A. 《格列佛游記》中四個情節的主要內容和反映的現實意義是什麼
格列佛游記 由小人國 大人國 飛島國 慧馬國四部分組成
第一部分格列佛在出海途中遇險 來到小人國利立浦特 島上的居民平均身高是六英寸 在小人國內 皇帝不可一世 大臣爭相邀寵 黨派互相壓榨 小人國之間為雞蛋應該先從大端吃還是從小端吃起而爭執不下 進而大動干戈 皇帝要格列佛把鄰國滅到 格列佛不從 為免遭毒手 格列佛歷經艱險又回到英國
第二部分 格列佛再次出海時以外來到了大人國布羅丁奈格 這里的國民平均身高六十英尺 心地單純 被巨人抓住的格列佛後來被大人國王後買來做寵物 他多次向國王介紹英國的政治和社會 炫耀自己祖國的偉大 但國王從中得出的結論是 人類是地表上最有害的小爬蟲 在大人國兩年後 思鄉心切的格列佛被大鳥叼起 落入海中 被路過船隻救起 又回到了英國
第三部分 在海上遇到海盜的格列佛被勒普它島救起 這是個空中飛島 島上居民大多是喜歡空想的數學家和音樂家 他們整日敏思苦想 不尚實際 他們是統治者 統治著下方的島上的居民 他們把飛島開到下方島上城市的上空收取稅賦並獲得給養 如果下方島上的居民不從 他們就把飛島長期停住在城市的上空遮斷陽光和雨水 格列佛得到容許 訪問了三個島嶼 見識到了一個異想天開的研究院 通過另一個島上的巫術見到了古代的先賢 並在長壽島上了解到了長生不老的無聊和可怕 最後格列佛取到日本和荷蘭回到英國
第四部分 格列佛在率船出海時 船員叛亂 他被遺棄在陌生的陸地上 通知這片土地的是具有高度理性與美德的慧馬 壽同志的是一群長的極像人類的動物 叫做野胡 他們卑鄙齷齪 貪婪好鬥 骯臟淫盪 毫無理性 格列佛向慧馬介紹的英國的生活和政治司法等情況 格列佛很留戀慧馬國 但終遭驅逐 因為慧馬認為他始終是個野胡
意義
作者自己說 他的創作目的「不是為了提供娛樂而是為了激怒這個世界」 通過幻想旅行中不可置信的奇遇和體驗 極其尖銳的諷刺了英國統治者的腐敗和愚行 無情的揭露了社會各領域的黑暗和罪惡
B. 格列佛游記四個部分主要內容
1、第一部分主要內容:
1699年,外科醫生格列佛隨「羚羊號」出航南太平洋。不幸中途遇險,格列佛死裡逃生,漂到利立浦特(小人國),被小人捆住。格列佛溫順的表現逐漸贏得了國王和人民對他的好感,他也漸漸熟悉了小人國的風俗習慣。
後來,王後寢宮失火,格列佛情急生智,撒了一泡尿把火撲滅,誰知卻讓王後大為惱火。於是,小人國君臣沆瀣一氣准備除掉格列佛。格列佛聽到風聲,趕快逃到不來夫斯古帝國,後來平安回到英國。
2、第二部分主要內容:
格列佛回家不久,就隨「冒險號」再次出海,不幸又遇上風暴,船被刮到布羅卜丁內格(大人國)。這里的農民發財心切,每天要格列佛表演10場,把他累得奄奄一息。後來,便把格列佛賣給了皇後。
由於小巧伶俐,格列佛在宮廷中非常得寵,但是也常常遭到老鼠,小鳥等動物的侵襲。面對國王,格列佛沾沾自喜地介紹了英國各方面的情況及近百年來的歷史,但被國王一一否定。
3、第三部分主要內容:
在家呆了一段時間,格列佛又隨「好望號「出海。格列佛所乘的船遭海盜船劫持,格列佛僥幸逃脫,被一座叫「勒皮他」的飛島救起。格列佛離開飛島後,來到巴爾尼巴比進行訪問,並參觀了島上的「拉格多科學院」。
接著,格列佛來到巫人島。格列佛又游覽了拉格耐格王國,見到一種長生不老人「斯特魯布魯格」。離開該國後,格列佛來到日本,然後乘船回到英國。
4、第四部分主要內容:
格列佛回家後五個月,受聘為「冒險號」船長,再次乘船出海。途中水手叛變,把他囚禁了幾個月,然後被放逐到「慧駰國」。
馬是該國有理性的居民和統治者,格列佛很快學會了該國語言,應主人的邀請,他談到在世界其他地方馬是畜生,格列佛懷著對「慧駰國」的嚮往,一輩子與馬為友。
(2)格列佛長壽擴展閱讀:
《格列佛游記》是英國作家喬納森·斯威夫特(又譯為江奈生·斯威夫特)創作的一部長篇游記體諷刺小說,首次出版於1726年。
《格列佛游記》1726年在英國首次出版便受到讀者追捧,一周之內售空。出版幾個世紀以來,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳。在中國也是最具影響力的外國文學作品之一,被列為語文新課程標准必讀書目。根據其內容改編的電影分別於1977年、1996年、2010年被搬上大熒幕。
C. 格列佛游記第三。第十長壽國的長生者與中國神話小說中的神仙有什麼不同
格列佛游記中的會老(只是不死),不會法術,和普通人差不多,只不過活得更長,老得更徹底(失去行動力,變糊塗),過了法定壽命(60歲)就沒有人權了……
D. 格列佛游記國家特點 自我感受
格列佛船長到達的第一個國家是小人國,那裡的居民身高僅6英寸,可是君主和大臣卻貪婪成性,殘忍無比。爭權奪力以及國家之間的戰禍連綿不斷,而他們的爭斗、戰爭多是由一些無足輕重的事情引起的。例如兩個黨派為鞋跟的高低斗得不可開交,兩個小人國間又為著敲開雞蛋的大端還是小端持有不同意見而發生戰爭。這些內容都是在影射英國的托利黨和輝格黨之間的斗爭。離開了小人國,格列佛船長又來到了巨人國。那裡的居民高如鐵塔,行為粗獷。格列佛在與巨人國國王談話時竭力宣揚英國政體的完善以及軍威如何不得了,武器怎樣高超,但都受到了國王的譴責。斯威夫特借巨人國國王之口,大罵英國的歷史是「一大堆的陰謀、混亂、謀害、屠殺、殘暴」,造成這些現象的原因則是「貪婪、虛偽、欺騙、殘酷、嫉妒、淫盪、仇恨和野心」。飛島國又是另一番情景,它有一塊屬地,那裡的居民稍有不滿,飛島就會飛臨其上空,遮住它的陽光,或降落在屬地之上,把居民們一個個壓成粉末。斯威夫特藉此對英國殖民主義政策作了諷刺和抨擊。另外他還將諷刺的鋒芒指向了當代英國哲學家和脫離實際、沉溺於幻想的科學家,荒誕不經的發明家,顛倒黑白的評論家、歷史學家等等。在這一部分里,斯威夫特對整個國家機器的諷刺是極為尖銳的。他用廁所代表「樞密院」,「群鵝」代表「參議院」,「一隻雕」代表「首相」,「一隻便壺」代表「貴族委員會」,「一個無底深淵」代表搜刮人民血汗的「財政部」,「一條臭水溝」代表「朝廷」。在飛島國那裡,格列佛還藉助巫術對羅馬議會和當代議會作對照,說「羅馬的議會好像是英雄和半神人的聚會,而現代的議會,卻像是一群小販、扒手、強盜和暴徒」。最後格列佛來到了慧馬國。在那裡,慧馬是統治者,具有高度的理性。另外有一種叫「野胡」的人形動物,它們貪婪、忌妒、兇殘、心毒,從外表到內心都令人憎惡,是罪惡的化身。格列佛很想留在慧馬國,可慧馬們認為他是一隻野胡,而他們正准備消滅所有的野胡。格列佛只好失望地離開該國打道回府。 斯威夫特借奇異的旅行見聞,深刻揭露了社會的丑惡現象和種種矛盾。比如,作者描寫了小人國王國中最高的職位要通過跳繩(不是以人的能力品德)來決定,誰跳得最高,誰就能獲得最高的職位,實際上反映了當時的英國由教會和君主占統治地位,平常人難以憑真才實學獲得其應有的地位。另外,小人國的政黨是以所穿鞋子的跟的高低來區別,實際上是在影射托利黨和輝格黨的黨派之爭之無謂,又以小人國中存在吃雞蛋的「大端派」與「小端派」來影射天主教與新教之間關於教會儀式的爭論,作者認為,兩黨之間沒有本質上的區別,教會之爭也是無謂的、毫無意義的。 作者借別人之口,批評英國社會制度的種種不合理,有很強的反諷意味。在巨人國,作者通過該國國王之口,尖銳地指出,英國所發生的一系列歷史事件,只不過是一連串的陰謀、叛亂、謀殺、屠殺和清洗而已,而產生的結果便是貪婪、派系爭奪、虛偽、背信棄義、殘忍、強暴、瘋狂、仇恨和野心,充分暴露了所謂上等人物的丑惡本質。巨人國國王對英國如此喜好戰爭也表示出極大的憎惡,這實際上也是作者譴責戰爭帶給人民的惡果。書中還表達了作者對科學的認識。通過對飛島的描述,斯威夫特認為,科學研究要為現實服務,而不應該去研究那些不切實際的東西。生活中不能處處依賴科學,循規蹈矩,這樣只會鬧出笑話。比如飛島國的廚師連切麵包都要切成各種幾何形狀,裁縫量尺寸居然動用各種測量儀,科學家研究如何從黃瓜里提取陽光,真是荒唐可笑!作者意在諷刺現實生活中那些盲從科學的人,諷刺那些脫離現實的學院派科學家。書中還表達了作者對人生、美德的看法。在飛島國旅行時,格列佛見到了長生不死人,他們雖然長壽,可並不快樂,整日無所作為,他們的長生實在不是社會之福。作者意在說明,人不必追求長生不死,活著要有所作為,要活得有尊嚴,活得幸福,這才是最重要的。在慧馬國,作者借慧馬贊美人性之善,借野胡批判人性之惡。在這里,作者寄寓了自己的社會理想,具有一定的進步意義。 喬納森·斯威夫特(1667—1745),英國著名諷刺作家。他出生在愛爾蘭,幼年喪父,生活十分艱苦,大學畢業後做過鄉村教師等職,生活在人民之中,對愛爾蘭人民的痛苦生活了解深刻,非常同情生活在當時英國政府專制統治下的貧苦人民,於是,他站在人民的立場上,猛烈地攻擊英國專制政府。他的文章很有文采,幽默風趣,尤其善於諷刺,最著名的作品就是寓言小說《格列佛游記》,另外還有《一隻澡盆的故事》、《書戰》和《聖靈的機械作用》等,尖銳地諷刺了宗教和學術領域中的腐敗現象。 偶的感受:很有諷刺意味,但是有點看不大懂(樓主堅持看!),確實不失為一本不錯的名著!
E. 怎麼為格列佛游記設計廣告詞
可設計廣告詞:
讓我在島上看風景吧
世界之大 無奇不有
巨大與渺小的對比,跟格列佛去看看吧
(5)格列佛長壽擴展閱讀:
《格列佛游記》由小人國、大人國、飛島國、慧馬國四部分組成。
第一部分:格列佛在出海途中遇險,來到小人國利立浦特,島上的居民平均身高是六英寸。在小人國內, 皇帝不可一世,大臣爭相邀寵,黨派互相壓榨。
小人國之間為雞蛋應該先從大端吃還是從小端吃起而爭執不下,進而大動干戈。皇帝要格列佛把鄰國滅掉,格列佛不從,為免遭毒手,格列佛歷經艱險又回到英國 。
第二部分:格列佛再次出海時以外來到了大人國布羅丁奈格,這里的國民平均身高六十英尺,心地單純,被巨人抓住的格列佛後來被大人國王後買來做寵物。
他多次向國王介紹英國的政治和社會,炫耀自己祖國的偉大。但國王從中得出的結論是,人類是地表上最有害的小爬蟲,在大人國兩年後,思鄉心切的格列佛被大鳥叼起,落入海中,被路過船隻救起,又回到了英國。
第三部分:在海上遇到海盜的格列佛被勒普它島救起,這是個空中飛島。島上居民大多是喜歡空想的數學家和音樂家,他們整日敏思苦想,不商實際,他們是統治者 統治著下方的島上的居民。
他們把飛島開到下方島上城市的上空收取稅賦並獲得給養 如果下方島上的居民不從,他們就把飛島長期停住在城市的上空遮斷陽光和雨水,格列佛得到容許,訪問了三個島嶼,見識到了一個異想天開的研究院。
通過另一個島上的巫術見到了古代的先賢,並在長壽島上了解到了長生不老的無聊和可怕,最後格列佛取道日本和荷蘭回到英國。
第四部分:格列佛在率船出海時,船員叛亂。他被遺棄在陌生的陸地上,通知這片土地的是具有高度理性與美德的慧馬,受統治的是一群長的極像人類的動物,叫做野胡。
他們卑鄙齷 齪,貪婪好鬥,骯臟淫 盪,毫無理性。格列佛向慧馬介紹的英國的生活和政治司法等情況,格列佛很留戀慧馬國,但終遭驅逐,因為慧馬認為他始終是個野胡 。
F. 格列佛游記每卷章節概括,100字
第一卷:小人國之旅
第一章:略述格列佛自身及其家庭——出遊的最初動機——海上船隻失事,泅水逃生——利立浦特境內安全登陸——當了俘虜,被押解到內地。
第二章:利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的格列佛——描寫皇帝的儀容與服飾——學者們奉命教授格列佛當地語言——他因性格溫順搏得皇帝的歡心——衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收。
第三章:格列佛給皇帝和男女貴族表演一種極不尋常的游戲——描寫利立浦特宮廷中的各種游樂活動——格列佛接受某些條件後獲得自由。
第四章:關於利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——格列佛與一位大臣談帝國大事——格列佛表示願為皇帝效勞對敵作戰。
第五章:格列佛以特殊戰略阻止了敵人的侵略——被授予高級榮譽稱號——不來夫斯古皇帝遣使求和——皇後寢宮失火;格列佛幫忙搶救了其餘的宮殿。
第六章:關於利立浦特居民的情況:他們的學術、法律、風俗和教育兒童的方法——格列佛在該國的生活方式——他為某貴婦人辯護。
第七章:格列佛得到消息,有人陰謀指控他犯有嚴重的叛國罪,只好逃往不來夫斯古——他在那裡受到歡迎。
第八章:格列佛僥幸找到離開不來夫斯古的辦法,經歷一些困難後,安全回到自己的祖國。
第二卷:布羅丁奈格游記
第一章:關於一場大風暴的描寫;床帳排除長舢板去取淡水;為了看看那是什麼地方,作者隨長舢板一同前往;他被丟在岸上;被一個當地人捉住,隨後帶到一個農民家裡;他在那裡受到招待,接著發生了幾起事件;關於當地居民的描寫。
第二章:關於農民女兒的描寫;作者被帶到一個集鎮,接著被帶到了首都;旅途中的詳情。
第三章:作者被招入皇宮;王後從他的農民主人手裡把它買下獻給國王---他和國王陛下的大學者們辯論---朝廷為作者提供了一個房間;作者深得王後的歡心;他為祖國的榮譽辯護;他和王後的侏儒吵嘴。
第四章:關於這國家的描寫;修改現代地圖的建議;國王的宮殿及首都概況;作者旅行的方式;主要廟宇的描述。
第五章:作者經歷的幾件險事;一名罪犯被處決的情形;作者表演航海技術。
第六章:作者討好國王和王後的幾種方法;他表現了他的音樂才能;國王詢問關於英國的情況,作者就此做的敘述;國王的意見。
第七章:作者對祖國的熱愛;他提出一項對國王及為有利的建議,卻遭拒絕;國王對政治一無所知;該國學術很不完善,且范圍狹窄;該國法律、軍事和政黨情況。
第八章:國王和王後到邊境巡行;作者隨侍;作者詳細敘述他離開這國家的情形;他回到英國。
第三卷:飛行島(磁浮宮)、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記
第一章:寫「我」開始了第三次遇險航行,被「飛天島」或「磁懸浮」所接受。情節如下:第二次航行從危險中回來,在家裡呆了不到兩個月。好希望船長威廉·羅便臣被僱到東印度群島航行。最後「我」被救上島去。
第二章:本章寫「我」進宮後的一個月來的經理與活動。首先是學習該國的語言。「我」以前就學國多種外語,這方面是內行,他採用了翻譯與實物等多種手段學習外語,在有利的外語環境里,一個月就勉強掌握了該國語言。
第三章:主要從天文學、天體力學、特別是磁學說明「飛行島」的飛行原理。本章主要寫了兩方面內容:
1、「飛行島」的磁石功能;
2、地上老百姓造反與國王的鎮壓。
第四章:寫「我」從「磁浮宮」下到「科幻國」後的初步見聞。它主要揭露了社會變革過程中普遍存在的「誇大」現象及其帶來的嚴重後果。同時,他寫了一份州長的辭退,或是他退休後的真實感受。這一章的一些段落,乍一看是平淡無味的,但實際上它們包含著深刻的含義。
第五章:集中寫了參觀《科幻國》的首都科學院,描寫了那裡各種稀奇古怪的科研項目。揭露與諷刺了科學院不講科學的種種荒謬可笑行為。
第六章:寫「我」參觀科學院的「政治設計分院」。重點有三個:
1、一位通曉政治的醫生建議用葯物醫治政治家的各種毛病;
2、兩位教授對征稅方法的截然相反的兩種主張:「對罪惡和愚蠢征稅」與「機靈、勇敢和禮貌征稅」(包括「對婦女的美貌征稅」);
3、一篇論文闡述偵破反政府陰謀詭計的方法;以及「我」做的補充。
第七章:「我」離開「科幻國」的首都,來到海港。因為一個月內沒有船開往拉格納吉島(後來又去了日本),我暫時決定去附近的「巫師之國」。我受到了全國州長的熱烈歡迎。總督精通巫術,即靈機主義。他親自陪伴我,授權我去吸引許多歷史名人的幽靈。其中有凱撒、龐貝古城和布魯托。」我特別崇拜獻給民主和共和的白帝。
第八章:首先「我」見到了古希臘詩人和盲人歌手荷馬,古希臘哲學家、著名學者亞里士多德,古希臘著名的唯物主義哲學家伊壁鳩魯,以及1596-1650年的法國哲學家、自然科學家笛卡兒;並借學術泰斗亞里士多德之嘴對科學的發展說了一番頗有見地的話。
第九章:我」離開「巫師島」,回到海港,再搭船來到「長壽島」,在這個島國呆了三個月。作者重點寫了國王發明了一種「賜死」大臣們的特殊方法:地上撒滿了毒粉,讓大臣匍匐前進到自己的寶座之下,滿嘴毒粉,中毒而死。
第十章:「我」來到「長壽國」後,起初也幻想長生不死,並且還規劃好了自己未來的一生:首先要成為全國的首富;其次要做一個偉大的學者與先知;最後要當一個傑出的歷史學家。「我」的這個計劃中,首要的是「發財致富」,但同時「我」要求自己堅持節儉,以防止腐化。所謂「勤能補拙,儉能養廉」。
第十一章:寫「我」帶著長壽國國王的介紹信搭荷蘭人的船來到日本,再在日本天皇的關照下回到英國與家人團聚。與小說的所有各章不同,本章寫的都像是真人真事,似乎沒有絲毫虛構成分。小說第三部寫的「飛行島、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記」到此結束了。
第四卷:神馬國游記
第一章:「我」重又離家遠航南洋,這次是當船長;航行途中,新招來的水手與原來的船員狼狽為奸,陰謀奪取了船隻,把「我」禁閉在船艙里,後來把「我」拋棄在淺灘上。
「我」涉水上岸,進入陸地,在路上碰上了一群猢猻之類的動物——「野猴」,「野猴」是沒有或喪失了人性或理性的猢猻類動物。
「我」被四十頭「野猴」團團圍住;就在這危險關頭,「野猴」們被一匹灰色的「神馬」嚇跑。「神馬」就是一種通人性、有理性的馬。後來,兩匹「神馬」堵住「我」的去路,最後由其中那匹灰色的「神馬」領著「我」去找安身地或庇護所。
第二章:寫「神馬」把「我」當成「野猢」帶回家中後的安排,重點寫了「我」的飲食問題,當然也描寫了「我」主人的家及成員、他的僕人、以及他圈養的一群「野猢」。
從情節的描寫中讀者可以進一步認定:這一家子都是好馬、駿馬、寶馬,是有理智、有智慧、有自己的語言、通人性、懂禮貌、能用屁股坐的「神馬」。
第三章:「我」在「神馬國」住了五年,當然要學習「神馬」的語言。但用一章專門寫外語學習的,在整個小說里,僅有這一次。小說的作者是外語教學的內行。
第四章:主要寫主人(「神馬」)與「我」(主人眼裡的特殊「野猢」)的對話。確切地說,是「我」用主人(「神馬」)的語言比較勉強、生硬地向主人(「神馬」)介紹「我」的生世、來歷、特別是自己最後一次航海的遭遇。這一次艱難的長時間談話佔去了他們好幾天。
第五章:寫了兩個主題:戰爭與法律。關於戰爭的原因,「主人」與「我」的對話,特別是「我」的回答,語言生動、幽默、有趣;觀點也很明確。
本書作者借「神馬」之口,把戰爭的原因歸結為人類失去理性(所謂「理性的墮落」)。關於法律,主要寫了律師和法官。這里對「吃了被告吃原告」的那種法官與律師,揭露得淋漓盡致。但同時也提到那些保持人性與尊嚴的好律師與好法官。
第六章:通過「我」與主人「神馬」的交談,主要是「我」的談話,揭露了當時英國的朝廷與上層社會的種種弊病,尖銳地提到了金錢社會貧富懸殊的社會矛盾,描述了醫生與疾病,揭露、諷刺、甚至痛斥了當時英國的首相大臣的陰險奸詐、口蜜腹劍,也揭露了貴族階層的腐敗墮落。
第七章:人性、或著人的理性的腐化墮落,是本章的主題,其實也是《神馬國游記》、甚至是《格列佛游記》全書的主題。
本書作者又一次借「神馬」之口,揭露了人類在生理上、特別是心理上、也就是本性上的嚴重缺陷。前一半寫「野猢」的生理特徵與生活習性、主要是「野猢」的野性:「淫盪與刁怪」;後一半寫「神馬」的美德,主要寫他們夫妻和睦、教育子女有方、對待同類熱情友好。
第八章:前一半介紹「野猢」的來歷,原來「野猢」也是像「我」一樣漂泊落難來的海員。後一半介紹「神馬」的習俗與文化。作者對「神馬」的詩歌、語言,特別是他們對死的態度,虛構得合乎情理,饒有趣味。
第九章:寫「我」在「神馬」當中安家落戶的打算與修身養性的愉快生活,「我」羨慕他們友愛的人際關系,喜歡他們內容豐富、言簡意賅的談話,從中獲得很多教益。
特別是「我」的主人,言傳身教、耳濡目染,對「我」的道德修養幫助極大。因此「我」羨慕、欽佩、崇拜充滿人性的「神馬」,留戀這個理想的國家,恐懼與厭惡充滿野性的祖國同胞——「野猢」,不願回祖國、甚至人類社會。
第十章:寫「我」從「神馬國」、經葡萄牙首都里斯本回英國故土的過程:「我」最先劃船到一個小港灣;然後到一個小島,被當地野人追趕,左膝蓋中了一箭。
後來「我」被葡萄牙商船派來取水的船員們發現,被他們帶到船上,受到船長熱情的接待,免費搭乘該船到了里斯本;最後又搭乘另一艘商船回英國,與妻子和家人團聚。
第十二章:它首先寫了本書作者的寫作宗旨與寫作原則:「嚴格遵守真實」;「寫作是為了教導人類」。
小說以外科醫生格列佛的四次出海航行冒險的經歷為線索,一共由四部分組成。
第一卷:利立浦特(小人國)游記。敘述格列佛在小人國的游歷見聞。這里的人,身長不滿六英寸,他置身其中,就象巍巍的大山一般。小朝廷里充斥陰謀詭計、傾軋紛爭。穿高跟鞋的一派與穿低跟鞋的一派互相攻擊,勢不兩立。
第二卷:布羅卜丁奈格(大人國)游記。格列佛在利立浦特人的心目中是個寵然大物,但一到布羅卜丁奈格,他就象田間的鼬鼠一般小了。格列佛被當作小玩藝裝入手提箱里,帶到各城鎮表演展覽。後來,國王召見他,他慷慨陳辭,誇耀自己的祖國的偉大,政治的賢明,法律的公正,然而均一一遭到國王的抨擊與駁斥。
第三卷:勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本游記。主要描述格列佛在勒皮他(飛島)和格勒大錐(巫人島)的游歷。飛島上的人長得畸形怪狀,整天擔憂天體會發生突變,地球會被彗星撞擊得粉碎,因而惶惶不可終日。
在科學院里,設計家們正在從事研究如何從黃瓜中提取陽光取暖,把糞便還原為食物,繁殖無毛的綿羊,軟化大理石等課題。在巫人島上,島主精通巫術,擅長招魂,他們博覽古今,發現歷史真相被權貴歪曲,娼妓般的作家在哄騙人世。
第四卷:慧駰國游記。敘述格列佛在智馬國的游歷。在這個國度里,居主宰地位的是有理性的公正而誠實的智馬,供智馬驅使的是一種類似人形的畜類耶胡,後者生性淫盪、貪婪、好鬥。
G. 格列佛游記隨便10章故事概述400字
我」離於島的高層人士,以了解更多關於長壽,聽到的情況,甚至看住老人的長壽有六個200。他們和我們的神話小說「封神演義」不同,「仙女」不僅是不朽的,而且足智多謀。這樣的人只有神仙,不是神仙。他們想不能,傷心的他「老而不。」從老年人,尤其是老年年齡80特性,非常逼真,總之人的生理,心理描寫的作者,這本書「小說」的作者是基於現實的,其中包括80歲的法律條文王國老人。特別有趣的是:不朽的(「老而不」)相當的科學虛構的作家是如此可憐的數字,它的本義是隱藏在本章中一些人的結束。現在,我們將頑疾領導任職期間,提倡幹部年輕化,這本書的作者在這里深刻內涵不謀而合
H. 格列佛游記個章節概括,急急急
第一章:略述格列佛自身及其家庭——出遊的最初動機——海上船隻失事,泅水逃生——利立浦特境內安全登陸——當了俘虜,被押解到內地。
第二章:利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的格列佛——描寫皇帝的儀容與服飾——學者們奉命教授格列佛當地語言——他因性格溫順搏得皇帝的歡心——衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收。
第三章:格列佛的游戲——描寫利立浦特宮廷中的各種游樂活動——格列佛接受某些條件後獲得自由。
第四章:關於利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——格列佛與一位大臣談帝國大事——格列佛表示願為皇帝效勞對敵作戰。
第五章:格列佛以特殊戰略阻止了敵人的侵略——被授予高級榮譽稱號——不來夫斯庫皇帝遣使求和——皇後寢宮失火;格列佛幫忙搶救了其餘的宮殿。
第六章:關於利立浦特居民的情況:他們的學術、法律、風俗和教育兒童的方法——格列佛在該國的生活方式——他為某貴婦人辯護。
第七章:格列佛得到消息,有人陰謀指控他犯有嚴重的叛國罪,只好逃往不來夫斯庫——他在那裡受到歡迎。
第八章:格列佛僥幸找到離開不來夫斯古的辦法,經歷一些困難後,安全回到自己的祖國。
(8)格列佛長壽擴展閱讀:
《格列佛游記》是英國作家喬納森·斯威夫特創作的一部長篇游記體諷刺小說,首次出版於1726年。
作品以里梅爾·格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經歷。通過格列佛在利立浦特、布羅卜丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映了18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。
還以較為完美的藝術形式表達了作者的思想觀念,作者用了豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫出了荒誕而離奇的情節,深刻地反映了當時的英國議會中毫無意義的黨派斗爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行了揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌了殖民地人民反抗統治者的英勇斗爭。
I. 《格列佛游記》20篇內容概括,每篇300字以上
第一部分 《小人國游記》
第一章首先簡要介紹「作者我」的家境、身世、學歷、學業、職業。這個「我」
當然不是本書真正的作者喬納森·斯威夫特(黑點前是名,後是姓),而是虛構的作者「我」格列佛。「格列佛」是姓,根據小說以後的交代,作者「我」的名是「勒牧爾」(Lemuel)。「我」是個好學、正派、文明的青年,父親很重視「我」的培養和教育,而恩師貝茨對「我」的幫助也很大。後來學醫、在海船上當過醫生,在倫敦開過診所,最後一次航行,在駛向東印度的途中,被猛烈的風暴沖到了澳洲的凡迪門蘭的西北。「我」船沉遇險,泅水逃生,被押往「小人國」的京城。當時「我」已經四十歲。
第二章主要寫「我」被關押在古廟初期(約五個星期)的生活經歷。
被關押的第二天,皇帝帶著皇後以及公子駙馬們來看「我」。皇帝和隨員們跟「我」談話約兩小時,他們走後,留下一支強大的衛隊。「我」帶著鎖鏈在古廟門旁度過了大約兩個星期。
隨著「我」的來到,消息傳遍王國,引得無數富人、閑人和好奇的人們前來觀看。因為「我」的到來,朝廷面臨困難,進退維谷;但由於「我」的友好態度,「我」倖存下來,得到必需的物質供應。此外,他們派來了學者,教授我小人國的語言。大約三個星期後,皇帝召見「我」。徵得「我」的同意,在「我」的積極配合下,兩個官員走進我的衣兜,搜查了「我」的全身。
第三章主要寫宮廷的娛樂。首先具體地描寫了「小人」的兩種娛樂活動:一、在拉直的繩子上舞蹈、表演、蹦跳(實際上是指踩鋼絲之類的雜技);二、在兩根平行的竿子上跳來跳去,或在竿子下前後爬行。參加者的表現是考核、選拔、獎勵官員的重要依據。作家顯然藉此揭露封建皇朝上層生活的腐敗與無聊。
接著,小說描寫了兩次重要的軍事活動:一、騎兵演練(這是「我」組織、主持、操辦的);胯下行軍(皇帝命令陸軍部隊從「我」胯下通過)。中間還描寫了「小人」用六匹馬拉回「我」丟下的那頂帽子的情節。這些都寫得生動有趣。
以上這些都是「我」獲得自由前的活動,是「我」帶著鎖鏈參加的。後來,為了獲得自由,我只好與皇帝簽約,並宣誓履行簽訂的所有條款。
第四章前一半寫「我」參觀小人國的皇宮。「我」這樣一個龐然大物,或者「大山巨人」是怎樣參觀小人國皇宮的?「我」想出了什麼辦法呢?原來他花了三天工夫,砍樹木做了兩條凳子,憑著這兩條凳子,雙腿跨過了皇宮的屋頂!挺新鮮的想像,真有趣的想像!「小人」的唯一特點是「小」,本章就在這個「小」字上大做了文章。
後一半寫內務大臣對「我」的一次長篇談話。他談了國內外的形勢:內有黨派紛爭,外有強敵入侵。他還談了許多具體情況,諸如:憑鞋跟的高矮劃分黨派,根據吃雞蛋的方法,從哪一端打破雞蛋而分成「大端派」和「小端派」,皇帝拉一派打一派,皇帝憑個人的喜好用人,皇帝因某種個人原因規定與頒布法令,甚至為此挑起國內爭端與引起叛亂,最後爆發兩國間的流血沖突和長年的戰爭,等等。
第五章主要寫大山巨人「我」為小人國立了兩件大功。小說前半部描寫「我」涉水海峽,拖來了約五十艘敵人的戰艦,因為這件事,皇帝賜給「我」朝廷最高的榮譽稱號,但海軍上將因此感到臉上無光,威望掃地,從此成為「我」的死敵。但後來由於「我」拒絕幫助皇帝打敗並吞並對方而失寵。這里反映了作家反對戰爭、熱愛和平、希望各國和諧相處的觀點和願望,揭露宦海浮沉、伴君如伴虎的官場現象。後半部描寫一段新鮮有趣的故事:「我」急中生智,撒尿滅火,雖然立功,卻也犯法,從此皇後很之入骨,幾乎惹來殺身之禍。
第六章譯文約六千五百字,是《小人國游記》里最長的一章,也是反映作家政治觀點比較最明顯的一章。「我」首先介紹了小人國的一般情況,特別是法律和教育,也顯然是藉此表達自己有關的看法與理想。實際上,「小人國」在一定意義上與一定程度上也是作者「我」的理想社會。「這是建立在商品經濟基礎上的、法治健全、教育完善的理想社會。作者「我」當時關於法律的觀點今天讀來也饒有趣味。
然後,作者「我」簡要介紹了自己在小人國居住九個月零十三天的日常生活。其中關於皇帝來訪,與「我」共餐同樂的場面,「我」為財政大臣的夫人洗刷不白之冤的細節(證明兩人沒有不正當的男女關系),寫得也頗精彩,引人入勝,耐人尋味。
第七章寫小人國的一位要人深夜秘密來訪,將朝廷的四位大臣陰謀陷害「我」的計劃與內幕,包括皇帝與內閣會議的內容詳細地告訴了「我」,在他走後「我」准確記錄下來該陰謀計劃的要點。作者「我」在自己只剩下三天人身自由的緊急關頭,當機立斷,利用小人國國王以前「恩准」的出境護照,不辭而別,逃往布勒夫斯庫島國。可以說,這是《小人國游記》故事情節發展的高潮,關繫到主人公的生死存亡,是小說最吸引讀者注意力的部分。
第八章簡要地敘述了「我」在布勒夫斯庫島國皇帝陛下的支持與幫助下,修補好小船,製造了船上的用具(漿葉、桅桿、風帆、等),航行出海,途中遇到祖國的一艘商船,然後搭船回到英國。這樣給《小人國游記》一個圓滿的結局。
第二部分 《大人國游記》
第一章譯文約八千字,在《大人國游記》八章中篇幅最長。寫「我」隨同十二個水手上岸尋找淡水,水手們被巨人嚇得坐舢板逃回去了,惟獨「我」一人被大人國的農民發現,由農場主帶回家,由階下囚成為座上客。對比《小人國游記》與《大人國游記》,饒有趣味。《小人國游記》著重描寫「小」,《大人國游記》著重描寫「大」,二者都「虛構」得合乎情理,生動有趣。兩個寓言,如本章所寫,都「能幫助哲學家開拓思路與豐富想像,從中吸取對社會與人生的教益。」
第二章主要寫一件事:「我」主人拿「我」表演賺錢。最先在鄰近的鎮上給趕集市的人演,以後在主人的家為本村人演,最後在去京城的旅途中演,演了一路,演演走走,三千英里走了一百天(從1703年8月17日到同年10月26日)。指導「我」演出的是農場主的九歲女兒,她是關心「我」、照顧「我」、愛護「我」、平時教「我」該國的語言,臨場指導「我」表演的「保姆」和「老師」。我們的
關系可以說是親密無間,形影不離。
第三章譯文約六千五百字。寫了五點內容:一、皇後用一千金幣從農場主手裡買了「我」,實際上挽救了幾乎勞累至死的「我」。這里「我」明顯地在揭露農場主惟利是圖、貪得無厭、殘酷剝削的險惡嘴臉。二、三位大學者在皇帝面前辯論「我」的存在與生存問題,最後一致得出結論:我只是一個「天然的畸形」。這結論與歐洲現代哲學一致:「是醫治百病的妙方」。三、皇帝在餐桌上向「我」詢問「我」祖國的情況,並發表評論。這里作家借「我」之口對當時的世界霸主英國痛心疾首,對世界和人類大聲疾呼:人類的尊嚴何在?人與其他動物還有無差別?我們都應該為此「感到羞恥」!四、濃墨重彩、生動有趣地寫了皇後用餐的情景。皇後的食量之大,刀叉碗盤之大,碗里乳酪之多,她吃骨髓用的骨頭之粗,小貓、小狗、老鼠、甚至、蒼蠅、黃蜂的身軀之大與兇猛可怕,繪聲繪影,趣味橫生。五、侏儒對「我」兩次惡作劇。備受高個子人群欺侮、譏笑、捉弄的侏儒,見了比自己還矮小的「我」,同樣也要欺侮、譏笑與捉弄。這里實際上也多少反映了人際關系的復雜與險惡。
第四章譯文約三千字。寫「我」根據自己的見聞向讀者介紹大人國的概況:一面靠山、三面環海的地理環境;得天獨厚、動植物茂盛的自然狀況;魚產豐富、靠水吃水的生活條件;六千來英里長,三千到五千英里寬的疆土;眾多的城市和人口,城市有五十一座,有城牆的城鎮接近一百個,僅首都就「有八萬多戶人家,居民約六十萬」。「我」還具體介紹了京城的一些情況:穿城而過的河流、皇宮的建築、全國最大的廟宇、街上的乞丐、國王的廚房與騎兵,等。這些當然只是支離破碎的見聞,但也都是親眼所見、親耳所聞的親身經歷,非常具體。這些見
聞給予讀者突出的印象還是一個「大」字。這里,「我」外出觀光的交通工具「旅行箱」,當然更是描寫的重點。
第五章譯文一萬二千多字。里邊主要寫「我」幾件危險經歷,特別是有關動物的幾則故事,讀來饒有趣味。特別是花園里的那條獵狗,寫得活靈活現。但也只能當成作家的想像與虛構,讀者不會去考慮它的真實性。但猴子通人性,連三歲的娃娃都是知道的。《西遊記》里的孫悟空是小朋友最喜愛的文學藝術形象。本章寫的那個猴子,也寫得真實、生動、有趣。
第六章譯文約五千五百字,重點地、集中地寫「我」與國王陛下的接觸與交談。前部分寫了鬍子與頭發的妙用:用鬍子做梳子齒,用頭發編藤椅,織錢包;還寫了用棍子敲擊鋼琴。小讀者一定會喜歡。後部分主要寫「我」向國王介紹自己國家的議會制度。
第七章譯文四千多字。主要介紹大人國的學術、法律、軍事等方面的情況。王國與外界隔絕;小農經濟,重農輕工商,軍隊(民兵)由手工業者和農民組成;「學術十分貧乏,只有倫理、歷史、詩歌和數學」;法律簡潔、准確;「文風明了、雄健、流利」;但國王孤陋寡聞,不提倡科學技術;對於「我」關於製造大炮的建議,談虎色變,認為是「非人道思想」,這里也反映他的反戰思想;《道德經》第十三章里「兵者不祥之器」的觀點,簡直是不謀而合!本章內容頗有點老子《道德經》里的「無為而治」、「道法自然」、「小國寡民」的味道。特別是本章重點介紹的那個小冊子,它論述人類及其與自然的矛盾,很有意思與風趣。
第八章譯文約六千五百字。寫「我」從大人國脫險獲救回國的過程。「我」在箱子里的感覺,寫得很細膩;「我」與船長的對話,寫得很風趣;「我」與妻子女兒見面的情景既有趣,又動情。
第三部分 《飛行島(磁浮宮)、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記》
第一章譯文三千五百多字。寫「我」開始第三次航行遇險,被「飛行島」(或譯「磁浮宮」)接納。故事情節如下:第二次航行脫險歸來,在家呆了不到兩月,就應「好望號」的船長威廉·羅賓遜重聘,開始又一次去東印度群島航行。一七○六年八月五日啟航,經過近半年的航程,一七○七年的四月十一日抵達「聖喬治要塞」(Fort St. George)。在那裡停留、休整了三周,然後繼續航行,抵達東京;船長決定親自在那裡購物與辦事,他買了一隻單帆船,裝載了一些貨物,派了十四名水手,指定「我」做船長,繼續航行。航行不到三天,海上遇到了大風暴;到第十天,又遇到了海盜,後來「我」一人被放進獨木舟,被迫在海上漂流了五天,先後在五個島上棲身過夜。第六天早上,天空飛來一座島嶼,上面有人,「我」大聲求救,最後「我」被救上島去。
第二章譯文約五千五百字。簡要地介紹了「飛行島」的風土民情。「飛行島」,
只指「王宮」。整個王國、包括它的首都都在大地上。可見,「飛行島」可以比擬現代的超大型飛機。如今我們坐飛機,就幾乎不感覺飛機在運動。另外,
為什麼國王和朝廷大臣經常處在沉思狀態,都要有「拍手」輕輕拍打嘴和右耳來提醒,看來是由於宇宙間的星球發出的響聲震耳欲聾。
本章寫「我」進宮後的一個月來的經理與活動。首先是學習該國的語言。「我」以前就學國多種外語,這方面是內行,他採用了翻譯與實物等多種手段學習外語,在有利的外語環境里,一個月就勉強掌握了該國語言。
本書的作者或小說主人公「我」顯然是一個天文愛好者。他的科學幻想饒有趣味。但當然也只能看成科學幻想。至於「再過三十一年」地球被彗星毀滅的擔憂,這是飛行島的杞人憂天。
第三章譯文約四千五百字。主要從天文學、天體力學、特別是磁學說明「飛行島」的飛行原理。本章開頭寫道:
「我主要是想知道『飛行島』是由於什麼原因,是人工還是憑借自然的力量運行的?現在我就要給讀者一個哲學的解釋。這里所謂「哲學」,實際上主要就是「天文學」。
本章主要寫了兩方面內容:一、「飛行島」的磁石功能;這種寓言使人聯想到今天已經出現的磁浮列車;既然「飛行島」只是該國的王宮,所以可以意譯成「磁浮宮」;二、地上老百姓造反與國王的鎮壓。作家顯然在告戒世人:國王的壓迫,老百姓的造反,統治者的鎮壓,鎮壓愈烈,反抗愈烈,這種惡性循環,造成人類社會的大災難,結果通常是兩敗俱傷,甚至同歸於盡。雖然統治者和老百姓雙方都不願意,但百姓逼上樑山,統治者殘酷鎮壓,中外古今,概莫能外。萬物之靈的人類啊!怎麼才能實現和諧的社會,怎樣才能讓科學為人類造福,而不讓它成為屠殺人類自己的工具啊?
第四章譯文約四千字。寫「我」從「磁浮宮」下到「科幻國」後的初步見聞。主要揭露了社會改革過程中常見的「浮誇之風」以及它帶來的嚴重惡果。同時也寫了一個不隨波逐流的總督罷官或退休後的真情實感。本章有的段落,乍看平淡無味,實則深藏寓意。譯者原先想根據此寓意將「巴爾尼巴比」譯成「浮誇國」。後來考慮到從第一章到第六章的整個內容,將「巴爾尼巴比」譯成「科幻國」。
第五章譯文約四千五百字。集中寫了參觀《科幻國》的首都科學院,描寫了那裡各種稀奇古怪的科研項目。揭露與諷刺了科學院不講科學的種種荒謬可笑行為。作為科幻寓言小說,作家這里仍然不是憑空虛構,也不是空穴來風,而是要
依據現實,要利用當時已知的科學道理或科學現象,通過故意誇大或扭曲這些科學道理和現象揭露與諷刺非科學或反科學的作風與行為。但同時,它也不能不對未來科學的發展包含一定的預見性。
第六章譯文約三千五百字。寫「我」參觀科學院的「政治設計分院」。重點有三:一、一位通曉政治的醫生建議用葯物醫治政治家的各種毛病;二、兩位教授對征稅方法的截然相反的兩種主張:「對罪惡和愚蠢征稅」與「機靈、勇敢和禮貌征稅」(包括「對婦女的美貌征稅」);三、一篇論文闡述偵破反政府陰謀詭計的方法;以及「我」做的補充。這些建議雖然荒唐,但幽默有趣。
第七章譯文約兩千五百字。迄今為止,是本書最短的一章。內容很簡單:「我」離開「科幻國」的首都,來到海港。因為一個月內沒有船開往拉格奈格大島(再從那裡去日本),臨時決定去附近的「巫師國」遊玩。「我」受到該國總督的熱情接待。總督精通巫術、即招魂術,他親自陪「我」參觀,並授權「我」招來許多歷史名人的鬼魂。其中有愷撒、龐培和布魯圖。「我」特別崇拜為民主、共和獻身的布魯圖。由此就可知,作家這里根本不迷信鬼神,而是借鬼魂之口,抒發自己的思想、觀點與感情。一個仁愛、正直、主張共和、反對獨裁的喬納森·斯威夫特鮮活地出現在我們面前。
第八章譯文約三千五百字。作家繼續借鬼魂之口,抒發自己的思想、觀點與感情。首先「我」見到了古希臘詩人和盲人歌手荷馬,古希臘哲學家、著名學者亞里士多德,古希臘著名的唯物主義哲學家伊壁鳩魯,以及1596——1650年的法國哲學家、自然科學家笛卡兒;並借學術泰斗亞里士多德之嘴對科學的發展說了一番頗有見地的話。接著,「我」尖銳地批評歷史學家顛倒事實的做法,同時深刻地揭露了歷史上帝王將相的丑惡與腐敗;最後寫到農民向市民的蛻變。語言既辛辣幽默,又痛快凌厲。
第九章譯文約兩千三百字,迄今為止是篇幅最短的了。情節也很簡單:「我」離開「巫師島」,回到海港,再搭船來到「長壽島」,在這個島國呆了三個月。作者重點寫了國王發明了一種「賜死」大臣們的特殊方法:地上撒滿了毒粉,讓大臣匍匐前進到自己的寶座之下,滿嘴毒粉,中毒而死。「伴君如伴虎」,這就是本章的主題。
第十章譯文約五千五百字。集中地寫了「長生不死者」問題。「我」來到「長壽國」後,起初也幻想長生不死,並且還規劃好了自己未來的一生:首先要成為全國的首富;其次要做一個偉大的學者與先知;最後要當一個傑出的歷史學家。「我」的這個計劃中,首要的是「發財致富」,但同時「我」要求自己堅持節儉,以防止腐化。所謂「勤能補拙,儉能養廉」。這當然有一定的道理。但如何抑制腐敗這個毒瘤的發展與蔓延,是中外古今沒有解決、而又必須解決的大問題,它關系一個國家的長治久安和各國當局本身的生死存亡。
「我」從島內高層人士詳細了解了關於長壽者的情況,聽到、甚至見到六個已經活到二百歲的長壽老人。他們與我國神話小說中的「神仙」截然不同,「神仙」不僅長生不老,而且神通廣大。這種人只是長生不死,不是長生不老。而且他們想死不能死,傷感自己「老而不死」。本書作者從生理上、心理上描寫了老年人、尤其是八十歲的老年人的特點,非常合乎實際,總之,本書作者的「虛構」是有現實根據的,包括王國對八十歲老人的法律規定。特別有趣的是:本書作者相當科學地虛構了長生不死(是「老而不死」)者這樣的可憐人物,其寓意原來就深藏在本章結尾一段當中。我們現在將領導終身制的弊病,主張幹部年輕化,與本書作者這里的深刻寓意不謀而合。
第十一章篇幅最短,譯文只有兩千來字。寫「我」帶著長壽國國王的介紹信搭荷蘭人的船來到日本,再在日本天皇的關照下回到英國與家人團聚。與小說的所有各章不同,本章寫的都像是真人真事,似乎沒有絲毫虛構成分。小說第三部寫的「飛行島、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記」到此結束了。前面的幾個島國都是「假」的,但後一個「日本國」是真的,以真支撐假,讓假變成真,真真假假,真假難辨,虛構巧妙,饒有趣味。
第四部分 《神馬國游記》
第一章譯文約四千五百字。寫「我」航海落難到神馬國。情節如下:「我」重又離家遠航南洋,這次是當船長;航行途中,新招來的水手與原來的船員狼狽為奸,陰謀奪取了船隻,把「我」禁閉在船艙里,後來把「我」拋棄在淺灘上。「我」涉水上岸,進入陸地,在路上碰上了一群猢猻之類的動物——「野猴」,「野猴」是沒有或喪失了人性或理性的猢猻類動物。「我」被四十頭「野猴」團團圍住;就在這危險關頭,「野猴」們被一匹灰色的「神馬」嚇跑。「神馬」就是一種通人性、有理性的馬。後來,兩匹「神馬」堵住「我」的去路,最後由其中那匹灰色的「神馬」領著「我」去找安身地或庇護所。
第二章譯文約四千字。寫「神馬」把「我」當成「野猢」帶回家中後的安排,重點寫了「我」的飲食問題,當然也描寫了「我」主人的家及成員、他的僕人、以及他圈養的一群「野猢」。從情節的描寫中讀者可以進一步認定:這一家子都是好馬、駿馬、寶馬,是有理智、有智慧、有自己的語言、通人性、懂禮貌、能
用屁股坐的「神馬」。小說用人稱代詞he代替「神馬」;用人稱代詞it代替「野猢」。
第三章譯文約三千五百字。專門寫「我」學習「神馬」的語言。「我」在「神馬國」住了五年,當然要學習「神馬」的語言。但用一章專門寫外語學習的,在整個小說里,僅有這一次。小說的作者是外語教學的內行。本章的有關內容很合乎外語教學法,合乎成年人學習外語的心理過程。
第四章譯文約三千五百字。主要寫主人(「神馬」)與「我」(主人眼裡的特殊「野猢」)的對話。確切地說,是「我」用主人(「神馬」)的語言比較勉強、生硬地向主人(「神馬」)介紹「我」的生世、來歷、特別是自己最後一次航海的遭遇。這一次艱難的長時間談話佔去了他們好幾天。談話內容涉及到「放縱、怨恨、嫉妒、淫慾、特別是權力欲與財富欲的可怕後果」,揭露了人性中的劣根頑症。
第五章譯文四千多字。寫了兩個主題:戰爭與法律。關於戰爭的原因,「主人」與「我」的對話,特別是「我」的回答,語言生動、幽默、有趣;觀點也很明確。本書作者借「神馬」之口,把戰爭的原因歸結為人類失去理性(所謂「理性的墮落」)。關於法律,主要寫了律師和法官。這里對「吃了被告吃原告」的那種法官與律師,揭露得淋漓盡致。但同時也提到那些保持人性與尊嚴的好律師與好法官。
第六章譯文約四千五百字。通過「我」與主人「神馬」的交談,主要是「我」的談話,揭露了當時英國的朝廷與上層社會的種種弊病,尖銳地提到了金錢社會貧富懸殊的社會矛盾,描述了醫生與疾病,揭露、諷刺、甚至痛斥了當時英國的首相大臣的陰險奸詐、口蜜腹劍,也揭露了貴族階層的腐敗墮落。
第七章譯文約五千字。人性、或著人的理性的腐化墮落,是本章的主題,其實也是《神馬國游記》、甚至是《格列佛游記》全書的主題。本書作者又一次借「神馬」之口,揭露了人類在生理上、特別是心理上、也就是本性上的嚴重缺陷。本章具體地寫到喪失「人性」(天良)、「理智」(良心)的我們人類與本來沒有「理智」的「野猢」之間的「相似之處」,從而諷刺了人類社會的種種弊病。
第八章譯文約四千字。前一半寫「野猢」的生理特徵與生活習性、主要是「野猢」的野性:「淫盪與刁怪」;後一半寫「神馬」的美德,主要寫他們夫妻和睦、教育子女有方、對待同類熱情友好。
第九章譯文約三千五百字。前一半介紹「野猢」的來歷,原來「野猢」也是像「我」一樣漂泊落難來的海員。後一半介紹「神馬」的習俗與文化。作者對「神馬」的詩歌、語言,特別是他們對死的態度,虛構得合乎情理,饒有趣味。
第十章譯文約五千字。寫「我」在「神馬」當中安家落戶的打算與修身養性的愉快生活,「我」羨慕他們友愛的人際關系,喜歡他們內容豐富、言簡意賅的談話,從中獲得很多教益。特別是「我」的主人,言傳身教、耳濡目染,對「我」的道德修養幫助極大。因此「我」羨慕、欽佩、崇拜充滿人性的「神馬」,留戀這個理想的國家,恐懼與厭惡充滿野性的祖國同胞——「野猢」,不願回祖國、
甚至人類社會。但由於「我」的「野猢」身份,「我」被迫離開寄託作者理想的國度。本章末尾寫主人要「我」離開的理由與主僕告別的情景,雖然純屬虛構,但合乎情理,頗有人情味。
第十一章譯文約五千字。寫「我」從「神馬國」、經葡萄牙首都里斯本回英國故土的過程:「我」最先劃船到一個小港灣;然後到一個小島,被當地野人追趕,左膝蓋中了一箭;後來「我」被葡萄牙商船派來取水的船員們發現,被他們帶到船上,受到船長熱情的接待,免費搭乘該船到了里斯本;最後又搭乘另一艘商船回英國,與妻子和家人團聚。「我」在神馬國五年,受「神馬」們教化,本來不想回自己的國家,不願再見他心目中的「野猢」,包括他的「妻子與家人」。這種反常心態可以說明許多。留待年輕的讀者思考吧。
第十二章譯文四千多字。它是《神馬國游記》的結束語,其實是全書的結束語,也就是《跋》。它首先寫了本書作者的寫作宗旨與寫作原則:「嚴格遵守真實」;「寫作是為了教導人類」。作者接著表明了自己反對侵略戰爭的鮮明立場:「但是我不會建議去征服那樣一個高尚的民族,反而希望他們能夠或者願意派足夠數量的「神馬國」居民來開化歐洲,把榮譽、正義、真理、節制、公心、剛毅、貞潔、友誼、仁愛、忠誠等基本原則教給我們」。作者最後還著重批評驕傲自滿。把它看成嚴重的毛病、甚至罪惡。
J. 格列佛游記 英文梗概
Volume 1
The depiction of the Little Man is the epitome of the British Empire at that time.
At that time, the persistent struggle between the Tories and Whigs in Britain and the foreign war were essentially.
Just the fights between politicians in some irrelevant sections of the national economy and the people's livelihood.
翻譯:
第一卷
1699年,外科醫生格列佛隨「羚羊號」出航南太平洋。不幸中途遇險,格列佛死裡逃生,漂到利立浦特(小人國),被小人捆住。
利立浦特人用專車把體積巨大的格列佛運到京城獻給國王,他的出現幾乎吸引了小人國所有的人。
Volume 2
through the King of the Great Britain's sharp criticism of the electoral system.
Parliamentary system and various church and political measures that Gulliver was proud of.
Expressed doubts and denials about the various systems and church and political measures in Britain at that time.
翻譯:
第二卷
格列佛被一位高達20米的農民捉住。農民帶格列佛到全國各大城市展覽,最後來到首都。這個農民發財心切,每天要格列佛表演10場,把他累得奄奄一息。
當這個農民眼看無利可圖時,便把格列佛賣給了皇後。由於小巧伶俐,格列佛在宮廷中非常得寵,但是也常常遭到老鼠,小鳥等動物的侵襲。
Volume 3
The author points the irony to the English philosophers of the time, the scientists who are divorced from reality and inlged in fantasy.
The inventors who are absurd and the critics and historians who turn black and white upside down.
翻譯:
第三卷
在家呆了一段時間,格列佛又隨「好望號「出海。這一次,格列佛所乘的船遭海盜船劫持,格列佛僥幸逃脫,被一座叫「勒皮他」的飛島救起。
這些人的相貌異常,衣飾古怪,整天沉思默想。國王和貴族都住在飛島上,老百姓則住在巴爾尼巴比等三座海島上。
Volume 4
The author uses Gulliver to answer a series of questions and exposes the essence of war.
The hypocrisy of law and the shameful act of acquiring Duke status by any means.
翻譯:
第四卷
格列佛回家後五個月,受聘為「冒險號」船長,再次乘船出海。途中水手叛變,把他囚禁了幾個月,然後被放逐到「慧駰國」。
在這里,格列佛遭到一種形狀像人的名為「耶胡「的畜生的圍攻。幸虧一匹具有智慧的馬——「慧駰」來給他解了圍。
(10)格列佛長壽擴展閱讀:
作者簡介:
作者是喬納森·斯威夫特,大不列顛及愛爾蘭聯合王國作家,政論家,諷刺文學大師,以著名的《格列佛游記》和《一隻桶的故事》等作品聞名於世,他曾被高爾基稱為「世界文學創造者之一」。
作品:《書的戰爭》、《一隻桶的故事》、《給斯黛拉的日記》、《布商的信》、《格列佛游記》、《一個溫和的建議》。
主人公簡介:
在小說中,格列佛是英國一個酷愛航海旅行的人。他年青時學醫,後來在海輪上擔任外科醫生,多次環游世界,到過許多地方,有過不少的奇遇。
最值得稱道的是他到小人國、大人國、飛島國、慧馬國的四次游歷。雖然這個人物是虛構的,但有一種精神讓人佩服:任何情況下都不要放棄,既使有千分之一的希望,也要努力爭取。
賞析:
《格列佛游記》是英國作家斯威夫特所作的長篇諷刺小說。故事講述了主人公格列佛出海去到四個不同的國度經歷的離奇冒險。
作者用樸素簡練的文筆來描繪出一個離奇曲折的冒險故事,其實卻尖銳地揭露了當時英國社會的黑暗腐朽。
小人國的大臣陰險,狠毒,國王狡詐,猜忌,妒忌,大人國的人們隨意將渺小的格列佛當做玩物,飛島國的科學家和國王霸道,殘忍,兇狠殘暴,愚蠢固執的殖民主義者。
而智馬國的統治者則是公正公平,誠實善良,勤勞勇敢,是作者心中的理想人類,智馬國和平,美好,沒有戰爭,是作者十分憧憬,十分嚮往的美好生活,就如陶淵明筆下的世外桃源一般。
作者無情地揭露,批判了當時社會的黑暗腐敗,百姓民不聊生,統治者無能昏庸爾虞我詐。而主人公格列佛的性格特點十分鮮明,勇敢,正直,善良,聰明機智,不畏艱險,愛好和平,是作者心目中的最可愛的人類。
參考資料來源:網路-格列佛游記