A. 織田信長的詩(人間五十年)原文
原文:
敦盛、人間五十年、 思えば此の世は
常の住処にあらず
草の葉におく白露
水に宿る月より猶あやし
金谷に花を詠じ
栄華はさきを立って
無常の風にさそわるる
南樓の月を弄ぶ輩も
月に先だって
有為の雲に隠れり
人間五十年
下天の中をくらぶれば
夢幻のごとくなり
一度生を受け
滅せぬ者のあるべきか滅せぬ者のあるべきか
是を菩提の種と思ひ定めざらんは
口惜しかりし次第ぞと思ひ定め
急ぎ都へ上りつつ
敦盛の御首を見れば物憂さに
獄門よりも盜み取り
我が宿に帰り
(1)人生在世五十年織田信長50歲擴展閱讀:
譯文:
常思人世漂流無常,
譬如朝露,
水中映月,
剎那繁華瞬間即逝;
風流人物,
今非昔比,
人生五十年,
莫非熙熙攘攘,
浮生幻夢,
名垂青史,
功敗湮滅,
只是宿命因果,
一念之間,
有何可惜?
急至京都憂心難忍,
獄門示眾,
敦盛之首,
竊而歸家傳僧供奉;
嘆息如煙,
人間無常,
人生五十年,
莫非熙熙攘攘,
浮生幻夢,
人生五十年,
放眼天下,
去事宛如夢幻,
一度得生者,
豈有常不滅?
《人間五十年》是熊谷直實為平敦盛所做的殉死舞。平敦盛為源平合戰時期平家武士,平經盛的末子。是吹笛名手。一之谷合戰時被敵將熊谷直實所殺。能劇的幸若舞中,即有名為《敦盛》的一節——既是後來織田信長喜唱的「人間五十年」。
B. 織田信長"人生五十年,如夢幻泡影"全部詩句是什麼呀為什麼他要發出這樣的感慨
留念此生並非無法忘懷生前之事。
置於葉上之白露,宿於水中之新月。
詠嘆京國之花,於榮華之前誘於無常之風。
玩弄南樓之月,此輩則似浮雲消逝於黃昏之中……
人生五十年……
與下天相比,直如夢與幻。
既一度享有此生,又豈有不滅之理……』 這段是信長最愛唱的歌舞,原為幸若舞中「敦盛」一節;
在著名的"桶狹間合戰",信長當時就在出發前對所有兵士舞唄了三遍,使士兵們有了破釜沉舟的覺悟,而在之後與今川的對決終獲勝利
而信長的最後一程,也是在這首歌舞之下消失於火舌之中...(本能寺之變)
C. 織田信長 敦盛中的人間五十年詩句怎麼翻譯比較到位
古文版:人生五十年,與天地長久相較,如夢又似幻;一度得生者,豈有不滅者乎
白話版:人間五十年,與天地相比 不過渺小一物
看世事,夢幻似水 任人生一度,入滅隨即當前
此即為菩提之種,懊惱之情,滿懷於心胸
汝此刻即上京都,若見敦盛卿之首級
放眼天下,海天之內,豈有長生不滅者?
D. 我還想知道一下人生五十年這首歌跟織田信長有什麼關系
是桶峽間合戰前,在出兵之前,織田信長就是唱的這首歌。