⑴ 為什麼英語很少說孝順這個詞
英語好像沒有對應的詞欸?有嗎?
⑵ 為什麼英文里沒有」孝順」這個單詞
1.西方人真的沒有〝孝順〞這樣的概念。就像我們對於古代某些宗教,拿活人去獻祭燒死一樣,真的無法理解。
2.他們覺得華人社會的〝孝親費〞是極其扭曲的事情(連日本都覺得)。
他們會感謝並尊重父母養育自己長大成人,家裡有需要也會出錢出力幫忙,但不會什麼事都〝依順〞父母,也不會有〝每月孝親費〞這樣的事。因為知道,往後就是自己的人生,人並不是為父母而活。他們父母是這樣,祖父母是這樣,曾祖父母是這樣,世代都是這樣。所以不會有我們所謂孝順的概念。
其實當他們的父母變成爺奶以後,也希望有自己的空間。如果你一年回來個兩三次,他們會熱心招待你們。但你一年到頭都待在老家,爺奶反而覺得〝麻煩、奇怪〞,老人家或許希望你偶爾關心,但不用整天服侍(華人覺得你不常常服侍長輩就是不孝順)。
你問美國人孝順的英文是什麼,他們可能根本答不出來。這輩子大概連這單字是什麼都不曉得,因為根本沒這概念(陌生~)。
孝順的英文叫〝filial piety〞,其中〝piety〞這字是有〝敬畏〞的意思,通常是對上帝來使用,甚至有〝畏懼、不得不這么做、有點被迫〞的感覺。
孝順的義大利文叫〝pieta filiale〞,意文的〝pieta〞則是有點出於〝同情、憐憫〞的意思,這個單字他們極少用,甚至不太喜歡這單字(意即敬畏、同情、憐憫你的父母,他們覺得這很詭異)。
⑶ 孝順的英語怎麼說
國外的人沒有孝順這個概念,因為他們都講究獨立,自我,很少聽父母的,但這並不代表他們對父母不好。他們更強調給予,可以說 visits his parents very often,或者你需要具體說明他是如何孝順的,買車,買房子,等等,就表明了他孝順的含義了。
⑷ 孝順在英文里有沒有對應的詞呢 我的一個大叔說沒有耶 我不信
filial piety啊,你要是看外國人寫的中國文化書籍就知道了,這個詞經常出現的
⑸ 英語中為什麼沒有孝和乖聽話這樣的詞
完全對應的詞的確不好找。不僅英語不好找,大多數歐洲語言里也不多見。版主要原因是文化權差異,長尊晚卑的概念在中國漫長的封建社會里建立和穩固下來,而歐洲國家並沒有這樣的傳統,他們的家庭成員之間更講究平等和相互尊重,當然社會等級是有的,所以像「順從」一類的詞還是存在,但單獨拿出來表達對父母的順從的卻不大有,即使曾經有過也多被淘汰了。
文化的差異有時候會讓我們以為天經地義的東西在別的國家畫上問號,比如中國的公交車上,一位老大爺和一位年輕姑娘在面對一個座位的時候,通常人們會覺得姑娘應該給老大爺讓座,而這件事發生在西方,則老大爺很可能給姑娘讓座,並為自己偌大年紀仍有體力和精神展現紳士風度而感到自豪。詞彙也是如此,「孝」在中國是很常見的概念,在英語里沒有,我們以為必須把叔叔、大爺、姑父、姨夫等分清楚,英語則以一個uncle全部指代,英國人以為房外的gate和房間本身的door是兩件截然不同的事物,中國人則把他們都劃為「門」。。。沒有誰對誰錯或誰高誰低,只是不同而已。
⑹ 單詞:「孝順」用英文怎麼說
News that filial piety will be one measure to gauge the most qualified students for Peking University next year has sparked a debate online, Yangtze Evening Post reported. 在報道中,filial piety指的就是孝心、孝順, 例如:In a traditional Chinese family filial piety is rigidly observed.(在傳統的中國家庭里,人們恪守孝道。)形容詞filial的意思是子女的、孝順的,名詞piety的意思是虔誠、孝順,例如:They were drawn to the church not by piety but by curiosity.(他們去教堂不是出於虔誠而是出於好奇。)說到孝順,就不得不說到盡孝道了,在英文中,盡孝道可以表達為fulfill filial ty。 北大明年校長實名推薦制的遴選標准(standards),不僅注重優秀的成績(excellent grades),還注重道德(morality)。
⑺ 為什麼英文里沒有"孝順"這個單詞
為什麼英文里沒有"孝順"這個單詞
英文里有的
英語是
名詞:filial piety
形容詞:filial和obedient
⑻ 為什麼英文里沒有"孝順"這個單字
孝順
[詞典] show filial obedience; filial piety; fealty;
[例句]就優點而言,他對母親一回直很孝順答。
On the credit side, he's always been wonderful with his mother.
⑼ 孝順在英文里有沒有對應的詞呢
filial piety啊,你要是看外國人寫的中國文化書籍就知道了,這個詞經常出現的
⑽ 英語裡面有沒有 孝順 這樣意思的詞語
孝順
[詞典]
show filial obedience; filial piety; fealty;
[例句]
就優點而言,他對母親一回直很孝順。答
On the credit side, he's always been wonderful with his mother.