『壹』 孝順父母 日語怎麼說
孝順父母こうじゅんふぼ
這種基本的道德日本人是不會拿出來說的。
『貳』 誰知道報答老師,孝敬父母用日語怎麼說謝謝!
報答老師先生に恩返しする。
孝敬父母親孝行
『叄』 急求"立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也"和「揚名顯親」的日文
1、立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也
翻譯:身を立て道を行い、名を後世に揚げ、以って父母を顕すには、孝の終わりなり。
平假名注釋:みをたて、みちをおこない、なをこうせいにあげ、もってふぼをあらわすには、こうのおわりなり
羅馬字讀法:MIWO TATE MICHIWO OKONAI NAWO KOUSEINIAGE MOTTE FUBOWO ARAWASUNIWA KOUNO OWARINARI。
2、揚名顯親
翻譯:名を揚げ、親を顕す。
平假名注釋:なをあげ、おやをあらわす。
羅馬字讀法:NAWOAGE OYAWO ARAWASU。
註:把簡體字改為繁體字即可。網路無法顯示實在沒辦法!
『肆』 孝敬爸媽,用日語怎麼說
親孝行(おやこうこう)有名詞,動詞,形容詞詞性。 用法如:親孝行をする/孝順父母.。 彼は親孝行だ/他是個孝子.
『伍』 人工日語翻譯 麻煩親了
結婚
結婚する
一、擇偶條件
一、配偶者の條件
年輕人,找擇偶標准非常多樣化,現在結婚不同於以往,雖說愛情第一,但是沒有麵包就不會有愛情,但是長的帥的靠不住,長的丑的看不下去,有錢的不著家,沒錢的活受罪。嘴甜的花花腸子多,老實的在當今社會又吃不開。
若い人を探して、ギャンブル標准非常に多様化しており、今結婚して今までとは違うから、愛情が第一、パンがないならない愛情が、長いかっこいい頼りない、長い丑いを見かねて、金持ちの家にいないで、お金のない生きて苦しめられる。口がうまい計略やたくらみは多くて、正直今の社會には食べられない。
對於擇偶我認為,人品方面:首先要有上進心,這樣的人才可靠,其次,要真誠,這個是做人的做基本的品德,還要做到孝順父母,有責任心。生活方面:要有一份穩定的工作,薪資滿足小康水平,有房有車。
配偶者に対して私は、人柄:まず向上心があって、このような人材に信頼できて、次に、誠実、これは身を処する基本的な道徳、さらにやり遂げて親孝行で、責任感があって。生活面:が安定した仕事、給料が満足に小康レベル、不動車。
二、理想婚禮
二、理想の結婚式
結婚是人生大事,不論男女,都會對自己的婚姻充滿憧憬和理想,然而「理想的婚姻」卻不是一帆風順的,它必須在各種條件的配合下才能順利實現
結婚は人生の大事は、男女を問わず、自分の結婚に憧れて、理想的な、しかし「理想の結婚」は順風満帆な、それは各種條件に協力して才能実現
新時代年輕人,比較喜歡旅行結婚,他們崇尚只有兩個人的婚禮,即可飽覽沿途風光,又可陶冶情操,他們會相互幫助及充分了解對方。
新時代の若者が結婚して、旅行が好きで、崇めて二人だけの結婚式で、すぐに沿道の風光は、情操を薫育し、彼らが助け合いと相手をよく知る。
三、婚後生活
三、結婚生活
兩個人一起買一套屬於我們自己的房子,房子不需要很大,溫馨就可以。
二人一緒に購入を自分の家で、家は大きくないが、暖かい。
買一輛小車,不需要是名車,用於代步就可以。
1台の乗用車を買って、必要のないは名車に乗っていい。
兩人的工作都順順利利,不要有太多壓力
2人の仕事はすべて順調で、プレッシャーをかけすぎないで
每年兩個人可以一起出去旅遊一次,不管遠近。
毎年二人が一緒に旅行に出かけて一度も、遠近。
家裡的大事由他決定,不過希望經濟大權由我掌管,我的錢還是我的,他的錢也是我的。
家の大事は彼が決まるが、経済力は私が希望を、私のお金でも、私は、彼のお金も私の。
四、對結婚的看法
四、結婚に対する見方
結婚不是兩個人的事情,是兩個家庭的事情,挺復雜的,並不是光有愛就足夠的、細節打敗愛情。
結婚は2人の問題は、2つの家庭のことで、復雑なだけではなく、愛があれば十分な詳細を倒し、愛情。
對於結婚我寧願單身。
私はむしろ獨身は結婚に対し。
『陸』 身體發膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也 這句用日語怎麼翻譯
身體髪膚、これを父母に受く、敢えて毀傷せざるは,孝の始めなり。
しんたい はっぷ これを ふぼに うく あえて かいしょうせざるは こうの はじめなり。
shintai happu kore o hubo ni uku aete kaisyou sezaru ha kou no hajime nari.
解釈性的翻訳
身體の髪や膚などすべてが、両親からもらったものだから、これを傷つけないことか、親孝行の基本である。
『柒』 我的一個女性朋友,會英語,日語,和韓語。也會開車,自己還開了家服裝店。做事挺有主見得,也孝順父母,
這樣子的女人很優秀啊,適不適合關鍵看你倆性格合得來不,不知道你是怎樣的人,還有 她喜歡你么
『捌』 求一首日文歌,寫給母親的
大概是SEAMO的MOTHER吧,不過他還沒有到40歲……
下面是歌詞
Hi Mother, 拝啟、元気にしてますか?
最近連絡しなくてごめん 仆はなんとかやってます...
※小さな體に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし仆には 何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 だから子供にも伝えたい※
近くにいると苛立つくせに 遠くにいると寂しく感じ
あなたはそんな存在 どんな問題も
身を削って解決する
そして 仆の知ってる誰よりも 1番我慢強くタフです
いつも真っ先に気にする 自分じゃなく仆の體で
炊事洗濯 掃除に育児 余った時間さらに仕事し
1番低い場所にあるものしか
求めなかったの あなたよ
當たり前すぎわからなかった
1人で暮らし初めてわかった
あなたの凄さ 大変さ
それを思えば 今日も仆頑張れるさ
(※くり返し)
「明日朝7時に起こして」と言って
あなた時間通りに起こしてくれて
しかし 理不盡な仆は
寢ぼけながらに言う言葉は「うるせぇ!」
こんな繰り返しのルーティーン いやな顏ひとつせずに
あなた 毎日起こしてくれた
どんな目覚ましより溫かく正確だった
それでもある日 學校をズル休み
「行きたくない」と言い
布団から一度も出ぬ仆前に 顏を両手で覆い隠し
大聲あげて泣いた 仆も悲しくて泣いた
その時仆は
「なんて馬鹿な事をしたんだ」と自分責めた
小さな體に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし仆には何よりも大きくて 誰よりも強くて
支えてくれたこの愛 感謝してます My Mother
子供に先立たれる程 辛い事なんて
この世にないのだから
たった1秒でも あなたより長く生きること
これだけは守る
これだけは...
あなたの子供でよかった あなたが仆の母でよかった
いつまでも変わらない ずっとずっと変わらない
仆はあなたの生き寫しだから...
(※くり返し)
ずっと仆の母でいて ずっと元気でいて
あなたにはまだ仕事があるから
仆の親孝行受け取る仕事が...
hi,媽媽,拜啟,身體還好嗎?
抱歉最近沒有跟您連絡,而我總算寫了這封信
小小的身驅里小小的手,已變得白發蒼蒼
可是對我而言,這份一直支持著我的愛比什麼都偉大,比誰都還要強大
因此就連小孩也能傳達
靠近看明明你是很焦躁著,而遠遠看著卻感受到你的寂寞
有你的存在,不管怎樣的問題你都非常辛苦地解決
而我知道你比誰都還要忍耐
總是最在意我的身體而不是自己
煮飯、洗衣、掃地還得在育嬰的空閑時間內工作
你只求能在最低賤的地方工作就好
以往我覺得理所當然不懂的,獨自生活後就開始明白
你是多麼地辛苦,想到這里我今天也會努力
小小的身驅里小小的手,已變得白發蒼蒼
可是對我而言,這份一直支持著我的愛比什麼都偉大,比誰都還要強大
因此就連小孩也能傳達
我說"明早7點叫我起床",你依照時間起床叫我
而我卻不明就理一邊睡一邊說"羅唆死了!"
像這樣每日循環的例行工作,你每日叫我起床都沒有看到厭煩的表情
比起任何的鬧鍾都要來的正確且溫暖我的心
而卻有一天我偷懶說不想去學校
怎麼樣都不起床,你卻在床前掩面而泣
我也感到傷心而哭泣
這時我自責著"為什麼要做這種傻事"
小小的身驅里小小的手,已變得白發蒼蒼
可是對我而言,這份一直支持著我的愛比什麼都偉大,比誰都還要強大
感謝我的媽媽
在這世界上沒有比養兒育女還來的辛苦的事
我只想守護著你的長壽,即使只有短短的一秒
我只要這就好
能做你的孩子真好,你是我的媽媽真好
不管如何都不會改變,永遠永遠不會變
因為我倆是骨肉至親
小小的身驅里小小的手,已變得白發蒼蒼
可是對我而言,這份一直支持著我的愛比什麼都偉大,比誰都還要強大
因此就連小孩也能傳達
你要一直當我的母親,一直保持健康
因為對你而言還有工作,就是接受我這份孝順的心 樓主,這是你要的嗎!是的話,給點分!謝謝!不是的話!再追問!謝謝!望採納!
『玖』 孝敬父母 用日語怎麼翻譯
親孝行(おやこうこう)
『拾』 日語翻譯人工 麻煩親了
大家都不翻譯,我日語又不好。只能給你在網上找了。
謝謝~~ 一片心意
結婚する
I.これらの條件
若い、メイト選択基準を探している非常に多様な、過去とは異なるが今結婚している、愛が最初ですが、全くパンはないが、何の愛は存在しないだろうが、信頼性の低い長いハンサム、丑いは長く、豊かな無駄の家を立つことができなかった生きている死のお金がないっ。 Zuitian Huahuachangziもっと正直、彼らは今日の社會では動作しません。
メイトのために私は、文字の側面を考える:すべての最初のものは、自己動機付け、信頼できるような才能を持って、そして第二に、正直に言うと、これは基本的なキャラクターを行うには男ですが、また、親孝行、責任感も。人生の態様は:裕福、家と車を満たすために、給與水準を安定した仕事を持っている。
第二に、理想的な結婚式
結婚は、大きな、男性または女性である希望と理想に満ち彼らの結婚になりますが、「理想の結婚」は容易ではない、それは様々な條件と協力して、成功裏に実現するためにはでなければなりません
若い新しい時代が、より多くの結婚式の旅のように、彼らはあなたが道に沿って景色を楽しむことができるだけでなく、キャラクターを育成する、彼らはお互いを助けると、完全にお互いを理解するために、二人だけの結婚式を提唱しています。
三、結婚生活
私たち自身の家を買うために一緒に二人は、家は大きな、暖かいができます必要はありません。
旅行することができため、高級車を必要としない、車を買う。
両方のジョブが滑らかで、あまりにも多くの圧力を持っていない
二人は距離に関系なく、毎年旅行時間を外出することができます。
イベントは彼の家族によって決定されますが、私は経済力、私のお金や私の擔當の私が願って、彼のお金は私のものです。
第四に、結婚を望む
結婚は2つのこと、2家族の事、非常に復雑ではなく、それを十分な光、愛の敗北の詳細を愛していない。
結婚のために私は、単一の好む。