㈠ 用英語介紹重陽節
用英語介紹重陽節:The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.㈡ 重陽節的現代詩歌
北方的秋天在不經意間走近.看著漫天飛舞的黃葉.和著柳枝肆意地飄搖.漸漸地秋的韻味濃起來.白天短了.夜晚來臨的特別早.於是那彎新月更清晰地掛在柳樹梢頭.
秋天有一個重要的節日.那就是九九重陽節.又稱老人節.因為重陽節是每年的農歷九月初九.月日均是九數.雙陽相重.故名重陽節.在北方大多不過這個節日.而在南方是相當重視這個傳統節日的.最主要的活動就是登高.賞菊.喝菊花酒.插茱萸等等.重陽節相傳甚遠.歷代詩人也做出無數佳作美文.唐代詩人杜牧的<九日齊山登高>寫道:
江涵秋影雁初飛.與客攜壺上翠微.塵世難逢開口笑.菊花須插滿頭歸.但將酩酊酬佳節.不作登臨恨落暉.古往今來只如此.牛山何必獨沾衣.
更有膾炙人口的王維詩<九月九日憶山東兄弟>.讀來思鄉情更濃:
獨在異鄉為異客.每逢佳節倍思親.
遙知兄弟登高處.遍插茱萸少一人.
其實.過重陽節當然是在南方上學的時候培養起來的.那時在校園的閑散生活里.同學們總是要找各種借口.聚會遊玩.正好剛入學不久.想家很強烈的時候.趕上重陽節.見當地人相當的重視.還有登高轉運之說.於是我們自發組織起來.晚上帶上飲料和食品.登山賞月.南方在這個季節.氣候正是好時候.涼爽怡人.站在山頂觀月.那彎新月更清澈皎潔.於是我們在山頂上放聲高歌起舞.在清風里.吟詩作賦.抒懷著青春的快樂.憂傷.
畢業後.回到家鄉.可重陽節卻深深烙在心上.
今天又是一度重陽節.當然要陪媽媽過節日.雖不能陪老人登山.卻可以請媽媽吃飯.坐在童年曾坐過的鞦韆上吃烤肉.別有一番情趣.看著媽媽新奇的眼光.慈祥的笑容.心裡盪起無數的感慨.想起童年.想起年輕時媽媽的笑臉.許多許多--
應該感謝.感謝有這樣一個傳統的老人節日.讓我們有時間和機會孝敬老人.感受親情.九九重陽.秋高氣爽.菊黃蟹肥.沉澱著金秋的豐頃.感受了生活的溫馨.
㈢ 急求重陽節介紹(英文)
The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the
Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.
重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。
In ancient times, there were customs of climbing high to pray for
blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering
sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying
the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to
the elderly.
傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two
important themes of today's Double Ninth Festival.
登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。
1.go to the high 登高
Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the
golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is
expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease
elimination.
重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。
2. eat Chongyang cake 吃重陽糕
The custom of eating Chongyang cakes is related to climbing. Gaohe Cake
homonym, as a festival food, was originally intended to celebrate the harvest of
autumn grain and enjoy the new grain. After that, the people had the auspicious
meaning of climbing the mountain to eat cakes and taking steps to climb the
mountain.與登高相聯系的有吃重陽糕的風俗。高和糕諧音,作為節日食品,最早是慶祝秋糧豐收、喜嘗新糧的用意,之後民間才有了登高吃糕,取步步登高的吉祥之意。
3.Chrysanthemum 賞菊
On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying
chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient
times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in
September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the
Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and
appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums
symbolize
longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽。
4.drink chrysanthemum wine 飲菊花酒
On the Double Ninth Festival, the traditional custom of drinking
chrysanthemum wine is in China. Chrysanthemum wine is regarded as the
"auspicious wine" in ancient times, which is "Chongyang must drink" and "dispel
calamity and pray for blessing".
重陽佳節,我國有飲菊花酒的傳統習俗。菊花酒,在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的「吉祥酒」。
5.Cornus officinalis 佩茱萸
In ancient times, the custom of 99 Cornus officinalis was also popular, so
it was also called "Zhuyu Festival". Fructus Corni can be used to make wine,
keep fit and remove disease. The introction of Fructus Corni and hairpin
chrysanthemum was very common in the Tang Dynasty. Fructus Corni has strong
fragrance, which has the function of repelling insects, removing dampness and
incing wind evil, and can eliminate food accumulation and treat cold and
heat.
古代還風行九九插茱萸的習俗,所以又叫做茱萸節。茱萸入葯,可制酒養身祛病。插茱萸和簪菊花在唐代就已經很普遍。茱萸香味濃,有驅蟲去濕、逐風邪的作用,並能消積食,治寒熱。
㈣ 求寫重陽節的詩歌(帶譯文)~~~謝謝!
九月九日憶山東兄弟
王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
獨自在異鄉闖盪,每到過節時就會思念自己的兄弟,知道兄弟登上高處插上茱萸作重陽節紀念時,少了一人來參加。
1、九月九日:指農歷九月初九重陽節,民間有登高、插茱萸、飲菊花酒等習俗。
2、憶:想念。
3、倍:加倍,更加。
4、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗。
5、茱萸zhūyú:一種香氣濃烈的植物,傳說重陽節扎茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災。
㈤ 關於重陽節的小詩歌
重陽節優美詩歌一
【唐】岑參
九日黃花酒,登高會昔聞。
霜威逐亞相,殺氣傍中軍。
橫笛驚征雁,嬌歌落塞雲。
邊頭幸無事,醉舞荷吾君。
重陽節優美詩歌二
【唐】崔國輔
江邊楓落菊花黃,少長登高一望鄉。
九日陶家雖載酒,三年楚客已沾裳。
重陽節優美詩歌三
【唐】獨孤及
是菊花開日,當君乘興秋。
風前孟嘉帽,月下庾公樓。
酒解留征客,歌能破別愁。
醉歸無以贈,只奉萬年酬。
重陽節優美詩歌四
【唐】獨孤及
萬峰蒼翠色,雙溪清淺流。
已符東山趣,況值江南秋。
白露天地肅,黃花門館幽。
山公惜美景,肯為芳樽留。
五馬照池塘,繁弦催獻酬。
臨風孟嘉帽,乘興李膺舟。
騁望傲千古,當歌遺四愁。
豈令永和人,獨擅山陰游。
重陽節優美詩歌五
【唐】杜審言
蟋蟀期歸晚,茱萸節候新。
降霜青女月,送酒白衣人。
高興要長壽,卑棲隔近臣。
龍沙即此地,舊俗坐為鄰。
重陽節優美詩歌六
【唐】李乂
涌塔臨玄地,高層瞰紫微。
鳴鑾陪帝出,攀橑翊天飛。
慶洽重陽壽,文含列象輝。
小臣叨載筆,欣此傾巍巍。
重陽節優美詩歌七
【唐】李治
端居臨玉扆,初律啟金商。
鳳闕澄秋色,龍闈引夕涼。
野凈山氣斂,林疏風露長。
砌蘭虧半影,岩桂發全香。
滿蓋荷凋翠,圓花菊散黃。
揮鞭爭電烈,飛羽亂星光。
柳空穿石碎,弦虛側月張。
怯猿啼落岫,驚雁斷分行。
斜輪低夕景,歸旆擁通莊。
重陽節優美詩歌八
【唐】李白
淵明歸去來,不與世相逐。
為無杯中物,遂偶本州牧。
因招白衣人,笑酌黃花菊。
我來不得意,虛過重陽時。
題輿何俊發,遂結城南期。
築土按響山,俯臨宛水湄。
胡人叫玉笛,越女彈霜絲。
自作英王胄,斯樂不可窺。
赤鯉涌琴高,白龜道馮夷。
靈仙如彷彿,奠酹遙相知。
古來登高人,今復幾人在。
滄洲違宿諾,明日猶可待。
連山似驚波,合沓出溟海。
揚袂揮四座,酩酊安所知。
齊歌送清揚,起舞亂參差。
賓隨落葉散,帽逐秋風吹。
別後登此台,願言長相思。
重陽節優美詩歌九
【唐】李頎
風俗尚九日,此情安可忘。
菊花辟惡酒,湯餅茱萸香。
雲入授衣假,風吹閑宇涼。
主人盡歡意,林景晝微茫。
清切晚砧動,東西歸鳥行。
淹留悵為別,日醉秋雲光。
重陽節優美詩歌十
【唐】劉禹錫
世路山河險,君門煙霧深。
年年上高處,未省不傷心。
重陽節優美詩歌十一
【唐】羅隱
秋山抱病何處登,前時韋曲今廣陵。
廣陵大醉不解悶,韋曲舊游堪拊膺。
佳節縱饒隨分過,流年無奈得人憎。
卻驅羸馬向前去,牢落路岐非所能。
重陽節優美詩歌十二
【唐】徐鉉
秋暮天高稻穟成,落星山上會諸賓。
黃花泛酒依流俗,白發滿頭思古人。
岩影晚看雲出岫,湖光遙見客垂綸。
風煙不改年長度,終待林泉老此身。
重陽節優美詩歌十三
【唐】徐鉉
茱萸房重雨霏微,去國逢秋此恨稀。
目極暫登台上望,心遙長向夢中歸。
荃蘪路遠愁霜早,兄弟鄉遙羨雁飛。
唯有多情一枝菊,滿杯顏色自依依。
重陽節優美詩歌十四
[宋]李清照
薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。佳節又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。莫道不消魂。簾卷西風,人比黃花瘦。
重陽節優美詩歌十五
[唐]岑參
強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。
重陽節優美詩歌十六
[唐]杜牧
江涵秋影雁初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。
但將酩酊酬佳節,不用登臨恨落暉。
古往今來只如此,牛山何必獨沾衣。
重陽節優美詩歌十七
[隋]江總
心逐南雲逝,
形隨北雁來。
故鄉籬下菊,
今日幾花開。
重陽節優美詩歌十八
[唐]崔曙
漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。
三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。
關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。
且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。
重陽節優美詩歌十九
[唐]李煜
冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。
又是過重陽,台榭登臨處,茱萸香墜。
紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。
雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。
重陽節優美詩歌二十
[宋]李清照
天與秋光,
轉轉情傷,
探金英知近重陽。
薄衣初試,
綠蟻新嘗,
漸一番風,
一番雨,
一番涼。
黃昏院落,
凄凄惶惶,
酒醒時往事愁腸。
那堪永夜,
明月空床。
聞砧聲搗,
蛩聲細,
漏聲長。
㈥ 重陽節的詩歌(短一點的)
2009年10月25日。。。重陽節小詩一首。將哥的小詩做了修改,存在這里留個腳印。。。中秋桂子渡卻香,晚風落院漸生涼。重陽知與誰人度,備濟菊花飲崇樓。閱讀:32|評論:0
重陽節的小詩歌:
㈦ 小學生重陽節詩歌
2009年10月20日。。。高中生重陽節詩歌:重陽重陽節日九月九,異鄉之客無限愁。。回。。小學生重答陽節作文700字:思念在重陽·重陽節英語作文高中英語作文·
小學生重陽節詩歌:
㈧ 關於重陽節的英語介紹
The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the
Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.
重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。
In ancient times, there were customs of climbing high to pray for
blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering
sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying
the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to
the elderly.
傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two
important themes of today's Double Ninth Festival.
登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。
1.go to the high 登高
Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the
golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is
expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease
elimination.
重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。
2. eat Chongyang cake 吃重陽糕
The custom of eating Chongyang cakes is related to climbing. Gaohe Cake
homonym, as a festival food, was originally intended to celebrate the harvest of
autumn grain and enjoy the new grain. After that, the people had the auspicious
meaning of climbing the mountain to eat cakes and taking steps to climb the
mountain.與登高相聯系的有吃重陽糕的風俗。高和糕諧音,作為節日食品,最早是慶祝秋糧豐收、喜嘗新糧的用意,之後民間才有了登高吃糕,取步步登高的吉祥之意。
3.Chrysanthemum 賞菊
On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying
chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient
times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in
September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the
Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and
appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums
symbolize
longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽。
4.drink chrysanthemum wine 飲菊花酒
On the Double Ninth Festival, the traditional custom of drinking
chrysanthemum wine is in China. Chrysanthemum wine is regarded as the
"auspicious wine" in ancient times, which is "Chongyang must drink" and "dispel
calamity and pray for blessing".
重陽佳節,我國有飲菊花酒的傳統習俗。菊花酒,在古代被看作是重陽必飲、祛災祈福的「吉祥酒」。
5.Cornus officinalis 佩茱萸
In ancient times, the custom of 99 Cornus officinalis was also popular, so
it was also called "Zhuyu Festival". Fructus Corni can be used to make wine,
keep fit and remove disease. The introction of Fructus Corni and hairpin
chrysanthemum was very common in the Tang Dynasty. Fructus Corni has strong
fragrance, which has the function of repelling insects, removing dampness and
incing wind evil, and can eliminate food accumulation and treat cold and
heat.
古代還風行九九插茱萸的習俗,所以又叫做茱萸節。茱萸入葯,可制酒養身祛病。插茱萸和簪菊花在唐代就已經很普遍。茱萸香味濃,有驅蟲去濕、逐風邪的作用,並能消積食,治寒熱。
㈨ 重陽節有哪些習俗用英語寫出來並且翻譯
重陽節習俗包括:
出遊賞秋、登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒等活動。
英文表示:
重陽節Double Ninth Festival
出遊賞秋 enjoy the autumn
登高遠眺overlook the high
觀賞菊花admire the chrysanthemum
遍插茱萸insert the Cornus
吃重陽糕eat the heavy Sun Cake
飲菊花酒 drink the chrysanthemum wine
㈩ 用英語介紹重陽節簡介
Double Ninth Festival
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.