導航:首頁 > 老年大學 > 尼爾楊老人家歌曲

尼爾楊老人家歌曲

發布時間:2023-09-04 21:54:34

⑴ 歌詞有一句。我多想陪在你身旁。一個女的唱的,求歌名是一首流行歌曲!

這首歌是《多想有你陪在我身旁》。原句歌詞為「我多想有你陪在我身旁」。

《多想有你陪在我身旁》-薛曉楓

填詞:徐傑

譜曲:張躍

夜幕下的城市燈火輝煌 一個人在街頭游遊逛逛

看他們在狂歡 看他們多匆忙

沒有你我的心一片空曠 加班後假日里總會恐伍滾慌

一個人把世界關門閉窗 任思念在囂張

任回憶多逞強 沒有你我的愛怎麼安放

我多想有你陪在我身旁 給我一雙溫暖的肩膀

讓我的笑容可以很滿足 淚水也肆無忌憚的釋放

我好想有你陪在我身旁 用你飽含深情的目光

卸下我臉上疲憊的偽裝 再也不孤單慌亂中流浪

夜幕下的城市燈火輝煌 一個人在街頭游遊逛逛

看他們在狂歡 看他們多匆忙

沒有你我的心一片空曠 加班後假日里總會恐慌

一個人把世界關門閉窗 任思念在囂張

任回憶多逞強 沒有你我的愛怎麼安放

我多想有你陪在我身旁 給我一雙溫暖的肩膀

讓我的笑容可以很滿足 淚水也肆無忌憚的釋放

我好想有你陪在我身旁 用你飽含深情的目光

卸下我臉上疲憊的偽裝 再也不孤單慌亂中流浪

(1)尼爾楊老人家歌曲擴展閱讀

《多想有你陪在我身旁》是徐傑作詞,張悅作曲,薛曉楓演唱的一首歌曲,2018年1月1日發行,收錄在同名專輯《多想有你陪在我身旁》中。

《多想有你陪在我身旁》,歌名以感嘆的語氣表達了強烈的感情,是一種情感的抒發。在這個世界上,沒有人可以真正的對另一個人的傷痛感同身受。不管是萬箭穿心還是痛不欲生,都僅僅是你一腔族余個人的事兒,別人也許會同情,也許會嗟嘆,但永遠不會清楚你的傷口究竟潰爛到何種境地。

薛曉楓,1982年1月15日出生於中國陝西,畢業於西安音樂學院,北京軍區空軍政治部獨唱演員。

1999年7月,薛曉楓被特招入伍。2002年,參加了濟南電視台、唐山電視台、陝西電視台、中央電視台軍事頻道、多家電視台以及同一首歌等各項演出。2007年加盟EQ唱片,正式出道。2011年,薛曉楓離開EQ唱片加盟了北京東方嵐樂文化發展有穗培限公司。

⑵ 歌詞老人家,你看看我們的生活

Old Man 老人
Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活吧
I*m a lot like you were. 我跟你真是一樣
Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活
I*m a lot like you were. 我跟你是一樣
Old man look at my life, 老人啊看看我的生活
Twenty four 24歲
and there*s so much more 還有那麼多年
Live alone in a paradise 生活在孤獨的天堂
That makes me think of two. 那讓我想起兩個人的生活
Love lost, such a cost, 愛失去了,如此的代價
Give me things 給我些東西
that don*t get lost. 永遠不會失去
Like a coin that won*t get tossed 就像爛銅子兒不會被扔掉
Rolling home to you. 滾回家去吧你
Old man take a look at my life 老人啊,看看我的生活
I*m a lot like you 我和你一樣
I need someone to love me 我需要個人來愛我
the whole day through 一天到頭都是這樣
Ah, one look in my eyes 啊,我的眼裡的神情
and you can tell that*s true. 你能判斷這是真的
Lullabies, look in your eyes, 搖籃曲,聽起來很美妙
Run around the same old town. 在同樣的老鎮子上四處遊逛
Doesn*t mean that much to me 對我來說不算什麼
To mean that much to you. 對你來說卻意味深遠
I*ve been first and last 我大概一直都在
Look at how the time goes past. 看著時間是怎樣消逝
But I*m all alone at last. 但是最終是徹底的孤獨
Rolling home to you. 滾回家去吧你
Old man take a look at my life 老人啊,看看我的生活
I*m a lot like you 我和你一樣
I need someone to love me 我需要有個人來愛我
the whole day through 一天到晚都在這么想
Ah, one look in my eyes 啊,我眼裡的神情
and you can tell that*s true. 你可以判斷那是真的
Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活吧
I*m a lot like you were. 我跟你很像
Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活
I*m a lot like you were. 我的生活和你一樣

⑶ 適合老年人唱的英文歌(除了雪絨花)

1:曾經在別人空間聽過一首英文歌,一位老人唱的,很滄桑,聽了有要哭的感覺
eric clapton的tears in heaven
這首歌的確是很滄桑的,這是克萊普頓clapton在1990年他的兒子不幸墜樓後寫的,可以想像一下這位父親該是多麼的悲傷啊。

2:我覺得電影音樂之聲里的歌都比較適合老年人,曲調和歌詞都相對簡單,旋律平緩,學起來相對容易,比如:雪絨花、哆來咪,難一些的,像孤獨的牧羊人

3:還有一些鄉村英文歌也很適合老年人唱。
以下是丹佛的經典的美國鄉村民謠 希望對你有用.
John Denver Sings1、John Denver Sings(約翰·丹佛的演唱)(1966)
第一張個人專輯,無商業用途,大部分都是翻唱別人的歌曲,只作為贈送給友人的聖誕禮物發行了250張,但其中自己譜曲的「乘噴氣式飛機離去」("Leaving On A Jet Plane")被彼得、保羅、瑪麗三重唱(Peter, Paul & Mary)於1967年發現並翻唱。這張專輯為丹佛後來的成名打下了伏筆。此專輯中,前13首歌錄制於1966年,後4首錄制於1964年。
Here, There And Everywhere(此處,彼處,無論何處)
Ann(安)
Leaving On A Jet Plane(乘噴氣式飛機離去)
When I Was A Cowboy(當我是牛仔時)
Yesterday(昨日)
Blues My Naughty Sweetie Gives To Me(甜心帶來的頑皮憂郁)
What's That I Hear Now(我聽到了什麼)
And I Love Her(我愛她)
When Will I Be Loved(何時有人愛我)
Darcy Farrow(達茜·菲洛)
Minor Swing(微型搖擺樂)
In My Life(在我的生命中)
Farewell Party(告別會)
This Road(這條路)
Far Side Of The Hill(在山的那邊)
Anything Love Can Buy(愛能換來一切)
Four Strong Winds(四股暴風)
Rhymes And Reasons2、Rhymes And Reasons(韻律與理由)(1969)
第一張商業化的個人專輯,也是離開查德·米歇爾三重唱後發行的第一張唱片。這張唱片保留了他的早期風格,以1968年聖誕前夕創作的歌曲「韻律與理由」("Rhymes And Reasons")為主打歌,並收錄了歌曲「乘噴氣式飛機離去」("Leaving On A Jet Plane")。這張專輯中還收錄了兩首極短的政治諷刺歌曲,諷刺對象分別為當時的總統理查德·尼克松與副總統斯皮羅·阿格紐。阿格紐一歌總共只有兩句話,長15秒;尼克松一歌則更甚,以10秒鍾的空白結束,有點類似於女皇武則天的「無字碑」。有趣的是,這兩位國家領導人後來分別因「水門」事件與受賄被迫下台。此專輯錄制於1969年6月。
The Love Of The Common People(尋常人的愛)
Catch Another Butterfly(捕捉另一隻蝴蝶)
Daydream(白日夢)
The Ballad Of Spiro Agnew(阿格紐之歌)
Circus(馬戲團)
When I'm Sixty-Four(當我六十四歲時)
The Ballad Of Richard Nixon(尼克松之歌)
Rhymes And Reasons(韻律與理由)
Yellow Cat(黃色小貓)
Leaving On A Jet Plane(乘噴氣式飛機離去)
You Dun Stomped On My Heart(你踐踏了我的心)
My Old Man(我的父親)
I Wish I Knew How It Would Feel To Be Free(我希望我能知道自由的感覺)
Today Is The First Day Of The Rest Of My Life(今天是我一生中第一個安息的日子)
Rusty Green(被侵蝕的綠色)
Take Me To Tomorrow(帶我到明天)
3、Take Me To Tomorrow(帶我到明天)(1970)
約翰丹佛發行的第二張商業性的個人專輯。以專輯同名歌曲「帶我到明天」("Take Me To Tomorrow")為主打歌曲,但其中的「跟隨我」("Follow Me")反倒成為了他的代表作之一。此專輯錄制於1969年11月。
Take Me To Tomorrow(帶我到明天)
Isabel(伊莎貝爾)
Follow Me(跟隨我)
Forest Lawn(林間空地)
Aspenglow(白楊的光輝)
Amsterdam(阿姆斯特丹)
Anthem-Revelation(頌歌——天啟)
Sticky Summer Weather(悶熱的夏天)
Carolina In My Mind(心中的卡羅來納)
Jimmy Newman(吉米·紐曼)
Molly(莫莉)
4、Whose Garden Was This(這是誰的花園)(1970)
第三張商業性專輯。以湯姆·帕克斯頓的歌曲「這是誰的花園」("Whose Garden Was This")為主打歌曲,還收錄了傳統歌曲「鈴兒響叮當」("Jingle Bells")。此專輯錄制於1970年4月至6月。
Tremble If You Must(戰栗假若必須)
Sail Away Home(離家的航行)
The Night They Drove Old Dixie Down(那天晚上他們拖倒了老狄克西)
Mr. Bojangles(博詹格先生)
I Wish I Could Have Been There(我希望我在那裡)
Whose Garden Was This(這是誰的花園)
The Game Is Over(游戲結束)
Eleanor Rigby(埃莉諾·里戈比)
Old Folks(老年人)
Medley: Golden Slumbers/Sweet Sweet Life/Tremble If You Must(集合曲:金色睡眠、甜蜜生活、戰栗假若必須)
Jingle Bells(鈴兒響叮當)
5、Poems, Prayers And Promises(詩歌、祈禱與承諾)(1971)
當丹佛與RCA唱片公司的契約即將結束之際,他背水一戰,發行了第四張專輯「詩歌、祈禱與承諾」("Poems, Prayers And Promises"),結果大獲成功,在流行專輯榜上排行第15位,而他此前的專輯從未進入過前100位。這張專輯中收錄了他的著名歌曲「詩歌、祈禱與承諾」("Poems, Prayers And Promises")、「鄉村路帶我回家」("Take Me Home, Country Roads")、「我猜他寧願呆在科羅拉多」("I Guess He'd Rather Be In Colorado")和「陽光照在我肩上」("Sunshine On My Shoulders"),是他最著名的專輯之一。此專輯錄制於1971年2月。
Poems, Prayers And Promises(詩歌、祈禱與承諾)
Let It Be(隨它去)
My Sweet Lady(可愛的意中人)
Wooden Indian(呆滯的印第安人)
Junk(廢物)
Gospel Changes(福音的變遷)
Take Me Home, Country Roads(鄉村路帶我回家)
I Guess He'd Rather Be In Colorado(我猜他寧願呆在科羅拉多)
Sunshine On My Shoulders(陽光照在我肩上)
Around And Around(一圈又一圈)
Fire And Rain(火與雨)
The Box(盒)

⑷ 敢死隊3片尾時在酒吧里那什麼歌歌詞是,老人家看看我的生活和你年輕時差不多

Old Man Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活吧 I'm a lot like you were. 我跟你真是一樣 Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活 I'm a lot like you were. 我跟你是一樣 Old man look at my life, 老人啊看看我的生活 Twenty four 24歲 and there's so much more 還有那麼多年 Live alone in a paradise 生活在孤獨的天堂 That makes me think of two. 那讓我想起兩個人的生活 Love lost, such a cost, 愛失去了,如此的代價 Give me things 給我些東西 that don't get lost. 永遠不會失去 Like a coin that won't get tossed 就像爛銅子兒不會被扔掉 Rolling home to you. 滾回家去吧你 Old man take a look at my life 老人啊,看看我的生活 I'm a lot like you 我和你一樣 I need someone to love me 我需要個人來愛我 the whole day through 一天到頭都是這樣 Ah, one look in my eyes 啊,我的眼裡的神情 and you can tell that's true. 你能判斷這是真的 Lullabies, look in your eyes, 搖籃曲,聽起來很美妙 Run around the same old town. 在同樣的老鎮子上四處遊逛 Doesn't mean that much to me 對我來說不算什麼 To mean that much to you. 對你來說卻意味深遠 I've been first and last 我大概一直都在 Look at how the time goes past. 看著時間是怎樣消逝 But I'm all alone at last. 但是最終是徹底的孤獨 Rolling home to you. 滾回家去吧你 Old man take a look at my life 老人啊,看看我的生活 I'm a lot like you 我和你一樣 I need someone to love me 我需要有個人來愛我 the whole day through 一天到晚都在這么想 Ah, one look in my eyes 啊,我眼裡的神情 and you can tell that's true. 你可以判斷那是真的 Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活吧 I'm a lot like you were. 我跟你很像 Old man look at my life, 老人啊,看看我的生活 I'm a lot like you were. 我的生活和你一樣

⑸ 50年代經典老歌打包下載,老人家聽的,麻煩發我一份

整理的各大榜單歌曲合集 種類很多都是排行靠前的歌曲 已經整理成MP3格式打包好了

下載地址:https://pan..com/s/1Rc9rP3GqMGK887XibHE-SA


提取碼: a4p3


⑹ 求敢死隊差不多結尾的那首英文歌,中文歌詞是:老人家,看看我的生活,和你年輕的時候差不多。書沒讀好。

《敢死隊》結尾的那首英文歌是《old man》,這是由尼爾·楊 (Neil Young 全名:Neil Percival Young,尼爾·珀西瓦爾·楊)演唱的一首歌曲。本曲在2014年上映的電影《敢死隊3》片尾被四位新人翻唱。

歌名:old man
所屬專輯:《Neil Young》
歌曲原唱:Neil Young,尼爾·楊
歌詞:
Old man look at my life, 前輩啊,看看我的人生
I'm a lot like you were. 我跟你真是一樣
Old man look at my life, 前輩啊,看看我的生活
I'm a lot like you were. 我跟你年輕時多麼相像
Old man look at my life, 前輩啊,看看我的人生
Twenty four and there's so much more 才二十四歲,後面的路還很長
Live alone in a paradise 卻整天生活在孤獨天堂
That makes me think of two. 那讓我想要成家了
Love lost, such a cost, 失去了愛人,如此沉重的代價
Give me things that don't get lost. 這讓我領悟到了刻骨銘心的道理
Like a coin that won't get tossed 就像爛銅子兒不會被扔掉
Rolling home to you. 還是回家吧
Old man take a look at my life I'm a lot like you前輩啊,看看我的生活我和你多麼相似
I need someone to love me the whole day through 我從早到晚都需要一個人來愛我
Ah, one look in my eyesand you can tell that's true. 從我的眼神中你能清楚的看到這一點
Lullabies, look in your eyes, 搖籃曲,聽起來很美妙
Run around the same old town. 在同樣的老街上閑逛
Doesn't mean that much to me 對我來說算不了什麼
To mean that much to you. 對你來說卻意味深遠
I've been first and last 我大概一直都在
Look at how the time goes past. 看著時光是怎樣消逝
But I'm all alone at last. 結果是徹底的孤獨
Rolling home to you. 還是回家吧
Old man take a look at my lifeI'm a lot like you 前輩啊,看看我的生活我和你多麼相似
I need someone to love methe whole day through我從早到晚都需要一個人來愛我
Ah, one look in my eyesand you can tell that's true.從我的眼神中你能清楚的看到這一點
Old man look at my life, 前輩啊,看看我的人生
I'm a lot like you were. 我跟你真是一樣
Old man look at my life, 前輩啊,看看我的生活
I'm a lot like you were. 我跟你年輕時多麼相像

閱讀全文

與尼爾楊老人家歌曲相關的資料

熱點內容
重陽節三清 瀏覽:926
孝順的品質的詞語 瀏覽:583
社保關系轉移退休前多久 瀏覽:20
岳飛孝敬母親的故事 瀏覽:236
老人肺心衰竭腳底發紫還能活多久 瀏覽:6
雲和縣老年大學畫圖班 瀏覽:533
安徽潁上建潁鄉孝敬父母勞動模範 瀏覽:867
養生館如何做外賣 瀏覽:179
水利部老年大學電話6 瀏覽:450
台灣安心養老院 瀏覽:666
貴州交3000農村養老保險領多少 瀏覽:449
70歲以上老人日本 瀏覽:692
欽州市老年大學電話地址 瀏覽:46
有多少父母對孩子很不好的 瀏覽:637
80歲癱瘓老人政府有補貼嗎 瀏覽:522
冬至在養生方面注意什麼 瀏覽:968
離婚後如何處理父母的關系 瀏覽:395
太平養老保險公司待遇節假日獎金 瀏覽:823
孝文帝孝順的故事 瀏覽:188
養老院意見箱內容怎麼填 瀏覽:304