『壹』 高傒和高柴是一個時期的嗎
不是,前者早一兩個世紀。
高傒(前728年 —前637年),姜姓,高氏,名傒,字祖望,謚號敬仲,春秋齊國大夫,卿大夫中聲望很高。公元前686年,公孫無知作亂,殺齊襄公自立,高傒和國懿仲等,用計誅除亂黨,並擁立公子小白為國君,即齊桓公。封地在盧(山東省濟南市長清區西南),自號「白兔先生」。
高柴(前521年—前393年),齊文公十八世孫,字子羔,又稱子皋、子高、季高、季臯、季子臯,少孔子三十歲。孔門弟子中,從政最多次、最長久、最公正廉明、最得民心的父母官,也是孔門中最長壽、最大智若愚的賢孝之才,相傳享年128歲。
『貳』 孔子和孟子(任選一人)該如何去寫關於他們的作文,請舉例說明,快一點!
孔子
先寫來歷 在寫一兩個關於他的故事 自己怎樣向他學習 感悟
只會列個提綱!!!!
『叄』 高柴在《孔子》中的故事,急,在線等。。
高柴,春秋時期齊文公十八世孫高柴,名高字柴,字子羔,又稱子皋、子高、季高,比孔子小三十歲,齊國人。高柴身高不滿五尺,在孔子門下受業,孔子認為他憨直忠厚。子路在季氏那裡任職,舉派高柴去做費邑宰。孔子怕他不能勝任說:「這是害了人家的兒子啊!」魯哀公十五年,衛國政變,高柴急忙逃離衛國,並勸子路不要回宮里去,子路拒絕他的勸阻,結果回宮遇害。他以尊老孝親著稱,拜孔子為師後,從未違反過禮節,影響他治理的民眾。任衛國獄吏時,不徇私舞弊,按法規辦事,為官清廉,執法公平,有仁愛之心,受到孔子的稱贊、民眾的贊揚。為人性格直爽,與子路是好友。子路認為他忠厚純正,能守孝道,並善為吏。東漢永帝十五年(72年)他被祭祀之。唐玄宗開元二十七年封為「共伯」。宋真宗大中祥符二年改封為「共城侯」;度宗咸諄三年以「共城侯」從祀孔子
與其妻所生子改為姓柴,其後為柴氏祖先。 O(∩_∩)O哈哈~
『肆』 人的極限壽命是多少歲現如今有沒有得到科學的驗證
“天地混沌如雞子,盤古生其中。萬八千歲,天地開辟,陽清為天,陰濁為地……天日高一丈,地日厚一丈,盤古日長一丈。如此萬八千歲,天數極高,地數極深,盤古極長。後乃有三皇”,盤古是混沌之神,萬八千歲,是神話當中最長壽的人。
雖然上古人活個兩三千歲,上萬歲都不成問題,但是現在的人想要突破167歲的極限還是很難得,目前並沒有達到,若是有人突破,人類的極限壽命或許又會往200歲奔進。
『伍』 柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭是什麼意思
柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。
高柴過於實在,曾參不夠聰穎,子張過於理想,子路過於直率。
1、出處
出自《論語》。
2、賞析
本章是孔子對他的學生高柴、曾參、子張、仲由四個人的性格評價,指出四位學生的弱點。由此可看出,孔子雖認為人的本性是相近的,但人的氣性卻有差異,而這也能影響一個人的道德學問。孔子知人而教,有知人之明。
(5)高柴的長壽擴展閱讀:
注釋
1、「柴」:高柴,字子羔,小孔子30歲,是孔子弟子中最長壽者,享年128歲。高柴曾多次出仕,為官公正廉明,深得民心。
2、「愚」:此處是敦厚、實在之意,而非蠢笨之意。
3、「參」:曾參(音「深」),字子輿,孔子晚年弟子,小孔子46歲,儒家學派的重要代表人物。《四書》之一的《大學》據信為曾參所作。
4、「魯」:遲鈍,不聰穎。
5、「師」:顓(音「專」)孫師,字子張,孔子晚年弟子,小孔子47歲。為人勇武而不媚俗,重德行修養。
『陸』 《弟子行第十二》古詩原文及翻譯
作者:孔子門人【原文】衛將軍文子①問於子貢曰:「吾聞孔子之施教也,先之以《詩》、《書》,而道之以孝悌,說之以仁義,觀之以禮樂,然後成之以文德。蓋入室升堂者,七十有餘人,其孰為賢?」子貢對以不知。文子曰:「以吾子常與學,賢者也,不知何謂?」 子貢對曰:「賢人無妄,知賢即難。故君子之言曰:智莫難於知人。是以難對也。」 文子曰:「若夫知賢,莫不難。今吾子親游焉,是以敢問。」 子貢曰:「夫子之門人,蓋有三千就焉②,賜有逮及焉,未逮及焉,故不得遍知以告也。」 文子曰:「吾子所及者,請問其行。」 子貢對曰:「能夙興夜寐,諷誦崇禮,行不貳過,夫稱言不苟,是顏回之行也。孔子說之以《詩》曰:『媚茲一人,應侯慎德。』『永言孝思,孝思惟則。』若逢有德之君,世受顯命,不失厥③名。以御於天子,則王者之相也。 「在貧如客,使其臣如借。不遷怒,不深怨,不錄舊罪,是冉雍之行也。孔子論其材曰:『有土之君子也,有眾使也,有刑用也,然後稱怒焉。匹夫之怒,唯以亡其身。』孔子告之以《詩》曰:『靡④不有初,鮮克有終。』 「不畏強御,不侮矜寡,其言循性,其都以富,材任治戎,是仲由之行也。孔子和之以文,說之以《詩》曰:『受小拱大拱⑤,而為下國駿龐,荷天子之龍。不憨不悚,敷奏其勇。』強乎武哉,文不勝其質。 「恭老恤幼,不忘賓旅,好學博藝,省物而勤也,是冉求⑥之行也。孔子因而語之曰:『好學則智,恤孤則惠,恭則近禮,勤則有繼。堯舜篤恭以王天下。』其稱之也,曰『宜為國老』。 「齊庄而能肅,志通而好禮,儐相兩君之事,篤雅有節,是公西赤之行也。子曰:『禮經三百,可勉能也;威儀三千,則難也。』公西赤問曰:『何謂也?』子曰:『貌以儐禮,禮以儐辭,是謂難焉。眾人聞之,以為成也。』孔子語人曰:『當賓客之事,則達矣。』謂門人曰:『二三子之欲學賓客之禮者,其於赤也。』 「滿而不盈,實而如虛,過之如不及,先王難之。博無不學,其貌恭,其德敦;其言於人也,無所不信;其橋大人也,常以浩浩,是以眉壽⑦,是曾參之行也。孔子曰:『孝,德之始也;悌,德之序也;信,德之厚也;忠,德之正也。參中夫四德者也。』以此稱之。 「美功不伐,貴位不善,不侮不佚,不傲無告,是顓孫師之行也。孔子言之曰:『其不伐,則猶可能也;其不弊百姓,則仁也。』《詩》⑧雲:『豈悌君子,民之父母。』夫子以其仁為大。 「學之深,送迎必敬,上交下接著截焉,是卜商之行也。孔子說之以《詩》曰:『式夷式已⑨,無小人殆。』若商也,其可謂不險矣。』 「貴之不喜,賤之不怒;苟利於民矣,廉於行己;其事上也,以佑其下,是澹臺滅明之行也。孔子曰:『獨貴獨富,君子恥之,夫也中之矣。』 「先成其慮,及事而用之,故動則不妄,是言偃之行也。孔子曰:『欲能則學,欲知則問,欲善則詳,欲給則豫⑩。當是而行,偃也得之矣。』 「獨居思仁,公言仁義,其於《詩》也,則一日三覆『白圭之玷』,是宮紹之行也。孔子信其能仁,以為異士。 「自見孔子,出入於戶,未嘗越履。往來過之,足不履影。啟蟄不殺,方長不折。執親之喪,未嘗見齒。是高柴之行也。孔子曰:『柴於親喪,則難能也;啟蟄不殺,則順人道;方長不折,則恕仁也。成湯恭而以恕,是以日隋。』凡此諸子,賜之所親睹者也。吾子有命而訊賜,固不足以知賢。」 文子曰:「吾聞之也,國有道則賢人興焉,中人用焉,乃百姓歸之。若吾子之論,既富茂矣,壹諸侯之相也。抑世未有明君,所以不遇也。」 子貢既與衛將軍文子言,適魯見孔子曰:「衛將軍文子問二三子之於賜,不壹而三焉,賜也辭不獲命,以所見者對矣。未知中否,請以告。」 孔子曰:「言之乎。」子貢以其辭狀告孔子。子聞而笑曰:「賜,汝次焉人矣。」子貢對曰:「賜也何敢知人,此以賜之所睹也。」孔子曰:「然。吾亦語汝耳之所未聞,目之所未見者,豈思之所不至,智之所未及哉?」子貢曰:「賜願得聞之。」 孔子曰:「不克不忌,不念舊怨,蓋伯夷叔齊之行也。 「思天而敬人,服義而行信,孝於父母,恭於兄弟,從善而教不道,蓋趙文子之行也。 「其事君也,不敢愛其死,然亦不敢忘其身。謀其身不遺其友,君陳則進而用之,不陳則行而退。蓋隨武子之行也。 「其為人之淵源也,多聞而難誕,內植足以沒其世。國家有道,其言足以治;無道,其默足以生。蓋銅鞮伯華之行也。 「外寬而內正,自極於隱括之中,直己而不直人,汲汲於仁,以善自終。蓋蘧伯玉之行也。 「孝恭慈仁,允德圖義,約貨去怨,輕財不匱。蓋柳下惠之行也。 「其言曰:『君雖不量於其身,臣不可以不忠於其君。是故君擇臣而任之,臣亦擇君而事之。有道順命,無道衡命。』蓋晏平仲之行也。 「蹈忠而行信,終日言不在尤之內。國無道,處賤不悶,貧而能樂。蓋老萊子之行也。 「易行以俟天命,居下不援其上。其親觀於四方也,不忘其親,不盡其樂。以不能則學,不為己終身之憂。蓋介子山之行也。」 子貢曰:「敢問夫子之所知者,蓋盡於此而已乎?」 孔子曰:「何謂其然?亦略舉耳目之所及而矣。昔晉平公問祁奚曰:『羊舌大夫,晉之良大夫也,其行如何?』祁奚辭以不知。公曰:『吾聞子少長乎其所,今子掩之,何也?』祁奚對曰:『其少也恭而順,心有恥而不使其過宿;其為大夫,悉善而謙其端;其為輿尉也,信而好直其功。至於其為容也,溫良而好禮,博聞而時出其志。』公曰:『曩者問子,子奚曰不知也?』祁奚曰:『每位改變,未知所止,是以不敢得知也。』此又羊舌大夫之行也。」 子貢跪曰:「請退而記之。」 【注釋】 ①文子:衛國公卿,名彌牟。 ②蓋有三千就焉:三千:《大戴禮記·衛將軍文子》作「三就」,指在孔子門下求學的弟子,成就有上、中、下三等。 ③厥:代詞,他的。 ④靡:沒有。 ⑤拱:法。 ⑥冉求:即冉有,字子有,孔子弟子。 ⑦眉壽:長壽。因人老會長出長眉毛,故稱眉壽。 ⑧《詩》:指《詩經·大雅·洞酌》。 ⑨式夷式已:舊註:「式,用。夷,平也。言用平則已也。」意為用平和、公平的態度處人處事。 ⑩給:豐足,充裕。豫:事先准備。舊註:「事欲給而不礙,則莫若於豫。」 成湯:商朝開國之君,子姓,名履,又稱天乙。討伐夏桀,建立商朝,傳十七代,至紂為周所滅。克:苛刻。忌:嫉妒。淵源:指思慮深邃。允德:修德,涵養德行。圖義:考慮義。舊註:「允,信也。圖,謀。」 蹈:實行。羊舌大夫:即羊舌赤。亦即銅鞮伯華。 【譯文】衛國的將軍文子問子貢說:「我聽說孔子教育弟子,先教他們讀《詩》和《書》,然後教他們孝順父母尊敬兄長的道理。講的是仁義,觀看的是禮樂,然後用文才和德行來成就他們。大概學有所成的有七十多人,他們之中誰更賢明呢?」子貢回答說不知道。文子說:「因為你常和他們一起學,也是賢者,為何說不知道呢?」 子貢回答說:「賢能的人沒有妄行,了解賢人就很困難。所以君子說:『沒有比了解人更困難的了。』因此難以回答。」 文子說:「對於了解賢人,沒有不困難的。現在您本人親身在孔子門下求學,所以敢冒昧問您。」 子貢說:「先生的門人,大概有三千人就學。有些是與我接觸過的,有些沒有接觸,所以不能普遍地了解來告訴你。」 文子說:「請就您所接觸到的談談,我想問問他們的品行。」 子貢回答說:「能夠起早貪黑,背誦經書,崇尚禮義,行動不犯第二次過錯,引經據典很認真的,是顏淵的品行。孔子用《詩經》的話來形容顏淵說:『如果遇到國君寵愛,就能成就他的德業。』『永遠恭敬盡孝道,孝道足以為法則。』如果顏淵遇到有德的君王,就會世代享受帝王給予的美譽,不會失去他的美名。被君王任用,就會成為君王的輔佐。 「身處貧困能矜持莊重,使用僕人如同借用般客氣。不把怒氣轉移到別人身上,不總是怨恨別人,不總是記著別人過去的罪過,這是冉雍的品行。孔子評論他的才能說:『擁有土地的君子,有民眾可以役使,有刑罰可以施用,而後可以遷怒。普通人發怒,只會傷害自己的身體。』孔子用《詩經》的話告訴他說:『萬事都有開端,但很少有善始善終的。』 「不害怕強暴,不欺辱鰥寡,說話遵循本性,相貌堂堂端正,才能足以打仗帶兵,這是子路的品行。孔子用文辭來贊美他,用《詩經》中的話來稱贊他:『接受上天大法和小法,庇護下面諸侯國,接受天子授予的榮寵。不膽怯不惶恐,施神威奏戰功。』強力又勇敢啊!文采勝不過他的質朴。 「尊敬長輩,同情幼小,不忘在外的旅人,喜好學習,博綜群藝,體察萬物且勤勞,這是冉求的品行。孔子因此對他說:『好學就有智慧,同情孤寡就是仁愛,恭敬就接近禮義,勤勞就有收獲。堯舜忠誠謙恭,所以能稱王天下。』孔子很稱贊他,說:『你應當成為國家的卿大夫。』 「整齊莊重而又嚴肅,志向通達而又喜好禮儀,作為兩國之間的儐相,忠誠雅正而有節制,這是公西赤的品行。孔子說:『禮經三百篇,可以通過努力學習來了解;三千項威嚴的禮儀細節,則難以掌握。』公西赤說:『為什麼這樣說呢?』孔子說:『作儐相接待賓客要有莊重的容貌,要根據不同的禮節來致辭,所以說很難。眾人聽到儐相的致辭,認為儀式就完成了。』孔子對大家說:『接待賓客這件事,他已經做到了。』孔子又對弟子說:『你們想學習接待賓客禮儀的人,就向公西赤學習吧。』 「完滿卻不自我滿足,淵博卻如同虛空,超過卻如同趕不上,古代的君王也難以做到。知識廣博無所不學,他的外表恭敬,德行敦厚;他對任何人說話,沒有不真實的;他的志向高明遠大,他的胸襟開闊坦盪,因此他長壽,這是曾參的品行。孔子說:『孝是道德的起始,悌是道德的前進,信是道德的加深,忠是道德的准則。曾參集中了這四種品德。』孔子就以此來稱贊他。 「有大功不誇耀,處高位不欣喜,不貪功不慕勢,不在貧苦無告者面前炫耀,這是顓孫師的品行。孔子這樣評價他:『他的不誇耀,別人還可能做到,他在貧苦無告者面前不炫耀,則是仁德的表現。』《詩經》說:『平易近人的君子,是百姓的父母。』先生認為他的仁德是很偉大的。 「學習能夠深入理解其義,送迎賓客必定恭敬,和上下級交往界限分明,是卜商的品行。孔子用《詩經》的話評價他說:『能夠用平和公正的態度處人處事,就不會受到小人的危害。』像卜商這樣,可以說不至於有危險了。 「富貴了他也不欣喜,貧賤了他也不惱怒;假如對民眾有利,他寧願行為儉約;他侍奉君王,是為了幫助下面的百姓,這是澹臺滅明的品行。孔子說:『獨自一個人富貴,君子認為是可恥的,澹臺滅明就是這樣的人。』 「先考慮好,事情來臨就按計劃而行,這樣行動就不會有錯,這是言偃的品行。孔子說:『想要有才能就要學習,想要知道就要問別人,想要把事情做好就要仔細審慎,想要富足就要先有儲備。按照這個原則行事,言偃是做到了。』 「個人獨居時想著仁義,做官時講話講的是仁義,對於《詩經》上的『白圭之玷,尚可磨也』的話牢記在心,因此言行極其謹慎,如同一天三次磨去白玉上的斑點,這是宮紹的品行。孔子相信他能行仁義,認為他是與眾不同的人。 「自從見到孔子,進門出門,從沒有違反禮節。走路來往,腳不會踩到別人的影子。不殺蟄伏剛醒的蟲子,不攀折正在生長的草木。為親人守喪,沒有言笑。這是高柴的品行。孔子說:『高柴為親人守喪的誠心,是一般人難以做到的;春天不殺生,是遵從做人的道理;不折斷正在生長的樹木,是推己及物的仁愛。成湯謙恭而又能推己及人,因此威望天天升高。』以上這幾個人是我親自目睹的。您向我詢問,要求我回答,我本來也不能夠知道誰是賢人。」 文子說:「我聽說,國家按正道行事,那麼賢人就興起來了,正直的人就會被任用,百姓也會歸附。接照您剛才的議論,內容已經很豐富了,他們都可以做諸侯的輔佐啊。大概世上沒有明君,所以沒有得到任用。」 子貢和衛將軍文子說過話之後,到了魯國,見到孔子,說:「衛將軍文子向我問同學們的情況,再三地問,我推辭不掉,把我所見到的告訴了他。不知道是否合適,請讓我告訴您吧。」 孔子說:「說說吧。」子貢把和文子對話的情況告訴了孔子。孔子聽後笑著說:「賜啊,你能給人排座次了。」子貢回答說:「我怎敢說知人,這是我親眼看見的啊。」孔子說:「是這樣的。我也告訴你一些你沒聽到、沒看到的事,這些難道是頭腦想不到的,智力達不到的嗎?」子貢說:「我很願意聽。」 孔子說:「不苛刻不忌妒,不計較過去的仇恨,這是伯夷叔齊的品行。 「思考天道而且尊敬人,服從仁義而做事講信用,孝敬父母,友愛兄弟,從善如流而又教導不按正道而行的人,這是趙文子的品行。 「他侍奉國君,不敢愛惜自己的生命,然而也不敢不愛惜自己的身體。謀求自己的發展,也不忘記朋友。君王任用時他就努力去做,不用則離開而退隱。這是隨武子的品行。 「他的為人思慮深邃,見聞廣博難以被欺騙,內心修養足以終身受用。國家按正道治理,他的言論足以用來治國;國家不按正道治理,他的沉默足以用來保存自己。這是銅鞮伯華的品行。 「外表寬容而且內心正直,能自己矯正自己的行為,自己正直而不要求別人,努力地追求仁義,終身行善。這是蘧伯玉的品行。 「孝敬謙恭慈善仁愛,涵養德行謀求仁義,少積聚財富消除怨恨,輕視財物又不匱乏。這是柳下惠的品行。 「他說:『君主雖然不能度量臣子的能力,臣子不能不忠於君主。因此君主選擇臣子而任用,臣子也選擇君主來侍奉。君主按正道而行就聽從他的命令,不按正道就隱居不仕。』這是晏平仲的品行。 「行動講求忠信,即使整天說話,也不會出錯。國家混亂,身處低位而不愁悶,生活貧困而能保持快樂。這是老萊子的品行。 「改變自己的行為來等待機遇,身處低位卻不攀附高枝。到四處游觀,不忘記父母;想到父母,不盡興就趕快歸來。因為才能不足就去學習,不造成終身的遺憾。這是介子山的品行。」 子貢問:「請問老師,您所知道的,就到此為止了嗎?」 孔子說:「怎麼能這樣說呢?我只是大略舉出耳聞目睹的罷了。從前晉平公問祁奚:『羊舌大夫是晉國的優秀大夫,他的品行怎麼樣?』祁奚推辭說不知道。晉平公說:『我聽說你從小在他家長大,你現在隱藏著不願說,是為什麼呢?』祁奚回答說:『他小時候謙恭而和順,心裡覺得有過錯不會留到第二天來改正;他作為大夫,凡事皆出於善心而又謙虛正直;他做輿尉時,講信用而不隱瞞功績。至於他的外表,溫和善良而喜好禮節,廣博地聽取而時出己見。』晉平公說:『剛才我問你,你怎麼說不知道呢?』祁奚說:『他的職位經常改變,不知他現在做什麼官,所以不敢說知道。』這又是羊舌大夫的品行。」 子貢跪下說:「請讓我回去記下您的話。」 【評析】這是一篇首尾連貫的完整對話,文中有子貢對孔門數位弟子的操行所做的評價。這些評價不似《論語》中簡潔,有七十子後學之文風。後面還有孔子對歷史人物的評價,可供研究先秦史和儒學史的人參考。整篇文字又見《大戴禮·衛將軍文子》。
『柒』 柴也愚參也魯師也辟由也喭的意思是什麼
意思是高柴過於實在,曾參不夠聰穎,子張過於理想,子路過於直率。
「柴」:高柴,字子羔,小孔子30歲,是孔子弟子中最長壽者,享年128歲。高柴曾多次出仕,為官公正廉明,深得民心。
「愚」:此處是敦厚、實在之意,而非蠢笨之意。
「參」:曾參(音「深」),字子輿,孔子晚年弟子,小孔子46歲,儒家學派的重要代表人物。《四書》之一的《大學》據信為曾參所作。
賞析
本章是孔子對他的學生高柴、曾參、子張、仲由四個人的性格評價,指出四位學生的弱點。由此可看出,孔子雖認為人的本性是相近的,但人的氣性卻有差異,而這也能影響一個人的道德學問。孔子知人而教,有知人之明。
『捌』 杞縣「柴姓」的由來
杞縣高柴村是壽聖儒高柴教書的地方,高柴是孔子弟子72賢之一,魯國的上卿(高官),擔任過衛國的副丞相,長壽128歲,有9個兒子,29個孫子,其長孫以他的名字為姓,始有柴姓,高柴是大孝子,智者,是教育家,思想家,哲學家,政治家,軍事家,社會活動家,是儒教創始人之一
『玖』 曾經被高柴砍足的人為何要幫高柴逃過官兵的追捕
神經大條了