『壹』 求助英語四級翻譯
在2007年,「整件事」--現在稱為Cristo Rey體系,在第一所學校建成後,還將新建7所學校使總數回達到12家學校,這答一計劃正在城市邊緣的貧民區內進行。
in poor urban neighborhoods around the country 應該翻譯成城市邊緣的貧民區內,你的理解也沒錯,書上的翻譯只是簡潔化了。
非常感謝勤工儉學計劃和周密的課程安排,Cristo Rey 在別人很多次的失敗後取得了成功:他的體系內四年制畢業班中,今年退學率是6%,今年秋天的兩年制(或四年制)的大學注冊率是96%
work-study 勤工儉學(是固定用語)
largely to 修飾thanks 翻譯為「非常感謝」
『貳』 英語四級翻譯
A friend in need is a friend indeed.
『叄』 英語四級翻譯。
他們打算把這些衣服和毛毯分發給災民們。
『肆』 2020下半年大學英語四級翻譯詞彙與句型復習鞏固
【導讀】眾所周知,詞彙及句型是大學英語四級考試備考復習中的重點內容,詞彙是葉,句型是枝,長在英語四級的樹上,能力突出與否就看是否枝繁葉茂了。為了幫助大家順利通過2020下半年大學英語四級考試,下面是小編為大家整理的大學英語四級翻譯詞彙與句型復習鞏固,希望對大家有所幫助。
詞彙:
重陽節 the Double-ninth Day
登高 climbing mountains
賞菊 admiring beautiful chrysanthemums
喝菊花酒 drinking chrysanthemum wine
插茱萸 wearing/inserting dogwood
吃重陽糕 eating Double Ninth cake
老人節 Senior』s Day
祭祖 visiting the graves of ancestors
燒香 burning incense sticks
放紙鳶 flying a paper crane
清明節 the Tomb-sweeping Day
寒食節 Cold Food Festival
祭祀節日 day of sacrifice
掃墓 tomb-sweeping
掃墓人 tomb sweeper
焚香 burn incense
祭祖/上供 offer sacrifices to ancestors
踏青 spring outing
放風箏 kite flying
句型:
ask/tell sb. (how) to do sth.
例句:Tom『s father often tells Tom how to deal with the problems in the correct
way.
be afraid of doing sth. / that+從句
例句:It『s no surprise that students are afraid of having exams.
be busy doing sth./be busy with sth.
例句:He is busy studying English by listening to tapes.
以上就是小編今天給大家整理發送的關於「2020下半年大學英語四級翻譯詞彙與句型復習鞏固」的相關內容,希望對大家有所幫助。想知道更多關於英語四級分值如何分布,關注小編,持續更新。
『伍』 英語四級翻譯真題及範文答案(2017-12)
你好,我是兔抄兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼:0000
『陸』 歷年大學英語四級翻譯真題
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久專有效^_^鏈接:https://pan..com/s/10l5r9FXDkpfRCtHdxlAe2Q 提取碼屬:0000
『柒』 英語四級翻譯有什麼好笑的
好像最高只有三級,或者分高、中、初級。