A. 中國人認為長壽面是長壽的象徵怎麼翻譯
Chinese think longevity noodles is the sign of longevity
B. 麻煩大家把這句話翻譯成英文 我們在過生日時會吃面條,長長的面條象徵著人們希望長壽的美好
We usually eat noodles on birthdays and the long noodles symbolize people's good wish for longevity.
C. 七年級下冊英語短文翻譯,Unit10 Birthday Food Around the World
翻譯:
世界各地的生日食品
人們在他們生日的時候都願意吃什麼呢?在不同的國家,有不同的答案。
在許多國家,人們會吃生日蛋糕,上面插滿了蠟燭。蠟燭的根數就是每個人的年齡。壽星必須要許個願望,並把蠟燭吹滅。
如果他或她一口氣把所有的蠟燭吹滅,那麼其許的願望將會成真。在英國,人們有時也會在生日蛋糕里放一塊糖果。吃到糖果的孩子是幸運的。
在中國,過生日吃蛋糕已經是一個潮流。但是有很多人仍然喜歡在生日當天吃長壽面。他們從不把面條咬斷,因為長面條是長壽的象徵。
在一些地方,中國人也會在生日當天吃雞蛋,它們象徵著生命和好運。
雖然各地的這些生日食品可能是不同的,但是寓意是相同的。它們都會給過生日的人帶來好運。
短文原文:
What would people like to eat on their birthday?The answer would be different in different countries.
In many countries,people have birthday cakes with candles.The number of candles is the person』s age.The birthday person must make a wish and blow out the candles.
If he or she blows out all the candles in one go,the wish will come true.In the UK,people sometimes put a candy in a birthday cake.The child with the candy is lucky.
In China,it is getting popular to have cake on your birthday.But many people still eat very long noodles for their birthday.They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.
In some places,Chinese people also eat eggs on their birthday.They are a symbol of life and good luck.
All of these birthday foods may be different,but the ideas are the same.They bring good luck to the birthday person.
核心詞彙釋義:
cakes 蛋糕;塊狀物;糕餅;(cake的復數);在…結殼;使結塊;結塊;(cake的第三人稱單數)。
candles 蠟燭;(candle的復數)。
make a wish 許願。
blow out 被吹滅。
blows 吹;打擊;毆打;(blow的復數);吹響;(blow的第三人稱單數)。
candy 糖果;冰糖;把…製成蜜餞。
noodles 面條;(noodle的復數)。
cut up 淘氣;無禮打鬧;有某種陣容。
long life 長壽;壽命長;長命。
good luck 好運;祝好運;加油。
D. 英語翻譯:They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.
他們從來不會把面條切斷,因為長面是長壽的象徵。
E. 它們從來不弄的面條因為長面條是一種長壽的象徵的英文
They never make noodles because long noodles are a symbol of longevity.
它們從來不弄的面條因為長面條是一種長壽的象徵
F. 他們從來不切碎面條因為長壽面是長壽的象徵用英語表達
They never cut noodles because longevity noodles symbolize longevity
G. 人教版七年級下冊英語u10 2b翻譯
具體如下:
What do people like to eat on their birthday? Different countries have different answers!
在生日的時候,人們會喜歡吃什麼呢?不同的國家有不同的答案!
In many countries, people buy cakes with candles on their birthday. The number of candles is people's age! People make wishes and blow out candles in front of the cake.
在很多國家,人們都會在生日的時候買帶有蠟燭的蛋糕,蠟燭的數量就是人們的年齡!人們會在蛋糕前許願並吹熄蠟燭。
If you can blow out all the candles in one breath, your wish will come true. In the United States, people usually put a candy on the cake. Children and candy together mean luck.
如果能一口氣將蠟燭全部吹滅,願望就會實現。在美國,人們通常會在蛋糕上放一個糖果,孩子和糖果在一起意味著幸運。
H. 七年級英語下冊59頁2b短文翻譯
七年級英語下冊59頁2b短文翻譯:
What would people like to eat on their birthday?The answer would be different in different countries.
在生日那天,人們更傾向於選擇什麼飲食來慶生呢?答案部分因國籍的不同而相差很大。
In many countries,people have birthday cakes with candles.The number of candles is the person』s age.The birthday person must make a wish and blow out the candles.If he or she blows out all the candles in one go,the wish will come true.
在大多數的國家裡,人們都選擇食用配有蠟燭的蛋糕。蠟燭的數字顯示了慶生者的實際年齡。慶生者必定會許願,並親自吹滅蠟燭。如果他或者她可以在「一吹」之下滅掉所有的蠟燭,這預示著許願者的願望一定會實現哦。
In the UK,people sometimes put a candy in a birthday cake.The child with the candy is lucky.
在英國,人們有時候會選擇提前在蛋糕里預先放一塊糖果。在現場吃到帶著這「唯一一塊」糖果的小孩子就是所謂的幸運兒了。
In China,it is getting popular to have cake on your birthday.But many people still eat very long noodles for their birthday.
在中國,在生日的時候吃蛋糕已經越來越普及了。但是依然有很多人,在過生日時堅持吃長壽面。吃面的人堅決不會咬斷面條,因為吃到的面越長意味著人會越長壽。
They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.In some places,Chinese people also eat eggs on their birthday.They are a symbol of life and good luck.
是長壽的象徵在一些地方,也有中國人依據當地的傳統在過生日的時候會吃雞蛋。吃雞蛋一說也是長壽和幸運的象徵。
All of these birthday foods may be different,but the ideas are the same.They bring good luck to the birthday person.
所提到的以上所有的這些慶生飲食也許彼此不同,但是裡面的內涵是相同的。他們都傳達著對慶生者的祝願。
I. 學霸翻譯一下
世界各地的生日食物
人們喜歡在他們的生日上吃什麼?在不同的國家這個答案是不同的。
在許多國家,人們吃上面插著蠟燭的生日蛋糕。蠟燭的數目就是這個人的年齡。過生日的人需要許一個願望,然後吹滅蠟燭。如果他或她可以一次性吹滅所有的蠟燭,那麼願望將會實現。在英國,有時人們在蛋糕里放一個糖果,吃到糖果的孩子是幸運的。
在中國,在生日上吃蛋糕正越來越流行。但許多人仍然在生日上吃很長的面條。 他們不會咬斷面條,因為很長的面條是長壽的象徵。在一些地方,中國人還會在他們的生日上吃雞蛋。它們是生活和好運的象徵。
所有這些生日食物可能不同,但是它們的本質是相同的。它們為過生日的人帶來好運。
J. 生日是吃面條是長壽的象徵用英語怎麼說
Eating long noodle on birthday is a symbol of long life.