⑴ 英語某人很孝順怎麼說,對。。。孝順怎麼說
filial respect [obedience]
對父母的孝敬[順從]
She is fillial.她很孝順。
孝心要用:filial piety.
⑵ 英語翻譯 孝敬父母是我們的責任(用DUTY,最好簡短一點
Be good to partents is our ty.
⑶ 請教,翻譯孝敬父母的這幾句話,中翻日,謝謝大家!
中國人は全世界が最も親孝行をしたので、しかし息子と奧さんは親孝行をして、両親と別に一緒に住んでようやく親孝行をすることができません!両親は両親の生活があって、息子は1家も彼らの生活があります!出會うのは良くて、居住することと難しくて、外國人と言う必要はなくて、連日本人の家の姑と奧さんはいずれも対立があって、ましてそんなに1つの外國の奧さんに入るのはなおさらですか?もしあなたは自分の家があるならば、私とあなたは2人の世界で、そのように結婚するのはあなたの自由で、あなたの両親の権利がない干渉!
⑷ 孔子論語中關於「孝順父母」的句子和翻譯
春秋·孔子《論語》中關於「孝順父母」的句子為:子曰:「色難。有事內,弟子服其勞;有酒食,先生容饌,曾是以為孝乎?」
白話釋義:孔子說:「(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?」
《論語》是儒家學派的經典著作之一,是一部以記言為主的語錄體散文集,主要以語錄和對話文體的形式記錄了孔子及其弟子的言行,集中體現了孔子的政治、審美、道德倫理和功利等價值思想。
(4)翻譯孝敬父母擴展閱讀:
《論語》的思想主要有三個既各自獨立又緊密相依的范疇:
倫理道德范疇——仁,社會政治范疇——禮,認識方法論范疇——中庸。仁,首先是人內心深處的一種真實的狀態,折中真的極致必然是善的,這種真和善的全體狀態就是「仁」。
孔子確立的仁的范疇,進而將禮闡述為適應於仁、表達仁的一種合理的社會關系與待人接物的規范,進而明確「中庸」的系統方法論原則。「仁」是《論語》的思想核心。
⑸ 所以我們要尊敬父母,孝敬父母」翻譯成英語
So we should respect their parents,filial piety parents "translated into English
⑹ 孝敬父母的英文翻譯
孝敬父母
Filial to our parents
Filial piety parents
⑺ "孝敬父母"用英語怎麼說
Filial to our parents
⑻ 孝敬父母 翻譯
be obedient to parents
⑼ 孝順父母的英文,孝順父母的翻譯,怎麼用英語翻譯孝順
1.孝順父母時,最重要的是讓父母能得到實際的關心和照顧,只重感謝或是自我回感覺良好就能答做到這一點嗎?顯然不可能,父母是要生存的,父母是需要關愛的,這一切的一切,都是需要責任心來維系的。 再來看責任的定義,責任,是指分內應做的事或者是應該承擔的過失,責任心自然就是時刻不忘責任的一種堅持。那麼好,2.孝順父母是不是天經地義的,是。是不是為人子女分內應做的事情?是。那這么說來是不是責任,是。好了,觀點出來了。 接著考慮二者之間的關系。責任心和感恩心是不是存在相互依附的關系,沒有。那麼有沒有互為前提或者保證?
⑽ 孝敬父母用英語怎麼翻譯
孝敬父母
Filial to our parents
孝敬父母
Filial to our parents