的心去與父母交流,不好再認為父母是理所當然幫我們做任何事情的,他們把我們帶到這漂亮的世界,已經是足夠的偉大,且將我們養育成人,不求回報,默默地為我們付出,我們就別再一味地索求他們的付出,感恩吧,感謝父母們給予的一點一滴。
2、感謝你們生下我這小生命,為我付出了那麼多心血,你們辛苦了。多謝你們這八年來對我的撫養和培育,這使我深深地體會到怎樣對待人的一生而發奮。
3、沒有陽光,就沒有日子的溫暖;沒有雨露,就沒有五穀的豐登;沒有水源,就沒有生命;沒有父母,就沒有我們自已。小時候父母用手牽著我們,長大以後,父母用心牽著我們,多謝你們,爸爸媽媽。
4、爸爸媽媽謝謝你們,小時候覺得,你們是我的世界。長大之後才發現,原來你們一直都把我當作是你們的世界。小時候的呵護,長大之後的陪伴一直都是你們陪伴著我。
5、父親母親對你多年來的付出,卻沒有想得到什麼回報。他們只希望你能快快樂樂成長、學習如果他對你只有一點點的恩情,你也應當回報他,所謂「滴水之恩,湧泉相報」,就是這樣,感恩是我們中華美德,是我們與生俱來擁有的,感恩他人。
『柒』 關於孝順的句子'
1、誰言寸草心,報得三春暉。——孟郊
2、孝敬父母經常可以代替最高貴的感情。——孟軻
3、母親,是唯一能使死神屈服的力量。——高爾基
4、世界上的一切光榮和驕傲,都來自母親。——高爾基
5、母愛勝於萬愛。——莎士比亞
6、孝子之養也,樂其心,不違其志。——《禮記》
7、孝有三:大尊尊親,其次弗辱,其下能養。——《禮記》
8、父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。——《論語》
9、孟武伯問孝,子曰:「父母惟其疾之憂。」——《論語·為政》
10、父母之所愛亦愛之,父母之所敬亦敬之。——孔子
11、長幼有序。——孟子
12、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。——孟子
13、孝子之至,莫大乎尊親。——孟子
14、惟孝順父母,可以解憂。——孟子
15、父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有敘,朋友有信。——孟子
16、事,孰為大?事親為大;守,孰為大?守身為大。不失其身而能事其親者,吾聞之矣;失其身而能事其親者,吾未聞也。孰不為事?事親,事之本也;孰不為守?守身,守之本也。——孟子
17、仁之實,事親是也;義之實,從兄是也。——孟子
18、不得乎親,不可以為人;不順乎親,不可以為子。——孟子
19、君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故,一樂也;仰不愧於天,俯不怍於人,二樂也;得天下英才而教育之,三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉。——孟子
20、世俗所謂不孝者五,惰其四支,不顧父母之養,一不孝也;博奕好飲酒,不顧父母之養,二不孝也;好貨財,私妻子,不顧父母之養,三不孝也;從耳目之欲,以為父母戮,四不孝也;好勇鬥狠,以危父母,五不孝也。——孟子
21、惟孝順父母,可以解憂。——孟子
22、無父無君,是禽獸也。——孟子
23、賢不肖不可以不相分,若命之不可易,若美惡之不可移。——《呂氏春秋》
24、孝子不諛其親,忠臣不諂其君,臣子之盛也。——莊子
25、事其親者,不擇地而安之,孝之至也。——莊子
26、在父母的眼中,孩子常是自我的一部分,子女是他理想自我再來一次的機會。——費孝通
27、老年人猶如歷史和戲劇,可供我們生活的參考。——(古羅馬)西塞羅
28、開始吧,孩子,開始用微笑去認識你的母親吧!——(古羅馬)維吉爾
29、禮者,斷長續短,損有餘,益不足,達愛敬之文,而滋成行義之美也。——荀子
30、天地之性,人為貴;人之行,莫大於孝,孝莫大於嚴父。——《孝經·聖至章》
31、父母者,人之本也。——司馬遷
32、事親以敬,美過三牲。——摯虞
33、父子不信,則家道不睦。——武則天
34、內睦者,家道昌。——林逋
35、慈孝之心,人皆有之。——蘇轍
36、長者立,幼勿坐,長者坐,命乃坐。尊長前,聲要低,低不聞,卻非宜。進必趨,退必遲,問起對,視勿移。——李毓秀
37、凡為父母的,莫不愛其子。——陳宏謀
38、侍於親長,聲容易肅,勿因瑣事,大聲呼叱。——周秉清
39、長者問,對勿欺;長者令,行勿遲;長者賜,不敢辭。——周秉清
40、重資財,薄父母,不成人子。——朱柏廬
41、失去了慈母便像花插在瓶子里,雖然還有色有香,卻失去了根。——老舍
42、母親是沒有什麼東西可以代替的。——巴金
43、親善產生幸福,文明帶來和諧。——(法)雨果
44、一個人如果使自己的母親傷心,無論他的地位多麼顯赫,無論他多麼有名,他都是一個卑劣的人。——(義大利)亞米契斯
45、年老受尊敬是出現在人類社會里的第一種特權。——(法)拉法格
46、我們體貼老人,要像對待孩子一樣。——(德)歌德
47、在子女面前,父母要善於隱藏他們的一切快樂、煩惱和恐懼。——(英)培根
48、老人受尊敬,是人類精神最美好的一種特權。——(法)司湯達
49、老年,好比夜鶯,應有他的夜曲。——(德)康德
50、世界上有一種最美麗的聲音,那就是母親的呼喚。——但丁
51、孝順還生孝順子,忤逆還生忤逆兒。——《增廣賢文》
52、我們幾乎是在不知不覺地愛自己的父母,因為這種愛像人的活著一樣自然,只有到了最後分別的時刻才能看到這種感情的根扎得多深。——莫泊桑
53、孝子事親,不可使其親有冷淡心,煩惱心,驚怖心,愁悶心,難言心,愧恨心。——袁采
54、我們體貼老人,要像對待孩子一樣。——歌德
55、所有傑出的非凡人物都有出色的母親,到了晚年都十分尊敬自己的母親,把他們當作最好的朋友。——(英)狄更斯
56、在孩子的嘴上和心中,母親就是上帝。——(英)薩克雷
57、在這個世界上,我們永遠需要報答最美好的人,這就是母親。——(前蘇聯)奧斯特洛夫斯基
58、就是在我們母親的膝上,我們獲得了我們的最高尚、最真誠和最遠大的理想,但是裡面很少有任何金錢。——馬克·吐溫
59、共產主義不僅表現在田地里和汗水橫流的工廠,它也表現在家庭里、飯桌旁,在親戚之間,在相互的關繫上。——馬雅可夫斯基
60、丑惡的海怪也比不上忘恩的兒女那樣可怕。——莎士比亞
61、仁愛和打人都先自家中開始。——鮑蒙特和弗萊徹
62、慈善行及至親,但不應僅此為止。——富勒
63、作為一個人,對父母要尊敬,對子女要慈愛,對窮親戚要慷慨,對一切人要有禮貌。——羅素
64、不孝的人是世界最可惡的人。——魯迅
65、一個天生自然的人愛他的孩子,一個有教養的人定愛他的父母。——林語堂
66、大孝終身慕父母。唯孝順父母可以解憂。——孟軻
67、你希望子女怎樣對待你,你就怎樣對待你的父母。——伊索克拉底
68、做為一個人,對父母要尊敬,對子女要慈愛,對窮親戚要慷慨,對一切人要有禮貌。——羅素
69、父母惟其疾之憂。——孟武伯
70、有難事,弟子服其勞;有酒食,先生饌。曾是以為孝乎?——子夏
71、事父母,幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。——子曰
72、父母在,不遠游,遊必有方。——子曰
73、父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。——子曰
74、父在觀其志,父沒觀其行;三年無改於父之道,可謂孝矣。——子曰
75、孟子曰:「親親,仁也;敬長,義也。」孟子說:「親愛父母親,便是仁;尊敬兄長便是義。」——(春秋)《孟子·盡心上》。
76、千萬經典,孝義為先。意思是:成千上萬部經典上都說,孝和義是人首先應當做到的。——(清)《增廣賢文》。
77、出入扶持須謹慎,朝夕伺候莫厭煩。意思是:父母出入(門)要小心攙扶,早晚伺候父母不要厭煩。——《勸報親恩篇》。
78、爹娘面前能盡孝,一孝就是好兒男;翁婆身上能盡孝,又落孝來又落賢。意思是:孝敬父母就是好兒男,孝敬公公、婆婆,能落個既孝敬又賢惠的名聲。——《勸報親恩篇》。
79、慢人親者,不敬其親者也。意思是:不尊敬別人父母的人,肯定也不會敬重自己的父母。——《三國志·魏書》。
80、親愛我,孝何難;親惡我,孝方賢。意思是:父母疼愛我,做到孝有什麼困難呢;父母討厭我,仍盡孝,才為賢德。——(清)李毓秀《弟子規》。
81、妻賢夫禍少,子孝父心寬。意思是:妻子賢惠,她的丈夫災禍就少,子女孝順,父母就心情舒暢。——(明)《增廣賢文》。
82、弟子入則孝,出則弟。意思是:少年弟子回到家裡要孝敬父母,外出要敬愛兄長。——(春秋)《論語·學而第一》。
83、孟子曰:「人人親其親,長其長,而天下平。」孟子說:「只要人人各自親愛自己的雙親,各自尊敬自己的長輩,那麼,天下自然就可以太平了。」——(春秋)《孟子·離婁上》。
84、勞苦莫教爹娘受,憂愁莫教爹娘耽。意思是:不要讓父母受苦受累,不要讓父母分擔你的憂愁。——《勸報親恩篇》。
85、親所好,力為具;親所惡,謹為去。意思是:父母喜好的東西,子女要盡力為他們准備;父母厭惡的東西,要謹慎地為他們去掉。——(清)李毓秀《弟子規》。
86、親有過,諫使更。恬吾色,柔吾聲。意思是:父母有過錯,勸他們更改。要面帶笑容,語調柔和。——(清)李毓秀《弟子規》。
87、家貧知孝子,國亂識忠臣。意思是:在家庭貧困的時候,才能發現真正的孝子,在國家危難的時候,才能識別真正的忠臣。——《名賢集》。
88、好飯先盡爹娘用,好衣先盡爹娘穿。意思是:好飯先給父母吃,好衣先給父母穿。——《勸報親恩篇》。
89、父母呼,應勿緩;父母命,行勿懶。意思是:父母呼喚,要趕快答應;父母有命令,應趕快去做。——(清)李毓秀《弟子規》。
90、夫孝,天之經也,地之義也。意思是:孝是天經地義的。——《孝經》。
91、孟子曰:「不得乎親,不可以為人;不順乎親,不可以為子。」孟子說:「(在舜的眼中看來)兒子與父母親的關系相處得不好,不可以做人;兒子不能事事順從父母親的心意,便不成其為兒子。」——《孟子·離婁上》。
『捌』 誰給我發一些古色古香的小故事看.要感人的
網路飛魔幻,裡面的故事都差不多
『玖』 子女不孝,怎麼辦
不是一家人復,不進一家門。生制什麼樣的孩子,肯定是有原因的。與其抱怨孩子不好,不如多反思自己曾經有沒有過錯。上天給每個人的安排肯定是合理的,命運有懲罰也有獎勵,只是很多人看不到命運的公平性,只會抱怨從不去感恩,只會覺得不滿但從不去反思。
『拾』 雙料騙子中撒剋死沒死
有,,,,
雙料騙子
歐亨利
亂子出在拉雷多。這件事要怪小利亞譜,因為他應該把殺一人的對象僅限於墨西哥人。但是小利亞諾已經二十齣頭了;在格朗德河邊境上,年過二十的人只有殺墨西哥人的紀錄未免有點兒寒傖。
事情發生在老胡斯托·伐爾多斯的賭場里。當時有一場撲一克牌戲,玩牌的人大多素昧平生。人們打老遠的地方騎馬來碰碰運氣,互不相識也是常有的事。後來卻為了一對皇後這樣的小事吵了起來;硝煙消散之後,發現小利亞諾闖了禍,他的對手也犯了大錯。那個不幸的傢伙並不是墨西哥人,而是一個來自牧牛場的出身很好的青年,年紀同小利亞諾相仿,有一批支持他的朋友。他的過錯在於開槍時,子彈擦過小利亞諾右耳十六分一之一英寸的地方,沒打中;這~失誤並沒有減少那個更高明的搶手的莽撞。
小利亞諾沒有隨從,也沒有許多欽佩他和支持他的人----因為即使在邊境上,他的脾氣也算是出名的暴躁----他覺得採取那個「走為上策」的審慎行動,同他那無可爭辯的倔強性格並不矛盾。
復仇的人迅速集結起來追蹤。有三個人在火車站附近趕上了小利亞諾。他轉過身,露出他通常在採取野蠻和手段前的不懷好意的獰笑。追他的人甚至沒等地伸手拔槍,便退了回去。
當初,小利亞諾並不像平時那樣好勇鬥狠,存心找人拚命。那純粹是一場偶然的口角,由於兩人玩牌時某些使人按捺不住的粗話引起的。小利亞諾還相當喜歡那個被他槍殺的瘦長、傲慢、褐色臉膛、剛成年的小夥子。目前他不希望再發生什麼流血事件。他想避開,找塊牧牛草地,在太陽底下用手帕蓋住臉,好好睡一大覺。他有這種情緒的時候,即使墨西哥人碰到他也是安全的。
小利亞諾大模大樣地搭上北行的客車,五分鍾後便出站了。可是列車行駛了不久,到了令布,接到訊,臨時停F來讓一個旅客上車,小利亞諾便放棄了搭車逃跑的辦法。前面還有不少電報局;小利亞諾看到電氣和蒸汽之類的玩意兒就惱火。馬鞍和踢馬刺才是安全的保證。__
小利亞諾並不認識那個被他槍殺的人,不過知道他是伊達爾戈的科拉里托斯牛隊的。那個牧場里的人,如果有一個吃了虧,就比肯塔基的冤冤相報的人更殘酷,更愛尋仇。因此,小利亞諾以大勇者的大智決定盡可能遠離科拉里托斯那幫人的報復。
車站附近有一家店鋪;店鋪附近的牧豆樹和榆樹間有幾匹 顧客的沒卸鞍的馬。它們大多提起一條腿,塔拉著頭,睡迷迷地 等著。但是有一匹長腿彎頸的雜毛馬卻在噴鼻子,端草皮。小 利亞諾跳上馬背,兩膝一夾,用馬主人的鞭子輕輕打著它。
如果說,槍殺那個莽撞的賭牌人的行為,使小利亞諾正直善 良的公民身份有所損害的話,那麼盜馬一事就足以使他名譽掃 地。在格朗德河邊境,你奪去一個人的生命有時倒無所謂,可是 你奪去他的坐騎,簡直就叫他破產,而你自己也並沒有什麼好 處----如果你被逮住的活。不過小利亞諾現在也顧不得這些一了。
他騎著這匹鮮蹦活跳的雜毛馬,把憂慮和不安都拋到了腦後。他策馬跑了五英里後,就像平原人那樣款款而行,馳向東北方的紐西斯河床。他很熟悉這個地方----熟悉它那粗獷的荊棘叢林之間最艱苦、最難走的小路,熟悉人們可以在那裡得到款待的營地和孤寂的牧場。他一直向東走去;因為他生平還沒有見過海洋,很想撫摸一下那匹淘氣的小馬----墨西哥灣----的鬃毛。
三天之後,他站在科琅斯克里斯蒂①的岸上,眺望著寧靜的海洋上的翻翻微波。
帆船《逃亡者》的布恩船長站在小快艇旁邊,一個水手守著小艇。帆船剛要啟航的時候,他發覺一件生活必需品----口嚼煙草塊----給忘了。他派一個水手去來辦那遺忘的貨物。與此同時,船長在沙灘上來回踱步,一面濫罵,一面嚼著口袋裡的存貨。。.一個穿高跟馬靴,瘦長結實的小夥子來到了海邊。他臉上孩子氣十足,不過夾雜著一種早熟的嚴厲神情,說明他閱歷很深。他的皮膚本來就黑,加上戶外生活的風吹日曬,竟成了深褐色。他的頭發同印第安人一般又黑又直;他的臉還沒有受過剃力的翻掘;他那雙藍眼睛又冷酷,又堅定。他的左臂有點往外撇,因為警長們見到珍珠貝柄的四五口徑就頭痛,他只得把手搶插在坎肩的左腋窩里,那未免大了些。他帶著中國皇帝那。種漠然無動於衷的尊嚴,眺望著有思船長身後的海灣.
「打算把海灣下來嗎,老弟?」船長問道。他差點要作一次沒有煙草的航行,心裡正沒好氣。
「呀,不,』許利亞諾和善地說,「我沒有這個打算。
我幾乎沒有見過海。只是看看而已。你也不打算把它吧?』」「
「這一次沒有這個打算。」船長說。「等我回到布埃納斯蒂埃拉斯之後。我把它給你運去,貨到付款。那個傻瓜水手終於把煙草辦來了,他跑得那麼慢,不然我一小時前就可以後退了
「那條大船是你的嗎?」小利亞諾問道。
「嗯,一是的,」船長回答說,「如果你要把一條帆船叫做大船的話,我也不妨吹吹牛L不過說得正確些,船主是米勒和岡薩雷斯,在下只不過是老塞纓爾·凱·布恩,一個沒什麼了不起的船長。」
「你們去哪兒?」逃亡者問道。
「布埃納斯蒂埃拉斯,南美海岸----上次我去過那裡,不過那個國家叫什麼名字我可忘了。船上裝的是木材、波紋鐵皮和 砍刀」
「那個國家是什麼樣的?」小利亞諾問道----「是熱還是冷?」
「不冷不熱,老弟。」船長說。「風景優美,山水秀麗,十足是 個失樂園。你一早醒來就聽到七條紫尾巴的紅鳥在唱,微風 在奇花異葩中嘆息。當地居民從來不幹活,他們不用下床,只消 伸出手就可以來到一大籃一大籃最好的溫室水果。那裡沒有禮 拜天,沒有冰,沒有要付的租,沒有煩惱,沒有用處,什麼都沒 有。對於那些只想躺在床上等運氣找上門的人來說,那個國家 是再好沒有的了。你吃的香蕉、桔子、颶風和菠蘿就是從那裡來 的。」
「那倒正合我心意:」小利亞諾終於很感興趣地說道。「我搭
你的船去那裡要多少船費?」
「二十四塊錢,」布恩船長說,「包括伙食和船費。二等艙。我船上沒有頭等艙。」
「我去。」小利亞諾一面說,一面掏出了一個鹿皮袋子。
他去拉雷多的時候,帶著三百塊錢,准備像以前那樣大玩一場。在伐爾多斯賭場里的決斗,中斷了他的歡樂的季節,但是給他留下了將近兩百元;如今由於決斗而不得不逃亡時,這筆錢倒幫了他的忙。
「好吧,老弟。」船長說。「你這次象小孩似地逃出來,我希望你媽不要怪我。」
他招呼一個水手說;「讓桑切斯背你到小艇上去,免得你踩濕靴子。」
合眾國駐布埃納斯蒂埃拉斯的領事撒克還沒有喝醉。當時只有十一點鍾;到下午三四點之前,他不會達到飄飄然的境界----到了那種境界,他就會用哭音唱著小曲,用香蕉皮投擲他那尖叫怪嚷的八哥。因此,當他躺在吊床上聽到一聲輕咳而抬起頭來,看到小利亞諾站在門口時,仍舊能夠保持一個大國代表的風度,表示應有的禮貌和客氣。「請便請便。」小利亞諾輕松地說。「我只是順道路過。他們說,開始在鎮上逛逛之前,按規矩應當到你的營地來一次。我剛乘了船從得克薩斯來。」
「見到你很高興,請問貴姓?」領事說。
小利亞諾笑了。
「斯普拉格·多爾頓。」他說。「這個姓名我自己聽了都覺得好笑。在格朗德河一帶,人家都管我叫小利亞諾。」
「我姓撒克。」領事說。「請坐在那張竹椅上。假如你來到這凡是想投資,就需要有人幫你出出主意。這些黑傢伙,如果你不了解他們的作風,會把你的金牙齒都騙光。抽雪茄嗎?」
「多謝,」小利亞諾說,「我不抽雪茄。不過如果我後褲袋裡沒有煙草和那個小包,我一分鍾也活不下去。」他取出卷煙紙和煙草,卷了一支煙。
「這里的人說西班牙語,」領事說,「你需要一個譯員。我有什麼地方可以效勞,嗯,我一定很高興。如果你打算果樹地或者想搞什麼租借權,你一定需要一個熟悉的人替你出主意。」
「我說西班牙語,』小利亞諾說,「大概比說英語要好九倍。我原先的那個牧場上人人都說西班牙語。我不打算什麼。』」
「你會西班牙語?」撒克若有所思地說。他出神地瞅著小利亞諾。
「你的長相也像西班牙人。』他接著說。「你又是從得克薩斯來的。你的年紀不會超出二十或者二十一。我不知道你有沒有膽量」
「你在打什麼主意?』許利亞諾問道,他的精明出人意外。
「你有意思插一手嗎?」撒克問。 .「我不妨對你講實話。」小利亞諾說。「我在拉雷多玩了一場小小的槍斗,斃了一個白人。當時沒有湊手的墨西哥人。我到你們這個八哥和猴子的牧場上來,只是想聞聞牽牛花和金盞氧現在你明白了嗎?」
撒克站起來把門關上。
「讓我看看你的手。」他說。
他抓著小利亞諾的左手,把手背端詳了好一會兒。
「我辦得了。」他興奮地化「你的皮肉像木頭一般結實,象嬰孩兒的一般健康。一星期內就能長好。」
「如果你打算叫我來一場拳頭,」小利亞諾說,「那你可別對我存什麼希望換成槍斗,我一定奉陪。我才不喜歡象條會上的太太們那樣赤手空拳地打架。」
「沒那麼嚴重。」撒克說。「請過來,好嗎?」
他指著窗外一幢兩層樓的,有寬迴廊的白牆屋。那幢建築矗立在海邊一個樹木蔥蘢的小山上,在深綠色的熱帶植物中間顯得分外醒目。
「那幢屋裡,」撒克說,「有一位高尚的西班牙老紳士和他的夫人,他們迫不及待地想把你摟在懷里,把錢裝滿你的口袋。住在那裡的是老桑托斯·烏里蓋。這個國家裡的金礦有一半兒是他的產業。」
「你沒有吃錯葯吧?」小利亞諾說。
「再請坐下來,」撒克說,「我告訴你。十二年前,他們喪失了一個小孩兒。不,他並沒有死----雖然這里有許多人因為喝了淤水,害病死掉了。當時他只有八歲,可是頑皮得出格。大家都知道。有幾個勘察金礦的美國人路過這里,同烏里蓋先生打了交道,他們非常喜歡這個孩子。他們把許多有關美國的大話灌進了他的腦袋裡;他們離開後一個月,這小傢伙也失蹤了。據人家揣測,他大概是躲在一條水果船的香蕉堆里,偷偷地到了新奧爾良。據說有人在得克薩斯見過他,此後就音訊杏然。老馬里蓋花了幾千塊錢找他。夭人尤其傷心。這小傢伙是她的命根子。她目前還穿著喪服。但大家說她從不放棄希望,認為孩子總有一天會回來的。孩子的左手背上刺了一隻抓槍的飛鷹。那是老馬里蓋家族的織章,或是他在西班牙繼承下來的標記。」小利亞諾慢慢抬起左手,好奇地瞅著它
「正是,」撒克說著,伸手去拿藏在辦公桌後面的一瓶走私運來的白蘭地。「你腦筋不笨。我會刺花。我在山打根當了一任領事有什麼好處?直到今天我才明白。一星期之內我能把那隻抓著小尖刀的老鷹制在你手上,彷彿從小就有刺花似的。我這里備有一會刺花針和墨水,正因為我料到你有一天會來的,多爾頓先生。」
「喔,媽的。」.小利亞諾說。「我不是把我的名字早告訴了你嗎!」
「好吧,那麼就叫你『小利亞諾』。這個名字也不會長了。
換成馬里蓋少爺怎麼樣?」
「從我記事的時候起,我從沒有扮演過兒子的角色。』小利亞諾說。「假如我有父母的話,我第一次哇哇大叫時,他們就進了鬼門關。你的計劃是怎麼樣的呀?」
撒克往後靠著牆,把酒杯對著亮光瞧瞧。
「現在的問題是,」。他說,「你打算在這件小事里干多久。」
「我已經把我來這里的原因告訴你了。」小利亞諾簡單地說。
「回答得好。」領事說。「不過你用不著呆這么久。我的計劃是這樣的:等我在你手上制好商標之後,我就通知老烏里蓋。刺花期間,我把我收集到的有關那個家族的情況講給你聽,那你談吐就不會露出破綻了。你的長相象西班牙人,你能說西班牙語,你了解情況,你又能談談得克薩斯州的見聞,你有刺花。當我通知他們說,真正的繼承人已經回來,想知道他能不能得到收容和寬恕時,那會發生什麼事情?他們一準立刻趕到這里,抱住你 的脖子,這場戲也就結束,可以到休息室去吃些條點,舒散的
散了。」
「我准備好了。」小利亞諾說。「我在你營地里歇腳的時間還不長,老兄,以前也不認識你;但如果你的目的只限於父母的祝福,那我可看錯人了。」
「多謝。」領事說。「我好久沒有遇到像你這樣條理分明的人了。以後的事情很簡單。只要他們接納,哪怕是很短一個時期,事情就要了。別讓他們有機會查看你左肩膀上有一塊紅記。老馬里蓋家的一個小保險箱里經常藏著五萬到十萬塊錢,那個保險箱,你用一根銅絲都可以捅開。把錢搞來。我的刺花技術值其中的半數。我們把錢平分,搭一條不定期的輪船到里約熱內盧去。如果美國由於少了我的服務而混不下去的話,那就讓它垮台吧。你覺得怎麼樣,先生?」
「很合我的口味!」小利亞諾說。「。」
「那好。」撒克說。「在我替你刺上老鷹之前,你得躲起來。你可以住這里的後。我是自己做飯的,我一定在吝嗇的給我的薪俸所許可的范圍之內盡量款待你。」
撒克估計的時間是一星期,但是等他不厭其煩地在小利亞諾手上刺好那個花樣,覺得滿意時,已經過了兩個星期。撒克找了一個小廝,把下面的便條送達他准備暗算的人。
白屋
堂·桑托斯·馬里蓋先生
親愛的先生:
請允許我奉告,數目前有一位年輕人從美國來到布埃納斯蒂埃
拉斯,目前暫住舍間。我不想引起可能落空的希望,但是我認為這人
可能是您失蹤多年的兒子。您最好親自來看看他。如果他確實是您
的兒子,據我看,他很想回自己家,可是到後不知道將會得到怎樣的
接待,不敢貿然前去。
湯普森·撒克謹啟。
半小時以後----這在布埃納斯蒂埃拉斯還算是快的----烏里蓋先生的古色古香的四輪馬車,由一個赤腳的馬夫鞭打和哈喝著那幾匹肥胖笨拙的馬,來到了領事住處的門口。
一個白鬍須的高個子下了車一然後攙扶著一個穿黑衣服,蒙黑面紗的太太下來。
兩人急匆匆地走進來,撒克以最彬彬有利的外交式的鞠躬迎接了他們。他桌旁站著一個瘦長的年輕人,眉清目秀,皮膚黑,烏黑的頭發梳得光光的。
烏里蓋夫人飛快地把厚面紗一揭。她已過中年,頭發開始花白,但她那豐滿漂亮的身段和淺橄欖色的皮膚還保存著巴斯克婦女所特有的妍麗。你一見到她的眼睛,發現它們的倩影和失望的表情中透露出極大的哀傷,你就知道這個女人只是依靠某種記憶才能生活。
她帶著痛苦萬分的詢問神情,向那年輕人瞅了好久。她一雙烏黑的大眼睛轉到了他的左手。接著,她噎了一下,聲音雖然不大,但彷彿震動了整幢屋。她嚷道:「我的兒子!」緊接著便把小利亞諾摟在懷里。
過了一個月,小利亞諾接到撒克捎給他的信,來到。
他完全成了一位年輕的西班牙紳士。他的衣服都是進口貨,珠寶商的狡黠並沒有在他身上白費力氣。他卷紙煙的時候,一枚大得異乎尋常的鑽石戒指在他手上閃閃發光。
「怎麼樣啦?」撒克問道。
「沒怎麼樣。」小利亞諾平靜地說。「今天我第一次吃了軟蠍肉排。就是那種大四腳蛇。你知道嗎?我卻認為成肉煮豆子也配我的胃口。你喜歡吃晰蜴嗎,撒克?」
「不,別的爬蟲也不吃。」撒克說。
現在是下午三點鍾,再過廣小時,他就要達到那種飄飄然的境界了。
「你該履行諾言了,老弟,」他接著說,他那張豬肝色的臉上露出一副猙獰相。「你對我太不公平。
你已經當了四星期的寶貝兒子,你喜歡的話,每頓飯都可以用金盤子來盛小牛肉。喂,小利亞諾先生,你說應不應該讓我老是過粗茶淡飯的日子?毛病在哪裡?難道你這雙孝順兒子的眼睛在白屋裡面沒有見到任何象是現款的東西?別對我說你沒有見到。誰都知道老烏里蓋茨錢的地方。並且還是美國貨幣;別的錢他不要。你究竟怎麼啦?這次別說『沒有』。」
「哎,當然,」小利亞諾欣賞著他的鑽石戒指說,「那裡的錢確實很多。至於證券之類的玩意兒我可不懂,但是我可以說,在爸爸叫做保險箱的鐵皮盒子里,我一次就見到過五萬元現款。有時候,他把保險箱的鑰匙交給我,主要是讓我知道他把我當做那個走失多年的真的小弗朗西斯科。」
「哎,那你還等什麼呀?」撒克忿忿地問道。「別忘了只要我高興,我隨時隨地都可以揭你的老底。如果老馬里蓋知道你是騙子,你知道會出什麼事?哦,得克薩斯的小利亞諾先生,你才不了解這個國家。這里的法律才叫辣呢。他們會把你綳得像一隻被踩扁的,在廣場的每一個角上揍你五十根。棍子都要打斷好幾根。再把你身上剩下來的皮肉喂鱷魚。」
「我現在不妨告訴你,伙計,」小利亞諾舒適地坐在帆布椅子里說,「事情就按照目前的樣子維持下去。目前很不壞。」
「你這是什麼意思?」撒克問道,把酒杯在桌子上碰得格格直響。
「計劃吹啦。」小利亞諾說。「以後你同我說話,請稱呼我堂·弗朗西斯科·馬里蓋。我保證答應。我們不去碰馬里蓋上校的錢。就你我兩人來說,他的小鐵皮保險箱同拉雷多第一國民銀行的定時保險庫一樣安全可靠。」
「那你是想我了,是嗎?」領事說。
「當然。」小利亞諾快活地說。「你。說得對。現在我把原因告訴你。我到上校家的第一晚,他們領我到一間卧室里。不是在地板上鋪一張床墊----而是一間真正的卧室,有床有傢具。我入睡前,我那位假母親走了進來,替我掖好被子。『小寶貝,」說,『我的走失的小寶貝,天主把你送了回來。我永遠贊美化的名。』她說了一些諸如此類的廢話。接著落了幾點雨,滴在我的鼻子上。這情形我永遠忘不了,撒克先生。那以後一直是這樣,將來也是這樣。我說這番話,別以為我為自己的好處打算。你不要以小人之心度君子之腹。我幾乎沒有跟女人多說過話,也沒有母親可談,但是對於這位太太,我們卻不得不繼續瞞下去。她已經受了一次痛苦;第二次她可受不了。
我像是一條卑賤的野狼,送我走上這條路的可能不是上帝,而是魔鬼,但是我要走到頭。喂,你以後提起我的名字時,別忘了我是堂·弗朗西斯科·烏里蓋。」
「我今天就揭發你,你----你這個雙料叛徒。」撒克結結巴巴地說。
小利亞諾站起來,並不粗暴地用他有力的手掐住撒克的脖子,慢慢地把他推到一個角落去。接著,他從左腋窩下抽出他那支珍珠貝柄的四五口徑,用冰冷的槍口戳著領事的嘴巴。
「我已經告訴過你。我怎麼會來到這里的。」他露出以前那種叫人心寒的微笑說。「如果我再離開這里,那將是由於你的緣故。千萬別忘記,伙計。喂,我叫什麼名字呀。
「喂----堂·弗朗西斯科·馬里蓋。」撒克喘著氣說。
外面傳來車輪聲,人的哈哈聲和木鞭鞭打農肥馬背上的響亮的啪啪聲。
小利亞諾收起,向門口走去。但他又扭過頭,回到哆嗑著的撒克面前,向領事揚起了左手。
「這種情況為什麼要維持下去,」他慢慢地說,「還有一個原因。我在拉雷多殺掉的那個人,左手背上也有一個同樣的刺花。」
外面,堂·桑托斯·烏里蓋的古色古香的四輪馬車卡塔卡嘈地駛到門口。馬車天停止了吆喝。烏里蓋太太穿著一套綴著許多花邊和緞帶的漂亮衣服,一雙柔和的大眼睛裡露出幸福的神情,她向前探著身子。
「你在裡面嗎,親愛的兒子?」她用銀鈴般的西班牙語喊道。
「媽媽,我來啦。」年輕的堂·弗朗西斯科·馬里蓋答道.