導航:首頁 > 孝順孝敬 > 關於重陽節的英文繪本

關於重陽節的英文繪本

發布時間:2023-01-09 20:07:38

㈠ 關於重陽節主題的繪本故事書單

在很多人的童年記憶中,或許都有這樣一位老人,他們用一切來愛著你,從來不怕寵壞了你。給你做了好吃的,TA在一旁慈祥地看著你狼吞虎咽,你吃得滿頭大汗,他們爬滿皺紋的臉就會盪起一層層的微笑;你做了壞事,害怕爸爸媽媽的巴掌,那麼,他們的懷里便是最好的避風港,躲進去了就平安無事......

當你長大了,有足夠的能力,想要像他們曾經愛我們一樣愛他們時,他們早已老去或者早已離去,不肯再給我們一點點回報他們的機會......

重陽節,又稱重九節、曬秋節、「踏秋」,為每年的農歷九月初九日,中國傳統節日。慶祝重陽節一般包括出遊賞秋、登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒等活動。重陽節,早在戰國時期就已經形成,到了唐代被正式定為民間的節日,此後歷朝歷代沿襲至今。重陽與三月初三日「踏春」皆是家族傾室而出,重陽這天所有親人都要一起登高「避災」。

《易經》中把「六」定為陰數,把「九」定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故曰重陽,也叫重九。重陽節早在戰國時期就已經形成,自魏晉重陽氣氛日漸濃郁,倍受歷代文人墨客吟詠,到了唐代被正式定為民間的節日,此後歷朝歷代沿襲至今。

1989年農歷九月九日被定為老人節,倡導全社會樹立尊老、敬老、愛老、助老的風氣。2006年5月20日,重陽節被國務院列入首批國家級非物質文化遺產名錄。

中國的每一個傳統節日,都有一個或美麗或驚心動魄的傳說,感受中國傳統文化的魅力,閱讀繪本是再好不過的方式了。重陽節即將到來之際,格子醬特意找來一些有關重陽節主題的故事,可以發給家長,請家長在家中與孩子共同閱讀哦。

《奶奶不認識我了》

適合3歲以上

主題詞:親情感恩

尼爾斯和奶奶感情非常好,但是最近奶奶有些奇怪,有時甚至不認識尼爾斯了!他們曾在一起做過好多事情,有很多美好的回憶。尼爾斯和爸爸媽媽一起試圖幫奶奶找回記憶,而且尼爾斯知道,無論奶奶是否認識他,他都永遠愛她,守候在她身邊。

《樓上的外婆和樓下的外婆》

適讀年齡:4-7歲親子閱讀 7歲以上自主閱讀

主題詞:親情感恩 生命教育

這是一個溫馨、溫情的好故事,這本書可以讓孩子懂得人生代謝的自然規律,將來某日直面生離死別時,不至於產生恐懼心理。曾外婆的粉紅蝴蝶結發帶是一個亮點,一個標志性飾品,當她活著的時候,紅發帶一刻都未曾離開她的白發,當她仙逝,蝴蝶結落在空寂的屋角,好似蝴蝶飛累了停歇下來了,這就是大師的畫作,每個細節都值得回味。這本書尤其適合幾輩人共同生活的小讀者閱讀,讓孩子領悟生命的真正意義,珍惜親情的可貴,相信就是作者想傳達的那一份情感。關於親情、關於老人的主題繪本不勝枚舉,正如我們對老人的愛,如涓涓的溪水源遠流長。閱讀的力量不僅僅是教會孩子認識或者懂得什麼,在潤物無聲中,讓這些優秀的繪本故事化作涓涓細流,培養孩子的美好情感,帶給孩子健康的滋養,他們的人生,將會因為豐富和善良而與眾不同。和孩子一起,把這些美好的故事也講述給身邊的「老小孩兒」們聽吧!

《奶奶的護身符》

適讀年齡:5-12歲親子閱讀 12歲以上自主閱讀

主題詞:親情-感恩-守護-成長

奶奶到山上給孫子求了一張平安符,符上寫著:「五百羅漢交通平安」。從此,五百個羅漢總是用自己的生命保護著小男孩。慢慢地,羅漢們越來越少了!直到有一天,男孩長成了少年,他獨自坐火車到遠方去的時候,列車失事了,僅剩的一位羅漢搖搖欲墜,少年抱起羅漢沖出車外。羅漢最終卻化為灰燼飄上了天空……少年將護身符解下,用手細細撫摸。他遙望遠方天色的光亮,開始踏上了一個人的旅途。

《我家有個外星人》

適讀年齡:3-7歲親子閱讀 8歲以上自主閱讀

主題詞:親情-感恩-人際關系

這是一本謎語故事書。臉上戴著兩個像輪子一樣的東西,身子簡直就是用玩具拼出來的,用三條腿走路。他是外星人嗎?臉蛋光滑得像奶油,身子柔軟得像橡膠,還能用手走路。他是怪物嗎.....孫子和爺爺,他們分別行走在生命的起點和歸途,相隔甚遠。但是,有一條紐帶把他們連接在一起。這條紐帶,讓他們慢慢靠近,彼此照應,相互需要;這條紐帶,讓他們反觀生命的天真,展望生命的遼遠:「我也曾經是個小怪物」,「有一天我也會變成外星人」;這條紐帶,讓過去和將來融會貫通。哦,真正的謎底,是一條紐帶呀。這條紐帶,就是血脈親情。

《會飛的抱抱》

適讀年齡:3-7歲親子閱讀 8歲以上自主閱讀

主題詞:親情、愛、傳遞

小豬阿文突發奇想,想送一個「很大的抱抱」作為特別的生日禮物送給千里之外的奶奶。他和媽媽來到郵局,告訴工作人員倪先生說:「我要寄一個大大的擁抱給我的奶奶」,在媽媽幫助阿文寫完奶奶家的地址後,小豬阿文給了倪先生一個大大的擁抱,並囑咐說:「你把抱抱給郵差的時候,就要像這個抱抱一樣大哦!」 然後,借著「抱抱」這份特殊郵件的傳遞,每個環節的郵差都擁抱了彼此。終於當「抱抱」寄到了奶奶家,奶奶很高興,決定讓郵差再寄一份特殊的禮物給阿文,這個同樣特殊的禮物會是什麼呢?在抱抱傳遞的過程中,郵差之間又發生了什麼故事呢?

《外公的旅程》

讀年齡:7-10歲親子閱讀 10歲以上自主閱讀

主題詞:鄉愁、關愛、回憶

寬廣的大洋,壯觀的沙漠,喧囂的城市……他愛這個全新的國家裡的一切,在這里安家落戶,卻在女兒長大後開始思念大洋彼岸的故鄉;他懷著鄉愁回到祖國,重新看到了故鄉的群山和河流,卻又懷念起異國他鄉的一草一木。多年以後,他的外孫也踏上了他曾經走過的旅途,理解了他當年的情懷。著名日裔美籍繪本作家艾倫·塞伊通過對外公在日美兩國生活的回憶,講述了自己家庭中獨有的跨文化經驗。本書的文字飽含深情、感人至深;畫面精緻而溫暖,宛如一幀幀寫滿歷史與回憶的老照片。

《親愛的狼爺爺》

適合3歲以上

主題詞:親情、愛

我的爺爺常常待在屋頂的房間,忙啊忙,忙個不停。要不,他就獃獃地坐著,思念我去世的奶奶。可是,每當我遇上解決不了的事,爺爺總有足夠的辦法幫助我。因為他年輕的時候,曾經在馬戲團待過,做過淘金師傅,學過廚師,開過飛機,還當過海盜……不管怎麼說,我親愛的狼爺爺,我會永遠陪在他身邊。

《爺爺一定有辦法》

適讀年齡:3-6歲親子閱讀 7歲以上自主閱讀

主題詞:親情、感恩、愛、成長

一個充滿智慧的老爺爺用巧思把孫子心愛的破毯子變成外套、背心、領帶、手帕、紐扣……它原本是一個流傳已久的民間故事,作者用重復而富節奏的文字來重述,既溫馨又朗朗上口。圖畫則細膩地描繪出充滿濃厚人情味的小鎮和約瑟的家庭,不管是人們豐富的表情、傢具、物品,都非常的生動、傳神。畫面下方的老鼠家庭更帶來額外的閱讀樂趣。

重陽節快到了,在這個屬於老人的節日里,請和孩子們一起,從溫馨的繪本故事中,讓孩子們明白他們是值得我們尊重的,因為他們曾經愛我們給予他們關心,這既是責任,也是幸福。願大家珍惜與老人共度的時光,讓愛與時俱進!

㈡ 重陽節英文介紹是什麼

用英語介紹重陽節:Double Ninth Festival is a traditional Chinese Folk Festival, which is held on the ninth day of the ninth lunar month every year.

The number of "Nine" is Yang in the book of changes. The two Yang numbers of "Nine" are equal, so it is called "double Yang"; Because both the sun and the moon meet nine, it is also called "double nine".

重陽節,是中國民間傳統節日,節期在每年農歷九月初九日。「九」數在《易經》中為陽數,「九九」兩陽數相重,故曰「重陽」;因日與月皆逢九,故又稱為「重九」。

㈢ 重陽節的英文介紹簡短 英語簡介帶翻譯精選

重陽節指農歷九月初九這一天,九被視為陽數中最大的一個,兩九相重,故稱重陽。很多同學都想知道用英文如何介紹重陽節,一起來看一下!

如何用英文介紹重陽節

he Double Ninth Festival and other traditional festivals, is a family reunion festival; also a commemorate the ancestors of the family.

In Singapore, there are still a part of the Double Ninth Festival Hall retained the custom of worship, called "autumn festival".

重陽節和其他傳統節日一樣,是家人團聚的佳節;也是一個紀念祖先的家人。在新加坡,仍有一部分會館保留重陽節祭祖的習俗,叫做「秋祭」。

September lunar month, month daily average is nine, Shuangyang is named, the double ninth festival. The main festival festival activities is climbing, chrysanthemum, drink chrysanthemum wine, eat cake, cornel.

農歷九月初九,月日均是九數,雙陽相重,故名重陽節。重陽節主要節俗活動是登高、賞菊、喝菊花酒、插茱萸、還要吃糕。

重陽節的英文介紹簡短範文

The double ninth festival, the ninth day of the ninth lunar month, is known as the "double ninth", which is also known as the "double ninth", which is also known as the "climbing festival". There are also nine, dogwood, chrysanthemum festival and so on. Since September 9th "jiujiu" homophone is "long", there is permanent meaning, so often on this day ancestor worship and implementation of the old activities. The double ninth festival is also the fourth festival of Chinese traditional festivals. On December 28, 2012, the law is clear on the ninth day of the ninth lunar month.

重陽節,農歷九月初九,二九相重,稱為「重九」,民間在該日有登高的風俗,所以重陽節又稱「登高節」。還有重九節、茱萸、菊花節等說法。由於九月初九「九九」諧音是「久久」,有長久之意,所以常在此日祭祖與推行敬老活動。重陽節與除、清、盂三節也是中國傳統節日里祭祖的四大節日。2012年12月28日,法律明確每年農歷九月初九為老年節。

㈣ 關於重陽節的英語介紹 關於重陽節的英語介紹是什麼

1、The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the

Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

In ancient times, there were customs of climbing high to pray for

blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。

So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.傳承至今,又添加了敬老等內涵,於重陽之日享宴高會,感恩敬老。

Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of todays Double Ninth Festival.

登高賞秋與感恩敬老是當今重陽節日活動的兩大重要主題。

2、go to the high 登高

Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination.

重陽節首先有登高的習俗,金秋九月,天高氣爽,這個季節登高遠望可達到心曠神怡、健身祛病的目的。

3、Chrysanthemum 賞菊

On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.重陽日,歷來就有賞菊花的風俗,所以古來又稱菊花節。農歷九月俗稱菊月,節日舉辦菊花大會,傾城的人潮赴會賞菊。從三國魏晉以來,重陽聚會飲酒、賞菊賦詩已成時尚。在漢族古俗中,菊花象徵長壽

㈤ 用英語簡單介紹重陽節

用英語介紹重陽節:The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.

【免費領取,外教一對一精品課程】,課均不到20元,免費跟著外教學習專業的英語知識!

在阿卡索,每位外教皆持證上崗,保證教學質量,而且學習頻率也是非常高的,每天都有25分鍾時間學習,能有效提高寫作水平哦,大家可以點擊上方藍字體驗下咱們的外教課程。

不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿卡索vivi老師」;

如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿卡索官網論壇」。

㈥ 重陽節的英文簡介

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival.
It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number 6 was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number 9 was thought to be Yang, meaning masculine or positive.
So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means double.
Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify forever, both are Jiu Jiu, the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
農歷九月九日,為傳統的重陽節。因為古老的《易經》中把六定為陰數,把九定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九,古人認為是個值得慶賀的吉利日子,並且從很早就開始過此節日。
在古代,民間在重陽有登高的風俗,故重陽節又叫登高節。相傳此風俗始於東漢。唐代文人所寫的登高詩很多,大多是寫重陽節的習俗;杜甫的七律《登高》,就是寫重陽登高的名篇。登高所到之處,沒有劃一的規定,一般是登高山、登高塔。

㈦ 重陽節的英文介紹簡短小學

小學重陽節簡短的英文介紹:

1、The Doub1e Ninth Festival, the annua1 the 9th day ofthe ninthmonth of the Chinese lunar calendar day,is a traditiona1 festivalof the Chinese nation.

重陽節,為每年的農歷九月初九日,是中華民族的傳統節日。

4、In ancient times,there were customs of climbing high to pray forb1essings,visiting chrysanthemums in autumn,wearing dogwood,offering sacrifices togods and ancestors,and feasting for longevity.

古時民間在重陽節有登高祈福、秋遊賞菊、佩插茱萸、祭神祭祖及飲宴求壽等習俗。

㈧ 關於重陽節的英語介紹

重陽節是我們傳統的一個敬老愛老的日子。你知道關於重陽節的英語介紹嗎?以下是我為你介紹的關於重陽節的英語介紹,歡迎閱讀。
關於重陽節的英語介紹篇【1】
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
關於重陽節的英語介紹篇【2】
The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

Origins: The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, and eat double-ninth cakes. The Double Ninth Festival is also the "Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organised ring which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.
關於重陽節的英語介紹篇【3】
The festival began as early as the Warring States Period (475 - 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name "Chong Yang Festival". (Chong means "repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

猜你喜歡:

1. 重陽節的英語介紹

2. 重陽節英文介紹

3. 重陽節習俗英語介紹

4. 關於重陽節的英文介紹

㈨ 關於重陽節的英語短文帶翻譯

重陽節,又稱「踏秋」,漢族傳統節日。慶祝重陽節一般會包括出遊賞景、登高遠眺、觀賞菊花、遍插茱萸、吃重陽糕、飲菊花酒等活動。

每年的農歷九月初九日,也是中國傳統四大祭祖的節日 。重陽節早在戰國時期就已經形成,到了唐代,重陽被正式定為民間的節日,此後歷朝歷代沿襲至今。重陽與三月初三日「踏春」皆是家族傾室而出,重陽這天所有親人都要一起登高「避災」。
The Double Ninth Festival, also known as the 'foot of autumn', Chinese traditional festival. To celebrate the festival usually includes travel Shangjing, climb mountains, enjoy chrysanthemums, biancha Mastixia, eat Double Ninth cakes and drink chrysanthemum wine activities. The annual Lunar New Year in September the ninth day of the fourth month and four Chinese traditional ancestor worship festival. The Double Ninth Festival early in the Warring States period has been formed, to the Tang Dynasty, the Double Ninth Festival was officially designated as the folk festival, later dynasties followed so far. The Double Ninth Festival in March and the third day 'spring' is the one room and the family, the double ninth day all the family should take 'refuge'.

㈩ 重陽節的來歷中英文版

重陽節的來歷中英文版

重陽節的來歷中英文版

重陽節(The Double Ninth Festival)農歷九月九日,為傳統的重陽節,又稱「老人節」。《易經》中把「六」定為陰數,把「九」定為陽數,九月九日,日月並陽,兩九相重,故而叫重陽,也叫重九。

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

traditonal customs

傳統習俗

Climbing Mountains

登高

People like to climb mountains on this festival, so Double Ninth Festival is also called 「Mountain-climbing Festival 「.

The 9th lunar month, with clear autumn sky and bracing air, is a good time for sightseeing. So people, both ancient and present, love to go sightseeing this month.

陰歷9月這天,正值秋高氣爽,適合旅行觀光。所以,一到金秋九月,不論男女老少,都喜歡在此時旅行登高。

Apart from expelling bad luck and disasters, climbing mounting also indicates 「climbing to a higher position」, and it is also an important reason why ancient people pay much attention about this custom. Another reason that climbing mountains are valued by people, especially by the elderly is that is has a meaning of 「climb to a longevous life」. Also for this reason people believe that climbing mountains can make people live a more longevous life.

登高可以驅除霉運,還意指「晉升高位」。這也是古人為什麼很重視這一傳統習俗。登高之所以受人重視,特別受老人重視,是因為人們認為登高還意寓「登頂長壽」。除此之外,人們還相信登山能使人健康長壽。

It is really refreshing to climb mountains and enjoy the beauty of nature at this bright and clear time in autumn. Climbing mountains on Double Ninth Festival was already prevailing in the Tang Dynasty, and a lot of poems were devoted to this custom.

在九月登高既是件愜意放鬆的事,又是件可以欣賞到自然之美的幸事。重陽節登高,在唐代就開始盛行了,古時也有很多跟重陽登高有關的詩歌:

「On the Ninth Day of the Ninth Lunar Festival: Thinking of My Brothers In Shandong」

------- Wang Wei(701-761) in Tang Dynasty

All alone in a foreign land.

I am twice as homesick on this day.

When brothers carry dogwood up the mountain,

Each of them a branch, and my branch missing.

九月九日憶山東兄弟

(唐) 王維

獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,

遍插茱萸少一人。

Enjoying Chrysanthemum Flowers

賞菊花

Chrysanthemum originated in China and was recorded in some Chinese books as early as the 5th century B.C. Chrysanthemum blossom in the ninth lunar month have a beautiful name of 「flower of longevity」.

菊花產自中國,最早記載始於公元前5世紀。菊花在陰歷九月盛開,它有一個美稱「長壽之花」

Drinking Chrysanthemum Flower Wine

飲菊花酒

The chrysanthemum flower wine is unique in brewing. In ancient times,people usually picked fresh chrysanthemum flowers and leaves on the 9th of the 9th lunar month, and brewed the mixture of them and grains into the wine, which would not be drunk until the same day next year. The wine is said to have wholesome effects on sharpness of the eye, alleviation of headache, drop of hypertension, rection of weight and removal of stomach trouble, thus contributing to longevity. It is said that the drinkers of the chrysanthemum wine would be free from evil and have strong physique against cold weather.

菊花酒的'釀造十分獨特。古時,人們在九月九日採摘新鮮的菊花和菊花葉,然後把它們和穀粒一起釀製成酒。等到來年的同一時候再打開品嘗。據說,菊花酒具有清神明目,減肥降血壓,治療胃病的功效。因此,可以飲菊花酒可以使人長壽。另外,飲菊花酒還有驅邪抗寒的效用。

Wearing Dogwood

插茱萸

The dogwood is a species of evergreen arbor; it is heavy-scented plant whose fruit is edible and stock and leaves can be medicinal materials. They can expel insects, get rid of the humidity, help digestion and cure inner heat. It puts out purple flowers in spring and bears, in autumn, purplish-brown fruit that is sour, puckery and mild in nature.

茱萸為長青喬木。該植物具有濃香,它的果實可食用或干存。它的葉子可以用作葯材。茱萸具有驅蟲去濕,助消化去內熱的功效。春季它開紫色的花,然後開始孕育果實。到了秋天,就結出了紫褐色,味酸,帶皺,質感柔軟的果實。

Eating Double Ninth Cake

吃重陽糕

The Double Ninth cake is also known as 「chrysanthemum cake」 or 「flower cake」. It dates back to the Zhou Dynasty. It is said that the cake was originally prepared after autumn harvests for farmers to have a taste of what was just in season, and it graally grew into the present cake for people to eat on the Double Ninth Day.

重陽糕又名「菊花糕」或「花糕」重陽糕的歷史可追溯到周朝。相傳,最初人們是為了慶祝秋收而製作重陽糕的。到現在,就逐漸發展為在重陽佳節人們常吃的一種糕點了。

Flying a paper crane

放紙鳶

Paper crane is just kite. According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the Qing Ming Festival. But Tomb Sweeping Festival is ring the rainy season which obviously is not suit for flying a kite, while Double Ninth Day owns clear autumn sky and crisp air making kite flying a best outdoor activity.

紙鳶類似於風箏。據中國傳統習俗,人們通常在清明節放風箏。但每逢清明,也是雨紛紛的時節,因而並不適合放風箏。相比之下,重陽節這天,秋高氣爽,最適合戶外放風箏。

;
閱讀全文

與關於重陽節的英文繪本相關的資料

熱點內容
西湖區宗教機構養老 瀏覽:489
父母贈與孩子房子需要怎麼上稅 瀏覽:64
養老院小視頻怎麼拍 瀏覽:606
崑山社保交幾年退休 瀏覽:314
60歲高壓150是否需要喝降壓葯 瀏覽:706
馬群的銀城郡頤老年公寓 瀏覽:836
養老保險每年能交多少錢 瀏覽:796
年輕人沒有錢怎麼養老 瀏覽:862
重陽節敬老院里好熱鬧 瀏覽:52
石河街道敬老院 瀏覽:506
養老院招收什麼人 瀏覽:49
重慶西站到長壽怎麼坐公交車 瀏覽:850
普通人怎麼吃比較養生 瀏覽:708
續費養老保險要帶什麼 瀏覽:931
全身體檢體檢什麼項目 瀏覽:438
抗疫典型孝順 瀏覽:890
人不在了養老金 瀏覽:703
60歲的老人心悶心疼 瀏覽:937
職工養老保險提供哪些保障 瀏覽:698
青少年如何減少與父母發生沖突 瀏覽:690