Ⅰ 薩迦法王的簡歷
現任薩迦天津法王,是西藏佛教薩迦派「薩迦寶座之持者」,出身於西藏高貴的昆氏家族。昆族世代以三
怙主之化身傳承至今,著名上師有:薩迦五祖──薩千頁噶寧波、洛本索南澤莫、傑尊仁波切札巴蔣稱、法主薩迦班智達(與眾生怙主法王八思巴。還有貝瑪敦都旺秋,建立修法殿,其子鐵千札西仁欽創建榮耀度母宮,度母宮系因附近有玉石度母殿而得名。
法王父親為金剛持拿旺貢噶仁欽,是赤千札秀聽列仁欽的子嗣,他為了利益有情眾生而延續著此一神聖傳承。他是大悲觀音的化身,有日,他在佛堂禪修,突然一尊弘?蔣揚卓將瑪的文殊像顯現真身,於是法王父親對他頂禮,並念誦懺悔祈請文,文殊菩薩開口道:「與其念誦懺悔祈請文,不如修持百部遍主。因為這是你偉大父親赤千札秀聽列仁欽的上師相應法,若能思惟此究竟見地,便能與彼本初智慧合為一味。」由於昆族傳承極其珍貴,為了佛法與薩迦傳規的延續,金剛持拿旺貢噶仁欽必需有子嗣。
在昆族傳承中,常有先祖轉世為子嗣之例,有謂法王即是他祖父赤千札秀聽列仁欽的轉世;又有謂從許多徵相顯示,法王當是阿棒伏藏師烏金聽列林巴的轉世。第一個徵相是:空行母曾對阿棒伏藏師授記,預言他將於下一世持有薩迦法座。再者,當法王父母問他從何而來,法王答說從遠方帳幕之家來;當法王學語時,很自然說出果洛地方的土語,而這土語正是阿棒伏藏師所用之方言。
阿棒伏藏師為蓮師的真實化身,是一位證悟甚過的成就者。他身體能夠穿越實物,他也取出許多伏藏法教。在法王出生之日,又碰巧有人供養一尊蓮師像。這更意味著法王是阿棒伏藏師的轉世。此外,當法王初遇第二世蔣揚欽哲卻吉羅卓時,適巧從這位上師處領受了整套《龍欽寧體》的法教,這也是法王是阿棒伏藏師轉世的間接徵相。
法王降生於一九四五年九月七日清晨,時為藏歷木鳥年八月初一,降生時正值旭日東,而天空中充滿著多道彩虹。法王降生處所,正是十代前再度振興薩迦法教的金剛持貢噶仁欽之住所。降生之時還有諸多瑞相,包括用水晶容器所盛的百隻犛牛乃。它由一位著白衣的俊美男子所獻上,這男子自稱是澤東頭人差遣來的,但獻完供便消失得無影無蹤。
為讓法王平安無障與壽命綿延,寺中舉辦甚多祈請、灌頂與修持儀軌之法事。依度母宮傳統,於法王降生不久,拿羅仁波切便為法王舉行長壽佛本尊灌頂;並由法王父親與拿羅仁波切,為法王賜梵文名字為「長壽金剛」。當時哦巴的大堪布金剛持寶拿旺羅卓旋遍寧波,見到拿羅仁波切時贊嘆道:「以引降此兒故,汝已行一大事;此後薩迦法教無虞己,我老僧縱死亦無憾!」數周後,舉辦盛大慶生會,宣布法王的降臨,並為他正式取名為:「拿旺貢噶帖千巴魃聽列桑佩旺吉嘉波。」
一九五○年秋,法王到哦耶旺卻登寺,從根本上師大堪布金剛持拿旺羅卓旋遍寧波領受「共道果」時,對上師生起無比信心;年幼的法王深知這位偉大的堪布曾是他多生多世的上師,且將永遠如此下去。同年,在一個祈求法王長壽的大法會上,他無誤地背出所有應允長久住世的偈語,這對如此幼小的孩子而言,是件令人欽佩的事。
一九五一年,法王首度與達賴喇嘛會面,次年,西藏政府正式行文,宣布法王是薩迦派領袖,並舉行簡要的升座前行儀式。約此同時,法王通過了背誦口試,背誦厚達上千頁的大小經論。
一九五三年,法王第一次閉關修長壽法,也給了生平第一次的灌頂。但法王根本上師──拿旺羅卓旋遍寧波(當巴仁波切),卻在此年藏歷四月以禪定姿入大涅槃;荼毗前後出現了許多神奇瑞相;他的繼承人──康薩夏忠拿旺羅卓滇津寧波仁波切,亦是法王上師。法王因為對根本上師當巴仁波切的無比虔信,縱使上師入滅多年,當在念誦上師祈請文,念到上師名號時,每每嗚咽不能自己而虔淚潸然。
一九五五年九月初,法王前往拉薩會見達賴喇嘛,並領受教法,法王在向達賴喇嘛供養時,面對達賴喇嘛私人寺院──尊勝寺的僧眾,以及西藏政府高級官員,闡釋供養曼達的意義。與會大眾咸對法王如此幼小年紀,能有如此卓越之智慧,表達高度贊嘆;此後,法王睿智之名使傳遍西藏各地。
一九五六年,在拉薩祈禱大法會後,法王與隨扈前往拉薩南方朝聖;他們造訪許多薩迦寺院。並且如這些寺院所請,給予灌頂、口傳與教授等,與信眾們結下深厚法緣。
一九五八年整年,舉行許多修持儀軌之法事,以為來年法王升座預作準備。次年藏歷正月為法王升座大典之時日,以七天的前行法啟始,接著三天是盛大儀式;與會僧眾超過千人,諸大教派與政府機構皆派代表廣做供養。同年,法王與其全部隨從離藏赴印,在安全抵達時,受到錫金王室成員的熱誠、殷切接待。
一九六三年,法王有意在印度,為薩迦派僧眾與在家眾建立寺院與難民營的心願,得到達賴喇嘛的慈悲應允。一九六四年三月六日,重建薩迦寺的會議,在拉吉普大禮堂舉行;當時出現許多瑞相,為眾所共睹。為持續復甦佛法,令佛法穩固開展,法王與堪布阿貝仁波切討論後,遂決定建一所學習弗教哲學的教育機構;「薩迦佛學院」的基礎構想,於焉產生。同年,法王在北印度嘻瑪較普拉帝須省的普汝瓦拉地方之薩迦難民營,建一座新的薩迦主寺,名為薩加能仁勝教寺。
此外,法王也傳授許多得自諸上師處的其他法教,法王以甚深智慧與悲心,透過大善巧方便,為眾生傳法灌頂,引發了各行各業、不同種族、文化、國籍、階級、宗教和語言的人們,對法王產生無比贊嘆崇敬之心。法王追隨著偉大薩迦諸上師的足跡,他清凈持守五戒等戒律,令十方三世諸佛上師心生歡喜。他的智慧對人無我與法無我已完全弓悟,能以不外於世俗與勝義菩提心的如海見地,無倦地致力於宏法利生。
他對於顯密佛教,尤其是藏傳佛法的保存與傳揚,貢獻甚大。他持有藏傳佛教四主要教派的教法,能夠傳授所有傳承的重要灌頂;這使西藏佛教各派法教更加豐富,成為不分教派的大師,令一切佛陀法教彼此合作與相互增上。
在實相上,法王已自輪回與涅槃諸邊中解脫,但為我等眾生的未能親見佛陀而從佛得法。故以其大悲心示現人身,令我等得以親近、受法,並得其加持。法王以人身,為我等被惡意惡行所縛之眾生,示現諸佛智慧與三身之果德。
Ⅱ 葯師佛和長壽佛什麼區別
葯師佛,又作葯師如來、葯師琉璃光如來、大醫王佛、醫王善逝、十二願王。為東方凈琉璃世界之教主。據《葯師琉璃光如來本願功德經》載,月光遍照菩薩與日光遍照菩薩同為葯師佛的二大脅士。月光菩薩與日光菩薩同為無量無數菩薩眾之上首,次補佛處,悉能持葯師如來之正法寶藏。
葯師佛之形像,據葯師琉璃光王七佛本願功德念誦儀軌供養法載,左手執持葯器(又作無價珠),右手結三界印,著袈裟,結跏趺坐於蓮花台,台下有十二神將。此十二神將誓願護持葯師法門,各率七千葯叉眷屬,在各地護佑受持葯師佛名號之眾生。又一般流傳之像為螺發形,左手持葯壺,右手結施無畏印(或與願印),日光、月光二菩薩脅侍左右,並稱為葯師三尊。
葯師佛面相慈善,儀態庄嚴,身藍色,烏發肉髻,雙耳垂肩,身穿佛衣,坦胸露右臂,右手膝前執尊勝訶子果枝,左手臍前捧佛缽,雙足跏趺於蓮花寶座中央。身後有光環、祥雲、遠山。
藏語音:「桑給眉拉」。此佛於過去世行菩薩道時,曾發十二大願,願為眾生解除疾苦,使具足諸根,導入解脫,故依此願而成佛,住凈琉璃世界,其國土庄嚴如極樂國。此佛誓願不可思議,若有人身患重病,死衰相現,眷屬於此人臨命終時晝夜盡心供養禮拜葯師佛,讀誦葯師如來本願功德經四十九遍,燃四十九燈,造四十九天之五色彩幡,其人得以蘇生續命。
長壽佛:
阿彌陀佛的梵文原意是「無量光」和「無量壽」兩種意思,具有空間和時間兩種性質,本來是阿彌陀佛一身所兼具的。但喇嘛教內卻將兩種含義分別作為兩尊佛供奉。
喇嘛教認為無量光佛是原生的,無量佛是他的化身。在喇嘛廟里無量佛的壁畫、雕塑、唐卡畫像可以說是比比皆是,特別是在靈塔殿里,長壽佛是不能缺的。
長壽佛著菩薩裝,具文靜的女性特徵。頭戴天冠,梳著高髻,上身袒露,呈現橘紅或土紅色,身上有瓔珞、項圈等庄嚴的器具。最典型的特徵是雙手作禪定印,即雙手上下折疊放在屈盤的雙膝上,手中拜一個生長著吉祥花卉的寶瓶。他的頭微低,表情靜穆高潔,掠過一絲神秘的微笑。體態勻稱,象一位端莊的女性。
長壽佛(Amitayus),一頭二臂,身紅色,盤發成髻,戴五佛寶冠,上穿天衣,下著綢裙,身佩珍寶瓔珞,具足一切報身佛的種種庄嚴,雙手結定印於膝上,手上置長壽寶瓶,兩足以金剛雙跏趺安住於蓮花月輪上長壽佛,為息增懷誅四事業空行母圍繞,以勾召五大精華、壽命、福智等。佛經中說:持誦長壽佛咒語,能增長壽命及福德智慧,避免非時而死及夭折或意外身亡,消除一切罪業,證無死成就或住生西方極樂凈土。人身是無常的,出生於此世間當中,往生也是必然存在的。修持長壽佛,現生可消除疾病、延長壽命,善業善緣增長,惡業惡緣縮短,令世間法之事業長壽。當我們往生的時候,對我們有利益的只有佛法。命終亦可往生長壽佛凈土。
葯王,梵名Bhais!ajya -ra^ja ,音譯鞞逝舍羅惹。為施與良葯,救治眾生身、心兩種病苦之菩薩。為阿彌陀佛二十五菩薩之一。據觀葯王葯上二菩薩經載,過去無量無邊阿僧只劫,有佛號琉璃光照如來,其國名懸勝幡。彼佛涅盤後,於像法中,有日藏比丘,聰明多智,為大眾廣說大乘如來之無上清凈平等大慧。時眾中有星宿光長者,聞說大乘平等大慧,心生歡喜,以雪山之良葯,供養日藏比丘及眾僧,並發願以此功德迴向無上菩提,若有眾生聞己名者,願其得滅除三種病苦。時長者之弟電光明,亦隨兄持諸醍醐良葯供養日藏及諸僧眾,亦發大菩提心,願得成佛。其時,大眾贊嘆星宿光長者為葯王,電光明為葯上,後即為葯王、葯上二位菩薩。同經並載此二菩薩久修梵行,諸願已滿,葯王菩薩於未來世成佛,號凈眼如來(梵Vimala -netra );葯上菩薩亦成佛,號凈藏如來(梵Vimala -garbha )。
Ⅲ 長壽佛就是阿彌陀佛嗎
是無量壽佛,是阿彌陀佛
凈空法師----阿彌陀佛也稱無量壽佛、無量光佛,其實光與壽是無量之中專某一部分而已,無法將佛號里的義趣完全表達出來。
1阿彌陀佛名號,包含了盡虛空遍法界一切性相、理事、因果、故曰萬德洪名。
2 阿彌陀佛是屬梵文,翻成中國的意思是無量智、無量覺。
3 阿彌陀佛也稱無量壽佛、無量光佛,其實光與壽是無量之中某一部分而已,無法將佛號里的義趣完全表達出來。
4 名號的義理深廣無盡,不懂得名號所包含的義理,就得不到理想中的效果。
5 念阿彌陀佛是念自己的真心,念自己性德的本名。
6 用阿彌陀佛名號,把我們的自性喚醒。
7 用阿彌陀佛名號破迷開悟,把真如本性找回來。
8 念念覺而不迷,正而不邪,凈而不染,就是自性彌陀。
9 念「阿彌陀佛」,在一生中,就成就圓滿的佛果,所以說名號功德不可思議。
10 日常工作照做,阿彌陀佛常在心中。
11 沒有佛學常識也無妨,一句阿彌陀佛也能往生。
12 對於親情、冤親債主都要看得淡薄,一心專念阿彌陀佛,才能往生。
13 心裏面只有阿彌陀佛,什麼念頭都沒有,就能自在往生。
14 臨終時,只有見到阿彌陀佛才能跟他走。
15 心願言行與阿彌陀佛相應,必定成佛。
Ⅳ 長壽佛的各種譯本對照
1、佚譯《大乘無量壽經》(亦名《聖無量壽宗要經》) 大正藏第 19冊 No.0936
2、宋法天 譯《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》大正藏第 19冊 No.0937
3、宋法賢 譯《佛說無量壽大智陀羅尼》 大正藏第 21冊 No.1389
4、民國 諾那呼圖克圖傳授、吳潤江編述《諾門普傳真言集》 中藏漢對照《長壽佛咒》(第12、13頁)
5、近代法尊法師從藏文重譯《佛說聖者無量壽智大乘陀羅尼經》
現將各版本中所列陀羅尼依照上面的次序並列排出,與唐不空譯《無量壽如來觀行供養儀軌》 、劉宋天竺三藏求那跋陀羅重譯《拔一切業障根本得生凈土神咒》 進行對照,佚譯《大乘無量壽經》簡稱「佚譯本」,宋法天譯《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》簡稱「法天本」,宋法賢譯《佛說無量壽大智陀羅尼》簡稱「法賢本」,民國諾那呼圖克圖傳授、吳潤江編述《諾門普傳真言集》中藏漢對照《長壽佛咒》簡稱「諾那本」,法尊法師從藏文重譯《佛說聖者無量壽智大乘陀羅尼經》簡稱「法尊本」,唐不空譯《無量壽如來觀行儀軌》中的《無量壽如來根本陀羅尼》簡稱「不空本」,劉宋天竺三藏求那跋陀羅重譯《拔一切業障根本得生凈土神咒》簡稱「跋陀本」,同一梵文詞彙的不同譯法採用上下對齊的方式,可以更容易的看清不同版本的差異和用字風格,如下:
1、佚譯本:.....南謨........薄伽勃底(一)...............阿波唎蜜哆(二).阿喻紇硯娜(三)...............須毗你................
2、法天本:.....曩謨(引)..婆(去)誐嚩(無可反)帝..阿播哩弭跢(引).....愈(轉舌)霓野(二合)曩..素(上)尾𡫸(寧吉反)
3、法賢本:.....那謨(引)..婆誐嚩帝(引一)............阿波哩彌多(引).....喻(二)倪也(二合引)那..酥尾你................
4、諾那本:唵..納莫.......邦嘎娃德黑..................啞巴咧咩達........啊約站納........................蘇別....................
5、法尊本:嗡..那摩.......叭嘎瓦得......................阿巴惹彌達.......阿汝甲納........................蘇比.....................
6、不空本:.....曩謨(引)..啰怛曩(二合)..怛啰(二合)夜(引)耶(一)...曩莫(入)..阿(去)哩野(二合)...弭跢婆耶(二)..
7、跋陀本:.................................................................................南無..................................阿彌多婆夜........
———————————————————————————————————————————————
1、悉指陀(四).......................................啰佐耶(五)....................怛他羯他耶(六)................................................
2、室止(二合)怛........帝[口*祖](仁祖反)啰(引)惹(仁佐反)野.......怛他(引)誐哆(引)野(引)啰賀(二合)帝.....三(去)
3、室唧(二合)多(三)..帝(引)儒(仁祖切)啰(引)惹(仁左切)野(四)..怛他(引)誐多(引)野(五)遏啰賀(二合)帝(引) 三
4、聶即達.................點佐拉渣雅...............................................達他嘎達牙......................阿哈德黑.........沙木
5、里幾打.................登祖日阿咱雅...........................................打塔嘎打雅......................阿日阿哈得......三尼
6、怛他(引)檗跢(引)夜(引)..啰賀(引)帝(引)..三(去)藐三(去)沒馱(引)耶(三)..怛你也(二合)他(引四)..唵(引).阿蜜
7、哆(多曷切一)他伽哆(都餓切二)夜..........................................................哆地(途賣切三)夜他................阿彌
———————————————————————————————————————————————
1、......................................................怛侄他..................................................................................................
2、么葯(二合)訖三(二合)沒馱(引)野....怛你也(二合)他(去)...............................................................................
3、藐訖三(二合)沒馱(引)野(六)...........怛[寧*也](切身)他(引七)........................................................................
4、鴉沙木不達牙.................................爹雅他......................( 唵..缽納野..缽納野..嘛哈缽納野..啞巴咧咩達
5、雅三菩提耶....................................得雅塔.......................( 嗡..布勒耶..布勒耶..嗎哈布勒耶..阿巴惑彌打
6、[口*栗](二合)帝(五)..阿蜜[口*栗](二合)妒(引).納婆(二合)吠(微閉反六)..阿蜜[口*栗](二合)多.三(去)婆吠(七)
7、..........................................利(上聲四)都............婆毗(五)......................阿彌利哆(六).............悉眈婆毗(七)
———————————————————————————————————————————————
1、......................................................................................唵(七)..薩婆............................桑悉迦啰(八)...........
2、.....................................................................................唵(引)..薩(慱舌呼)嚩(無可反)..僧塞迦(二合引)啰....
3、.....................................................................................唵(引)..薩哩嚩(二合).............僧塞哥(二合引)啰(八)
4、缽納野.啞巴咧咩達.缽納鴉渣納.沙木巴褥.巴即德黑)唵........沙爾蛙........................沙木嘎拉.................
5、布勒耶.阿巴惹彌打.布勒耶甲納.桑叭若.....巴幾得)...嗡........薩瓦............................桑嘎日阿.................
6、阿(上)蜜[口*栗](二合)多..櫱陛(八)..阿(上)蜜[口*栗](二合)多.悉第(九)..阿蜜[口*栗](二合)多.帝際(自曳反十)
7、...................................................................................................................................................................
———————————————————————————————————————————————
1、缽唎輸底(九)...達磨底(十)......................伽迦娜(十一)..莎訶某持迦底(十二)......莎婆婆..............................
2、波哩舜馱.........達(他割反)㗚么(二合)帝..誐誐曩...........三(去)母努櫱(二合)帝...娑嚩(二合短呼)婆(去引)嚩
3、波哩秫馱.........達哩摩(二合)帝(引九).....誐誐那............三母訥誐(二合)帝(引十) 莎婆(引)嚩.......................
4、巴咧蘇達.........達媽爹............................嘎嘎納............沙謨嘎德黑....................蘇巴娃.............................
5、巴日述達.........達馬得............................嘎嘎納............桑莫嘎得........................娑叭瓦.............................
6、阿蜜[口*栗](二合)多..尾訖磷(二合)帝(十一)..阿蜜[口*栗](二合)多...尾訖磷(二合)多...誐(引)弭寧(引十二)
7、阿彌利哆(八)............毗迦蘭諦(九)...............阿彌利哆(十)..............毗迦蘭哆(十一)...伽彌膩(十二).........
———————————————————————————————————————————————
1、毗輸底(十三)...摩訶娜耶(十四)........波唎婆囇...............莎訶(十五)。
2、尾舜弟.............么賀(引)曩野............波哩嚩(引)黎.........娑嚩(二合引)賀(引)。
3、秫提(引十一)...摩賀(引)那野(十二)...波哩嚩(引)哩(引)...娑嚩(二合引)賀(引十三)。
4、別蘇德黑.........媽哈納鴉.................. 巴咧娃咧..............莎哈。(心咒)唵..啞媽喇聶..這娃煙爹野..梭哈。
5、比述得.............嗎哈納雅...................巴惹瓦惹..............娑哈。
6、阿(上)蜜[口*栗](二合)多..誐誐曩............吉底..迦[口*(隸-木+士)](十三)...阿蜜[口*栗](二合)多...嫩(上)努批
7、......................................伽伽那(十三)...枳多.............................................................................................
———————————————————————————————————————————————
1、
2、
3、
4、
5、
6、娑嚩(二合)[口*(隸-木+士)](十四)...薩縛(引)啰他(二合)...娑(引)馱寧(十五)...薩縛(引)...羯磨...訖禮(二合引)舍乞灑(二合)孕...迦隸...............娑縛(二合)賀(引)。
7、..........迦隸(十四)..... 莎婆訶(十五)。
———————————————————————————————————————————————
Ⅳ 尊勝佛母心咒是來自哪個佛經的記載
佛頂尊勝陀羅尼-功德篇
功德篇一
緣起
三十三天善法堂的善住天子,有一天忽然聽到空中傳聲告訴他,七日福報享盡會墜入畜生道、常吃穢物不凈的食物,之後再墮入地獄中備受諸苦,經多劫以後方為人,但雖得人身,而生來沒有雙眼,容貌醜陋,諸根不具,口氣常臭,缺乏衣食,連貧窮卑微的人都會嫌棄。善住天子聽了非常害怕與惶恐,趕緊告訴帝釋,帝釋以天眼觀看果然如此,但不知道原因,於是去見釋迦牟尼佛,求佛幫助。
釋迦牟尼佛就告訴他們,善住天子有一世為孤苦婆羅門子,母親常出外求食。一日,因母親稍晚回來,便起瞋心罵母不如畜生,等到母親回來了,他就准備進食,忽然看見空中有一出家眾騰空飛過,心中萬分敬仰,立刻合掌頭面作禮,邀請他降臨,以食物供養請求說法,他也因此而出家。出家後被差作維那知事,卻因細故惡罵眾僧,所以這次供養出家眾得生天人的福報享盡,須墮入因罵母罵僧業所招的惡道。
善住天子聽了十分難過,懺悔的嚎啕大哭起來,佛就安慰他,傳授他能滅一切業障,凈除三惡道苦的尊勝佛母咒,他依法持誦七日,自見一切罪報都滅了,天命增加無量,便歡喜地再去供養佛。
尊勝佛母有三部經流傳於世,一部是極樂凈土長壽佛應觀世音菩薩所請而傳,另二部是釋迦牟尼佛應帝釋天及閻羅王之請分別傳授。
事實上,尊勝佛母乃長壽佛為利益眾生而化現的,任何人只要向佛母祈禱或持念心咒,便不墮三惡道,能增長壽命究竟成佛。
佛頂尊勝佛母,梵文Usnisavijaya 或Vijaya,又名最勝佛頂、烏瑟膩沙尊勝佛母、如來頂髻尊勝佛母,密號除魔金剛,為毗盧遮那佛(大日如來)頂髻的化身,亦是藏傳佛教三長壽佛(無量壽佛、白度母、頂髻尊勝佛母)之一。頂是尊勝之義,一切佛頂是指八佛頂,八佛頂中以尊勝佛頂為總體,故能除一切煩惱、業障,與破一切穢惡、痛苦。
佛母身如秋月,皎白無瑕,有三面八臂,每面各具三眼。正面相貌慈悲庄嚴,代表著消災息難。右面呈笑容愉悅狀,象徵著增福益壽。左面寂靜微具怒容,代表著降伏惡道。其右側第一手持十字金剛羯磨杵於胸前,象徵降魔降災,第二手托蓮座上捧阿彌陀佛,第三手持箭,代表壓伏妄想,第四手作與願印置於右腿前,象徵給予一切殊勝如願以償。左側第一手成訓誡印持金剛索,代表制服一切難調伏神眾,第二手執弓,象徵勝三界,第三手上揚作施無畏,代表令離一切怖畏,第四手成禪定印托火焰珠甘露寶瓶,代表得以長壽。並有天衣、五葉摩尼寶冠、纓絡、耳環、胸飾、臂釧、腕釧、足釧等裝飾其身,庄嚴安祥結跏趺坐於蓮花月輪上。
佛頂尊勝,亦名除障佛頂。是五佛頂之隨一,尊勝陀羅尼之本尊,即釋迦如來由佛頂現出之輪王形,為佛頂尊中之最尊,故名尊勝佛頂,能除一切惑業,故名除障佛頂。尊勝佛頂修瑜伽法儀軌下曰:「一切佛頂中,尊勝佛頂能除一切煩惱業障故,號為尊勝佛頂心,亦名除障佛頂。」同下曰:「釋迦牟尼如來,結跏趺坐,作說法相。(中略)爾時世尊慈悲愍念,便入除障三摩地,從如來頂上發生惹耶三摩地,狀若輪王之像,白色,首戴五佛寶冠,手執金剛鉤,項背圓光,通身如車輪狀,暉曜赫奕。現此三摩地時,十方世界六種震動,十方世界一切地獄六趣眾生應墮惡道者,皆悉滅除,一切惡業不復受,若便生天及十方清凈國土。為此善住天子七返惡道之身一時消滅,是故號為除障佛頂輪王,即是五佛頂輪王之一數,並通三佛頂八大頂輪王也。」佛頂尊勝陀羅尼念誦儀軌曰:「即於山間空閑處,或於凈室,畫本尊尊勝陀羅尼像安於東壁,持誦者以面對之。」
Ⅵ 南無阿彌陀佛英文怎麼講
這句話本身是梵文的音,所以要改成英文讀法也只能是:na mo a mi tuo fo!!!要連續三句才圓滿。
Ⅶ 乾隆無量壽佛擦擦是
乾隆無量壽佛擦擦
無量壽佛乃法身阿彌陀佛以報身顯現的形象,阿彌陀佛的梵文原意是「無量光版」和「無量壽」權這兩種意思,具有空間和時間兩種性質,本來都是阿彌陀佛一身所兼具的,在藏傳佛教將這兩種含義分別製作兩尊佛供奉。清代康熙帝曾受長壽佛灌頂,被視為無量壽佛化身之轉輪聖王。無量壽佛是佛教信仰中極為重要、流傳廣泛的尊神。由於此尊神既能滿足現世人間眾生的對於壽命綿長的追求,又能接引善良的眾生死後超脫輪回之苦,往生美好的西方極樂世界。
乾隆無量壽佛擦擦發髻高聳,頭戴五葉寶冠,面相方圓,額際寬闊,彎眉細目,表情沉靜。寬肩細腰,體態勻稱。上身袒露,胸前佩戴瓔珞項鏈,下身著貼體薄裙,裙褶鋪於座面,有飄帶環繞於雙臂間。雙手結禪定印,全跏趺坐於雙層仰覆蓮花座上,寶座上沿飾一圈連珠紋,蓮花瓣飽滿圓潤,排列規整。
Ⅷ 怎樣修煉葯師佛
師佛,又作葯師如來、葯師琉璃光如來、大醫王佛、醫王善逝、十二願王。為東方凈琉璃世界之教主。據《葯師琉璃光如來本願功德經》載,月光遍照菩薩與日光遍照菩薩同為葯師佛的二大脅士。月光菩薩與日光菩薩同為無量無數菩薩眾之上首,次補佛處,悉能持葯師如來之正法寶藏。
葯師佛之形像,據葯師琉璃光王七佛本願功德念誦儀軌供養法載,左手執持葯器(又作無價珠),右手結三界印,著袈裟,結跏趺坐於蓮花台,台下有十二神將。此十二神將誓願護持葯師法門,各率七千葯叉眷屬,在各地護佑受持葯師佛名號之眾生。又一般流傳之像為螺發形,左手持葯壺,右手結施無畏印(或與願印),日光、月光二菩薩脅侍左右,並稱為葯師三尊。
葯師佛面相慈善,儀態庄嚴,身藍色,烏發肉髻,雙耳垂肩,身穿佛衣,坦胸露右臂,右手膝前執尊勝訶子果枝,左手臍前捧佛缽,雙足跏趺於蓮花寶座中央。身後有光環、祥雲、遠山。
藏語音:「桑給眉拉」。此佛於過去世行菩薩道時,曾發十二大願,願為眾生解除疾苦,使具足諸根,導入解脫,故依此願而成佛,住凈琉璃世界,其國土庄嚴如極樂國。此佛誓願不可思議,若有人身患重病,死衰相現,眷屬於此人臨命終時晝夜盡心供養禮拜葯師佛,讀誦葯師如來本願功德經四十九遍,燃四十九燈,造四十九天之五色彩幡,其人得以蘇生續命。
長壽佛:
阿彌陀佛的梵文原意是「無量光」和「無量壽」兩種意思,具有空間和時間兩種性質,本來是阿彌陀佛一身所兼具的。但喇嘛教內卻將兩種含義分別作為兩尊佛供奉。
喇嘛教認為無量光佛是原生的,無量佛是他的化身。在喇嘛廟里無量佛的壁畫、雕塑、唐卡畫像可以說是比比皆是,特別是在靈塔殿里,長壽佛是不能缺的。
長壽佛著菩薩裝,具文靜的女性特徵。頭戴天冠,梳著高髻,上身袒露,呈現橘紅或土紅色,身上有瓔珞、項圈等庄嚴的器具。最典型的特徵是雙手作禪定印,即雙手上下折疊放在屈盤的雙膝上,手中拜一個生長著吉祥花卉的寶瓶。他的頭微低,表情靜穆高潔,掠過一絲神秘的微笑。體態勻稱,象一位端莊的女性。
Ⅸ 長壽佛的結論
通過將佚譯《大乘無量壽經》、宋法天譯《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》、宋法賢譯《佛說無量壽大智陀羅尼》、民國 諾那呼圖克圖傳授,吳潤江編述《諾門普傳真言集》中藏漢對照《長壽佛咒》、近代法尊法師從藏文重譯《佛說聖者無量壽智大乘陀羅尼經》與漢譯佛經唐不空譯《無量壽如來觀行儀軌》中的《無量壽如來根本陀羅尼》對照可以看出,長壽佛咒即《聖無量壽決定光明王如來陀羅尼》(即漢傳佛教凈土宗《朝暮課誦》十小咒中第五咒的增補版),雖然比漢譯本多出一部分(上面對比表中用括弧標出並加粗的部分),但卻和尼泊爾現存的《佛說大乘聖無量壽智決定光明王如來陀羅尼經》梵本中的陀羅尼完全一致,應為傳承過程中的增補,而阿彌陀佛咒語系列中的《無量壽如來根本陀羅尼》或《拔一切業障根本得生凈土神咒》則與該咒的多個譯本完全沒有聯系。
值得注意的是,長壽佛的梵名Aparimita āyur jnāna su-vinisˊicita tejo rājāya tathāgata 若直譯應為」無量壽智決定光明王如來「,而法天大師將該佛名譯為「無量壽決定光明王如來」,將「 jnāna 」對應的「智慧」一詞漏譯了,近代法尊法師從藏文重譯《佛說聖者無量壽智大乘陀羅尼經》中將該佛名譯為「無量壽智最極決定威光王佛」。
從各個譯本用字風格可以看出,唐宋時期佛經的翻譯大師按照梵文的文法將咒中起首為阿字梵文詞彙與前面阿韻結尾的詞進行了合並,於詞尾標注引字(即長音),去掉起首阿字,對於梵字接續的二合音也都標注的非常詳細,如法天大師將梵文Sarva一詞譯為「薩(慱舌呼)嚩(無可反)」,對其中的梵文字母「 r 專門標注要「轉舌呼之」,其他譯師則分別譯為:薩婆(佚譯本)、薩哩嚩(二合)(法賢本)、沙爾蛙(諾那本)、薩瓦(法尊本),可以看出從藏譯漢的法本翻譯風格比較簡略,二合音都譯成了單字、長音(引)都沒有標注。諾那本中增添了該陀羅尼的心咒,是其它譯本中所沒有的。
(「薩(慱舌呼)嚩(無可反)」一詞在歷代傳抄過程中可能將「轉」(「轉「字的繁體)誤抄為「慱」(「團」字的繁體)字了,而其它佛經中也多次提及彈舌呼或轉舌呼,若為「慱」(團)字則意義不明,如《大佛頂如來放光悉怛多般怛羅大神力都攝一切咒王陀羅尼經大威德最勝金輪三昧咒品‧卷一》里說到:「若作法安置訖。三回繞壇作彈舌聲。一切金剛各守本位。一切鬼神無敢入內」 《佛說大孔雀咒王經》中譯者注言:「此一部經須知大例,若是尋常字體傍加口者,即須彈舌道之,但為此方無字故借音耳。」中國近代佛門大德虛雲大師在其《法匯-規約》中的《水陸法會念誦執事規約》也談到「施食要一一依文精誠結印,誦咒作觀,三業相應,不得含糊彈舌,急促了事。」)
因梵本資料和藏文譯本不符合引證材料要求,此處就不再贅附。下附法天大師譯本,其餘譯本皆將鏈接附於參考資料中。
《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》
西天中印度摩伽陀國那爛陀寺傳教大師三藏賜紫沙門臣法天奉詔譯
如是我聞,一時世尊在舍衛國祇樹給孤獨園,與大苾芻眾千二百五十人俱。皆是漏盡意解、無復煩惱、逮得己利、心善解脫眾所知識、大阿羅漢。復有智慧廣大、功德庄嚴、威儀具足諸尊菩薩摩訶薩等,為聞法故,皆悉來集。於眾會中,有大慧妙吉祥菩薩摩訶薩而為上首。爾時,釋迦牟尼佛愍念未來世中一切短命眾生令增壽命、得大利益,為說不可思議秘密甚深微妙勝法。
是時,世尊告大慧妙吉祥菩薩言:「汝等諦聽!從是南閻浮提西方過無量佛土,有世界名無量功德藏,國土嚴麗、眾寶間飾,清凈殊勝、安隱快樂,超過十方微妙第一。於彼無量功德藏世界之中有佛,名『無量壽決定光明王如來無上正等菩提』,今現住彼世界之中,起大慈悲,為諸眾生演說妙法,令獲殊勝利益安樂」。
佛復告妙吉祥菩薩言:「今此閻浮提世界中人壽命百歲,於中多有造諸惡業而復中夭,妙吉祥菩薩,若有眾生得見此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德殊勝及聞名號,若自書寫、若教他人書是經竟,或於自舍宅或於高樓、或安精舍殿堂之中,受持讀誦遵奉禮拜,種種妙華、燒香、粖香、塗香、華鬘等,供養無量壽決定光明王如來陀羅尼經,如是短壽之人若能志心書寫、受持、讀誦、供養、禮拜,如是之人復增壽命滿於百歲」。
復次妙吉祥菩薩!若有眾生聞是無量壽決定光明王如來名號,若能志心稱念一百八遍,如此短命眾生復增壽命。或但聞其名號,志心信受遵崇之者,是人亦得增益壽命。
」復次妙吉祥菩薩!若有恆時心無暫舍、志誠思求妙法善男子善女人等,汝應諦聽,我今為說無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼曰:
曩謨(引) 婆(去)誐嚩(無可反)帝 阿播哩弭跢(引) 愈(轉舌)霓野(二合)曩 素(上)尾𡫸(寧吉反)室止(二合)怛 帝[口*祖](仁祖反) 啰(引)惹(仁佐反)野 怛他(引)誐哆(引)野(引) 啰賀(二合)帝 三(去)么葯(二合)訖三(二合)沒馱(引)野 怛你也(二合)他(去)唵(引) 薩(慱舌呼)嚩(無可反) 僧塞迦(二合引)啰 波哩舜馱 達(他割反)㗚么(二合)帝 誐誐曩 三(去)母努櫱(二合)帝 娑嚩(二合短呼)婆(去引)嚩 尾舜弟 么賀(引)曩野 波哩嚩(引)黎 娑嚩(二合引)賀(引)。
「妙吉祥菩薩!此無量壽決定光明王如來一百八名陀羅尼,若有人躬自書寫,或教他人書是陀羅尼,安置高樓之上,或殿堂內清凈之處,如法嚴飾,種種供養。短命之人復得長壽滿足百歲。如是之人於後此處命終便得往生於彼無量壽決定光明王如來佛剎無量功德藏世界之中。當釋迦牟尼佛說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經時,有九十九俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有八十四俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有七十七俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有六十六俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有五十五俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有四十四俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有三十六俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有二十五俱胝佛一心異口同音,亦說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。是時復有十殑伽河沙數俱胝佛,各各心無差別異口同音,亦皆說此無量壽決定光明王如來陀羅尼經。此陀羅尼經,若復有人若自書、若教人書,如是之人於後不墮地獄、不墮餓鬼、不墮畜生、不墮閻羅王界、業道冥官,永不於是諸惡道中受其惡報,如是之人由是書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經功德力故,於後一切生處,生生世世得宿命智。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書、若教人書,如是之人則同書寫八萬四千法藏,所獲功德而無有異。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若復有人若自書、若教人書,如是之人便同修建八萬四千寶塔,所獲功德而無有異。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書、若教人書,如是之人若有五無間地獄之業,由是功德力故,其業皆悉消除。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書若教人書,如是之人不墮魔王及魔眷屬、不墮葯叉羅剎道中、不墮非橫死亡、永不受是諸惡果報。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書、若教人書,如是之人臨命終時,有九十九俱胝佛面現其前,來迎是人往生於彼佛國土中,汝等勿生疑惑。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書、若教人書,如是之人當來永不受其女人之身。此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,若自書、若教人書,如是之人常得東方彥達嚩主持國天王、南方矩伴拏主增長天王、西方大龍主廣目天王、北方大葯叉主多聞天王密隱其身,隨逐衛護。若復有人為於此經能以少分財寶布施之者,是人便同以三千大千世界滿中金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀如是七寶盡持布施。若復有人供養此經典者,便同供養一切真實法藏。若復有人能持上妙七寶供養毗婆屍、試棄、毗舍浮、俱留孫、揭諾揭牟尼、迦設波、釋迦牟尼如來應正等覺,所獲福德不能度量知其數量;若復有人供養此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,所獲福德亦復不能度量知其限量。又如四大海水充滿其中,不能得知一一滴數。若復有人書寫、供養、受持、讀誦此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,所獲福德亦復不能度量、知其限數。若復有人書寫是無量壽決定光明王如來陀羅尼經,處所地位則是成就諸佛真身舍利寶塔,應尊重禮拜。若有眾生耳聞此陀羅尼者,此之眾生永不受飛鳥、四足、多足異類之身,當來速得成就不退轉無上正等菩提。若復有人積聚金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀如是七寶,如妙高山王盡能舍施,所獲福德不可度量知其數量;若復有人為此無量壽決定光明王如來陀羅尼經而能布施之者,所得福德亦復不能度量知其限數。若復有人書寫此無量壽決定光明王如來陀羅尼經,禮拜、供養者,如是之人則為禮拜供養十方諸佛剎土一切如來而無有異。
爾時釋迦牟尼世尊。說彼伽他曰:
修行布施力成就布施力故得成佛 若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼
設使布施未圓滿是人速證天人師 修行持戒力成就持戒力故得成佛
若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼 設使持戒未圓滿是人速證天人師
修行忍辱力成就忍辱力故得成佛 若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼
設使忍辱未圓滿是人速證天人師 修行精進力成就精進力故得成佛
若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼 設使精進未圓滿是人速證天人師
修行禪定力成就禪定力故得成佛 若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼
設使禪定未圓滿是人速證天人師 修行智慧力成就智慧力故得成佛
若入大悲精室中耳暫聞此陀羅尼 設使智慧未圓滿是人速證天人師
佛說是經已,諸大苾芻眾及諸菩薩,一切世間天、人、阿素啰、彥闥嚩等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經
——大正藏第 19冊 No.0937《佛說大乘聖無量壽決定光明王如來陀羅尼經》
Ⅹ 求教長壽佛心咒、阿彌陀佛心咒、黃財神心咒、財寶天王心咒、釋迦牟尼佛心咒的梵文怎麼寫