A. 重陽節詩歌王維
九月九日憶山東兄弟
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
這是詩人王維十七歲時在長安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情實感,確實是深知作詩的竅門。山西位於在華山之東,所以題為「憶山東兄弟」。古人以九為陽數,九月九日也就是重陽節。寫節日的詩,最忌落入俗套,這首詩高明就高明在避開俗套,把握住真性情。首句就用了兩個「異」字,似乎脫口而出.
行嗎?
B. 王維寫的關於重陽節的詩
《九月抄九日憶山東兄弟》襲:
「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。」
「獨在異鄉為異客」,長安對於王維來講是他鄉,在他鄉當然就是個異客,沒有親戚,沒有朋友,全憑自己白手起家來打拚,所以說「獨在異鄉為異客」。「獨在異鄉為異客」,強調的就是這個「異」字,這個「異」字就是要突出他的孤獨、他的無助,才能引出下一句「每逢佳節倍思親」,即每次碰到過年過節的時候是我最難熬的時候,因為我更加加倍地思念家鄉的親人、家人。
C. 王維重陽節的詩
1.獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。——王維《九月九日憶山東兄弟》
2.九月九日時,菊花空滿手。中心竊自思,儻有人送否。——王維《偶然作六首》
3.芍葯和金鼎,茱萸插玳筵。——王維《奉和聖制重陽節宰臣及群官上壽應制》
D. 王維與重陽節有關的古詩
九月九日憶山東兄弟
(唐)王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
E. 關於重陽節王維寫過一首詩
九月九日憶山東兄弟
唐 · 王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
譯文
一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。
遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。
注釋
九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。
憶:想念。
山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟市),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
異鄉:他鄉、外鄉。
為異客:作他鄉的客人。
佳節:美好的節日。
登高:古有重陽節登高的風俗。
茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
F. 九月九日重陽節重陽節王維的詩
是王維的《九月九日憶山東兄弟》
全文如下:
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
——唐代·王維《九月九日憶山東兄弟》
G. 《九月九日憶山東兄弟》這首詩的前兩句是什麼意思
意思是:一個人在外鄉就作為外鄉的客人,一旦到了美好的節日就加倍地思念親人專。
出自:屬《九月九日憶山東兄弟》
原文:獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
釋義:一個人離家在外地就作為外鄉的客人,每當到了美好的節日便加倍地思念親人。
遙想兄弟們在今天登高遠望時,大家頭上都插著茱萸可惜只少了我一人。
(7)王維關於重陽節的古詩前兩句是擴展閱讀:
九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》雲:「俗於此日,以茱萸氣烈成熟,尚此日,折萸房以插頭,言辟熱氣而御初寒。」
此詩原註:「時年十七」。這說明王維當時是17歲寫下了這首詩。那時候王維一個人獨自漂泊在洛陽和長安之間,常年在外思鄉心切,便創作了這首家喻戶曉的詩。千百年來,人們在作客他鄉的情況下讀這首詩時,都能產生強烈的共鳴。
《唐詩直解》中曾這樣評價:詩不深苦,情自藹然,敘得真率,不用雕琢。
H. 重陽節王維的詩句
九月九日憶山東兄弟》
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
古詩今譯:
一個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。
遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我一人。
注釋解說:
⑴九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。憶:想念。山東:王維遷居於蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。⑵異鄉:他鄉、外鄉。 為異客:作他鄉的客人。⑶佳節:美好的節日。⑷登高:古有重陽節登高的風俗。⑸茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
品鑒鑒賞:
壹
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載於《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學研究會常務理事劉學鍇先生對此詩的賞析。
貳
王維是一位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇。這首詩就是他十七歲時的作品。和他後來那些富於畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素。但千百年來,人們在作客他鄉的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的力量。這種力量,首先來自它的朴質、深厚和高度的概括。
叄
詩因重陽節思念家鄉的親人而作。王維家居蒲州,在華山之東,所以題稱「憶山東兄弟」。寫這首詩時他大概正在長安謀取功名。繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對一個少年遊子來說,畢竟是舉目無親的「異鄉」;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的遊子就越顯得孤孑無親。第一句用了一個「獨」字,兩個「異」字,分量下得很足。對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個「獨」字裡面。「異鄉為異客」,不過說他鄉作客,但兩個「異」字所造成的藝術效果,卻比一般地敘說他鄉作客要強烈得多。在自然經濟佔主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉到異地去,會感到一切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的一葉浮萍。「異鄉」「異客」,正是朴質而真切地道出了這種感受。作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不一定是顯露的,但一旦遇到某種觸媒──最常見的是「佳節」──就很容易爆發出來,甚至一發而不可抑止。這就是所謂「每逢佳節倍思親」。佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風物的許多美好記憶聯結在一起,所以「每逢佳節倍思親」就是十分自然的了。這種體驗,可
I. 王維關於重陽節的詩
九月九日憶山東兄弟
王維 〔唐代〕
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。