❶ 在《竇娥冤》中你老人家放精細著的精細是什麼意思
在《竇娥冤》中你老人家放精細著,精細一詞在這里是指用心,經心,操心的意思。
❷ 高中必修四教材《竇娥冤》的原文,最好發圖片
楔子
〔卜兒蔡婆上,詩雲〕花有重開日,人無再少年。不須長富貴,安樂是神仙。老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡親三口兒家屬。不幸夫主亡逝已過,止有一個孩兒,年長八歲,俺娘兒兩個,過其日月,家中頗有些錢財。這里一個竇秀才,從去年問我借了二十兩銀子,如今本利該銀四十兩。我數次索取,那竇秀才只說貧難,沒得還我。他有一個女兒,今年七歲,生得可喜,長得可愛,我有心看上他,與我家做個媳婦,就准了這四十兩銀子,豈不兩得其便。他說今日好日辰,親送女兒到我家來,老身且不索錢去,專在家中等候,這早晚竇秀才敢待來也。
〔沖末扮竇天章引正旦扮端雲上,詩雲〕讀盡縹緗萬卷書,可憐貧殺馬相如,漢庭一日承恩召,不說當壚說子虛。小生姓竇名天章,祖貫長安京兆人也。幼習儒業,飽有文章;爭奈時運不通,功名未遂。不幸渾家亡化已過,撇下這個女孩兒,小字端雲,從三歲上亡了他母親,如今孩兒七歲了也。小生一貧如洗,流落在這楚州居住。此間一個蔡婆婆,他家廣有錢物,小生因無盤纏,曾借了他二十兩銀子,到今本利該對還他四十兩。他數次問小生索取,教我把甚麼還他,誰想蔡婆婆常常著人來說,要小生女孩兒做他兒媳婦。況如今春榜動,選場開,正待上朝取應,又苦盤纏缺少。小生出於無奈,只得將女孩兒端雲送與蔡婆婆做兒媳婦去。〔做嘆科,雲〕嗨!這個那裡是做媳婦?分明是賣與他一般,就准了他那先借的四十兩銀子,分外但得些少東西,勾小生應舉之費,便也過望了。說話之間,早來到他家門首。婆婆在家么?〔卜兒上,雲〕秀才請家裡坐,老身等候多時也。〔做相見科,竇天章雲〕小生今日一徑的將女孩兒送來與婆婆,怎敢說做媳婦,只與婆婆早晚使用。小生目下就要上朝進取功名去,留下女孩兒在此,只望婆婆看覷則個。〔卜兒雲〕這等,你是我親家了。你本利少我四十兩銀子,兀的是借錢的文書,還了你;再送與你十兩銀子做盤纏。親家,你休嫌輕少。〔竇天章做謝科,雲〕多謝了婆婆,先少你許多銀子都不要我還了,今又送我盤纏,此恩異日必當重報。婆婆,女孩兒早晚獃痴,看小生薄面,看覷女孩兒咱。〔卜兒雲〕親家,這不消你囑付,令愛到我家,就做親女兒一般看承他,你只管放心的去。〔竇天章雲〕婆婆,端雲孩兒該打呵,看小生面則罵幾句;當罵呵,則處分幾句。孩兒,你也不比在我跟前,我是你親爺,將就的你;你如今在這里,早晚若頑劣呵,你只討那打罵吃。兒嚛,我也是出於無奈。〔做悲科〕〔唱〕
【仙呂·賞花時】我也只為無計營生四壁貧,因此上割捨得親兒在兩處分。從今日遠踐洛陽塵,又不知歸期定準,則落的無語暗消魂。〔下〕
〔卜兒雲〕竇秀才留下他這女孩兒與我做媳婦兒,他一徑上朝應舉去了。〔正旦做悲科,雲〕爹爹,你直下的撇了我孩兒去也!〔卜兒雲〕媳婦兒,你在我家,我是親婆,你是親婦,只當自家骨肉一般。你不要啼哭,跟著老身前後執料去來。〔同下〕[1]
第一折
〔凈扮賽盧醫上,詩雲〕行醫有斟酌,下葯依《本草》。死的醫不活,活的醫死了。自家姓盧,人道我一手好醫,都叫做賽盧醫。在這山陽縣南門開著生葯局。在城有個蔡婆婆,我問他借了十兩銀子,本利該還他二十兩;數次來討這銀子,我又無的還他。若不來便罷,若來呵,我自有個主意!我且在這葯鋪中坐下,看有甚麼人來。〔卜兒上,雲〕老身蔡婆婆。我一向搬在山陽縣居住,盡也靜辦。自十三年前竇天章秀才留下端雲孩兒與我做兒媳婦,改了他小名,喚做竇娥。自成親之後,不上二年,不想我這孩兒害弱症死了。媳婦兒守寡,又早三個年頭,服孝將除了也。我和媳婦兒說知,我往城外賽盧醫家索錢去也。〔做行科,雲〕驀過隅頭,轉過屋角,早來到他家門首。賽盧醫在家么?〔盧醫雲〕婆婆,家裡來。〔卜兒雲〕我這兩個銀子長遠了,你還了我罷。〔盧醫雲〕婆婆,我家裡無銀子,你跟我莊上去取銀子還你。〔卜兒雲〕我跟你去。〔做行科〕〔盧醫雲〕來到此處,東也無人,西也無人,這里不下手,等甚麼?我隨身帶的有繩子。兀那婆婆,誰喚你哩?〔卜兒雲〕在那裡?〔做勒卜兒科。孛老同副凈張驢兒沖上,賽盧醫慌走下。孛老救卜兒科)(張驢兒雲〕爹,是個婆婆,爭些勒殺了。〔孛老雲〕兀那婆婆,你是那裡人氏?姓甚名誰?因甚著這個人將你勒死?〔卜兒雲〕老身姓蔡,在城人氏,止有個寡媳婦兒,相守過日。因為賽盧醫少我二十兩銀子,今日與他取討;誰想他賺我到無人去處,要勒死我,賴這銀子。若不是遇著老的和哥哥呵,那得老身性命來!〔張驢兒雲〕爹,你聽的他說么?他家還有個媳婦哩!救了他性命,他少不得要謝我。不若你要這婆子,我要他媳婦兒,何等兩便?你和他說去。〔孛老雲〕兀那婆婆,你無丈夫,我無渾家,你肯與我做個老婆,意下如何?〔卜兒雲〕是何言語!待我回家,多備些錢鈔相謝。〔張驢兒雲〕你敢是不肯,故意將錢鈔哄我?賽盧醫的繩子還在,我仍舊勒死了你罷。〔做拿繩科〕〔卜兒雲〕哥哥,待我慢慢地尋思咱!〔張驢兒雲〕你尋思些什麼?你隨我老子,我便要你媳婦兒。〔卜兒背雲〕我不依他,他又勒殺我。罷、罷、罷,你爺兒兩個隨我到家中去來。〔同下〕〔正旦上,雲〕妾身姓竇,小字端雲,祖居楚州人氏。我三歲上亡了母親,七歲上離了父親。俺父親將我嫁與蔡婆婆為兒媳婦,改名竇娥,至十七歲與夫成親。不幸丈夫亡化,可早三年光景,我今二十歲也。這南門外有個賽盧醫,他少俺婆婆銀子,本利該二十兩,數次索取不還。今日俺婆婆親自索取去了。竇娥也,你這命好苦也啊!(唱)
【仙呂·點絳唇】滿腹閑愁,數年禁受,天知否?天若是知我情由,怕不待和天瘦。
【混江龍】則問那黃昏白晝,兩般兒忘餐廢寢幾時休?大都來昨宵夢里,和著這今日心頭。催人淚的是錦爛漫花枝橫綉闥,斷人腸的是剔團圞月色掛妝樓。長則是急煎煎按不住意中焦,悶沉沉展不徹眉尖皺,越覺的情懷冗冗,心緒悠悠。
〔雲〕似這等憂愁,不知幾時是了也呵!(唱)
【油葫蘆】莫不是八字兒該載著一世憂?誰似我無盡頭!須知道人心不似水長流。我從三歲母親身亡後,到七歲與父分離久。嫁的個同住人,他可又拔著短籌;撇的俺婆婦每都把空房守,端的個有誰問,有誰瞅?
【天下樂】莫不是前世里燒香不到頭,今也波生招禍尤?勸今人早將來世修。我將這婆侍養,我將這服孝守,我言詞須應口。
〔雲〕婆婆索錢去了,怎生這早晚不見回來?〔卜兒同孛老張驢兒上〕〔卜兒雲〕你爺兒兩個且在門首,等我先進去。〔張驢兒雲〕奶奶,你先進去,就說女婿在門首哩。〔卜兒見正旦科〕〔正旦雲〕奶奶回來了。你吃飯么?〔卜兒做哭科,雲〕孩兒也,你教我怎生說波!(正旦唱)
【一半兒】為甚麼淚漫漫不住點兒流?莫不是為索債與人家惹爭斗?我這里連忙迎接慌問候,他那裡要說緣由。〔卜兒雲〕羞人答答的,教我怎生說波!〔正旦唱〕則見他一半兒徘徊一半兒丑。
〔雲〕婆婆,你為什麼煩惱啼哭那?〔卜兒雲〕我問賽盧醫討銀子去,他賺我到無人去處,行起凶來,要勒死我。虧了一個張老並他兒子張驢兒,救得我性命。那張老就要我招他做丈夫,因這等煩惱。〔正旦雲〕婆婆,這個怕不中么!你再尋思咱:俺家裡又不是沒有飯吃,沒有衣穿,又不是少欠錢債,被人催逼不過;況你年紀高大,六十以外的人,怎生又招丈夫那?〔卜兒雲〕孩兒也,你說的豈不是!但是我的性命全虧他這爺兒兩個救的。我也曾說道:待我到家,多將些錢物酬謝你救命之恩。不知他怎生知道我家裡有個媳婦兒,道我婆媳婦又沒老公,他爺兒兩個又沒老婆,正是天緣天對。若不隨順他,依舊要勒死我。那時節我就慌張了,莫說自己許了他,連你也許了他。兒也,這也是出於無奈。〔正旦雲〕婆婆,你聽我說波。(唱)
【後庭花】避凶神要擇好日頭,拜家堂要將香火修。梳著個霜雪般白(上髟下狄)髻,怎將這雲霞般錦帕兜?怪不的「女大不中留」。你如今六旬左右,可不道到中年萬事休!舊恩愛一筆勾,新夫妻兩意投,枉教人笑破口!
〔卜兒雲〕我的性命都是他爺兒兩個救的,事到如今,也顧不得別人笑話了。〔正旦唱〕
【青哥兒】你雖然是得他、得他營救,須不是筍條、筍條年幼,剗的便巧畫蛾眉成配偶?想當初你夫主遺留,替你圖謀,置下田疇,早晚羹粥,寒暑衣裘。滿望你鰥寡孤獨,無捱無靠,母子每到白頭。公公也,則落得乾生受!
〔卜兒雲〕孩兒也,他如今只待過門。喜事匆匆的,教我怎生回得他去?〔正旦唱〕
【寄生草】你道他匆匆喜,我替你倒細細愁:愁則愁興闌刪咽不下交歡酒,愁則愁眼昏騰扭不上同心扣,愁則愁意朦朧睡不穩芙蓉褥。你待要笙歌引至畫堂前,我道這姻緣敢落在他人後。
〔卜兒雲〕孩兒也,再不要說我了。他爺兒兩個都在門首等候,事已至此,不若連你也招了女婿罷!〔正旦雲〕婆婆,你要招你自招,我並然不要女婿。〔卜兒雲〕那個是要女婿的?爭奈他爺兒兩個自家挨過門來,教我如何是好?〔張驢兒雲〕我們今日招過門去也。「帽兒光光,今日做個新郎;袖兒窄窄,今日做個嬌客。」好女婿,好女婿,不枉了,不枉了。〔同孛老入拜科〕〔正旦做不理科,雲〕兀那廝,靠後!〔唱〕
【賺煞】我想這婦人每休信那男兒口。婆婆也,怕沒有貞心兒自守,到今日招著個村老子,領著個半死囚。〔張驢兒做嘴臉科,雲〕你看我爺兒兩個這等身段,盡也選得女婿過,你不要錯過了好時辰,我和你早些兒拜堂罷。〔正旦不理科,唱〕則被你坑殺人燕侶鶯儔。婆婆也,你豈不知羞!俺公公撞府沖州,(門內爭)(門內
坐)的銅斗兒家緣百事有。想著俺公公置就,怎忍教張驢兒情受?〔張驢兒做扯正旦拜科,正旦推跌科,唱〕兀的不是俺沒丈夫的婦女下場頭!〔下〕〔卜兒雲〕你老人家不要惱懆。難道你有活命之恩,我豈不思量報你?只是我那媳婦兒氣性最不好惹的,既是他不肯招你兒子,教我怎好招你老人家?我如今拼的好酒好飯,養你爺兒兩個在家,待我慢慢的勸化俺媳婦兒。待他有個回心轉意,再作區處。〔張驢兒雲〕這歪剌骨!便是黃花女兒,剛剛扯的一把,也不消這等使性,平空的推了我一交,我肯干罷!就當面賭個誓與你:我今生今世不要他做老婆,我也不算好男子!〔詞雲〕美婦人我見過萬千向外,不似這小妮子生得十分憊賴。我救了你老性命死里重生,怎割捨得不肯把肉身陪待?〔同下〕[1]
第二折
〔賽盧醫上,詩雲〕小子太醫出身,也不知道醫死多人,何嘗怕人告發,關了一日店門?在城有個蔡家婆子,剛少他二十兩花銀,屢屢親來索取,爭些捻斷脊筋。也是我一時智短,將他賺到荒村,撞見兩個不識姓名男子,一聲嚷道:「浪盪乾坤,怎敢行凶撒潑,擅自勒死平民!」嚇得我丟了繩索,放開腳步飛奔。雖然一夜無事,終覺失精落魂;方知人命關天關地,如何看做壁上灰塵。從今改過行業,要得滅罪修因,將以前醫死的性命,一個個都與他一卷超度的經文。小子賽盧醫的便是。只為要賴蔡婆婆二十兩銀子,賺他到荒僻去處,正待勒死他,誰想遇見兩個漢子,救了他去。若是再來討債時節,教我怎生見他?常言道的好:「三十六計,走為上計」。喜得我是孤身,又無家小連累,不若收拾了細軟行李,打個包兒,悄悄的躲到別處,另做營生,豈不幹凈?〔張驢兒上,雲〕自家張驢兒,可奈那竇娥百般的不肯隨順我;如今那老婆子害病,我討服毒葯與他吃了,葯死那老婆子,這小妮子好歹做我的老婆。〔做行科,雲〕且住,城裡人耳目廣,口舌多,倘見我討毒葯,可不嚷出事來?我前日看見南門外有個葯鋪,此處冷靜,正好討葯〔做到科,叫雲〕太醫哥哥,我來討葯的。〔賽盧醫雲〕你討什麼葯?〔張驢兒雲〕我討服毒葯。〔賽盧醫雲〕誰敢合毒葯與你?這廝好大膽也。〔張驢兒雲〕你真個不肯與我葯么?〔賽盧醫雲〕我不與你,你就怎地我?〔張驢兒做拖盧雲〕好呀,前日謀死蔡婆婆的,不是你來?你說我不認的你哩?我拖你見官去。〔賽盧醫做慌科,雲〕大哥,你放我,有葯有葯。〔做與葯科,張驢兒雲〕既然有了葯,且饒你罷。正是:得放手時須放手,得饒人處且饒人。〔下〕〔賽盧醫雲〕可不悔氣!剛剛討葯的這人,就是救那婆子的。我今日與了他這服毒葯去了,以後事發,越越要連累我;趁早兒關上葯鋪,到涿州賣老鼠葯去也。〔下〕〔卜兒上,做病伏幾科〕〔孛老同張驢兒上,雲〕老漢自到蔡婆婆家來,本望做個接腳,卻被他媳婦堅執不從。那婆婆一向收留俺爺兒兩個在家同住,只說好事不在忙,等慢慢里勸轉他媳婦,誰想他婆婆又害起病來。孩兒,你可曾算我兩個的八字,紅鸞天喜幾時到命哩?〔張驢兒雲〕要看什麼天喜到命!只賭本事,做得去自去做。〔孛老雲〕孩兒也,蔡婆婆害病好幾日了,我與你去問病波。〔做見卜兒問科,雲〕婆婆,你今日病體如何?〔卜兒雲〕我身子十分不快哩。〔孛老雲〕你可想些什麼吃?〔卜兒雲〕我思量些羊肚兒湯吃。〔孛老雲〕孩兒,你對竇娥說,做些羊肚兒湯與婆婆吃。〔張驢兒向古門雲〕竇娥,婆婆想羊肚兒湯吃,快安排將來。〔正旦持湯上,雲〕妾身竇娥是也。有俺婆婆不快,想羊肚湯吃,我親自安排了與婆婆吃去。婆婆也,我這寡婦人家,凡事也要避些嫌疑,怎好收留那張驢兒父子兩個?非親非眷的,一家兒同住,豈不惹外人談議?婆婆也,你莫要背地裡許了他親事,連累我也做不清不潔的。我想這婦人心好難保也啊。〔唱〕
【南呂·一枝花】他則待一生鴛帳眠,那裡肯半夜空房睡;他本是張郎婦,又做了李郎妻。有一等婦女每相隨,並不說家克計,則打聽些閑是非;說一會不明白打鳳的機關,使了些調虛囂撈龍的見識。
【梁州第七】這一個似卓氏般當壚滌器,這一個似孟光般舉案齊眉;說的來藏頭蓋腳多伶俐,道著難曉,做出才知。舊恩忘卻,新愛偏宜;墳頭上土脈猶濕,架兒上又換新衣。那裡有奔喪處哭倒長城?那裡有浣紗時甘投大水?那裡有上山來便化頑石?可悲可恥,婦人家直恁的無仁義,多淫奔,少志氣;虧殺前人在那裡,更休說本性難移。
〔雲〕婆婆,羊肚兒湯做成了,你吃些兒波。〔張驢兒雲〕等我拿去。〔做接嘗科,雲〕這裡面少些鹽醋,你去取來。〔正旦下〕〔張驢兒放葯科〕〔正旦上,雲〕這不是鹽醋?〔張驢兒雲〕你傾下些。〔正旦唱〕
【隔尾】你說道少鹽欠醋無滋味,加料添椒才脆美。但願娘親早痊濟,飲羹湯一杯,勝甘露灌體,得一個身子平安倒大來喜。
孩兒,羊肚湯有了不曾?〔張驢兒雲〕湯有了,你拿過去。〔孛老將湯雲〕婆婆,你吃些湯兒。〔卜兒雲〕有累你。〔做嘔科,雲〕我如今打嘔,不要這湯吃了,你老人家吃罷。〔孛老雲〕這湯特做來與你吃的,便不要吃,也吃一口兒。〔卜兒雲〕我不吃了,你老人家請吃。〔孛老吃科〕〔正旦唱〕【賀新郎】一個道你請吃,一個道婆先吃,這言語聽也難聽,我可是氣也不氣!想他家與咱家有甚的親和戚?怎不記舊日夫妻情意,也曾有百縱千隨?婆婆也,你莫不為黃金浮世寶,白發故人稀,因此上把舊恩情全不比新知契。則待要百年同墓穴,那裡肯千里送寒衣。(孛老雲〕我吃下這湯去,怎覺昏昏沉沉的起來?〔做倒科〕〔卜兒慌科,雲〕你老人家放精神著,你紥掙著些兒。〔做哭科,雲〕兀的不是死了也!〔正旦唱〕
【斗蝦(蟲麻)】空悲戚,沒理會,人生死是輪回。感著這般病疾,值著這般時勢;可是風寒暑濕,或是飢飽勞役;各人證候自知,人命關天關地;別人怎生替得,壽數非干今世。相守三朝五夕,說甚一家一計。又無羊酒段匹,又無花紅財禮;把手為活過日,撒手如同休棄。不是竇娥忤逆,生怕旁人議論。不如聽咱勸你,認個自家悔氣,割捨的一具棺材停置,幾件布帛收拾,出了咱家門里,送入他家墳地。這不是你那從小兒年紀指腳的夫妻,我其實不關親無半點恓惶淚。休得要心如醉,意似痴,便這等嗟嗟怨怨,哭哭啼啼。
〔張驢兒雲〕好也羅!你把我老子葯死了,更待干罷!〔卜兒雲〕孩兒,這事怎了也?〔正旦雲〕我有什麼葯在那裡?都是他要鹽醋時,自家傾在湯兒里的。〔唱〕
【隔尾】這廝搬調咱老母收留你,自葯死親爺待要唬嚇誰?
〔張驢兒雲〕我家的老子,倒說是我做兒子的葯死了,人也不信。〔做叫科,雲〕四鄰八舍聽著:竇娥葯殺我家老子哩。〔卜兒雲〕罷么,你不要大驚小怪的,嚇殺我也。〔張驢兒雲〕你可怕么?〔卜兒雲〕可知怕哩。〔張驢兒雲〕你要饒么?〔卜兒雲〕可知要饒哩。〔張驢兒雲〕你教竇娥隨順了我,叫我三聲嫡嫡親親的丈夫,我便饒了他。〔卜兒雲〕孩兒也,你隨順了他罷。〔正旦雲〕婆婆,你怎說這般言語?〔唱〕我一馬難將兩鞍鞴。想男兒在日,曾兩年匹配,卻教我改嫁別人,其實做不得。〔張驢兒雲〕竇娥,你葯殺了俺老子,你要官休?要私休?〔正旦雲〕怎生是官休?怎生是私休?〔張驢兒雲〕你要官休呵,拖你到官司,把你三推六問,你這等瘦弱身子,當不過拷打,怕你不招認葯死我老子的罪犯!你要私休呵,你早些與我做了老婆,倒也便宜了你。〔正旦雲〕我又不曾葯死你老子,情願和你見官去來。〔張驢兒拖正旦、卜兒下〕〔凈扮孤引祗候上,詩雲〕我做官人勝別人,告狀來的要金銀;若是上司當刷卷,在家推病不出門。下官楚州太守桃杌是也。今早升廳坐衙,左右,喝攛廂。〔祗候吆喝科〕〔張驢兒拖正旦、卜兒上,雲〕告狀,告狀。〔祗候雲〕拿過來。〔做跪見,孤亦跪科,雲〕請起。〔祗候雲〕相公,他是告狀的,怎生跪著他?〔孤雲〕你不知道,但來告狀的,就是我的衣食父母。〔祗候吆喝科,孤雲〕那個是原告?那個是被告?從實說來。〔張驢兒雲〕小人是原告張驢兒,告這媳婦兒,喚做竇娥,合毒葯下在羊肚湯兒里,葯死了俺的老子。這個喚做蔡婆婆,就是俺的後母。望大人與小人做主咱。〔孤雲〕是那一個下的毒葯?〔正旦雲〕不幹小婦人事。〔卜兒雲〕也不幹老婦人事。〔張驢兒雲〕也不幹我事。〔孤雲〕都不是,敢是我下的毒葯來?〔正旦雲〕我婆婆也不是他後母,他自姓張,我家姓蔡。我婆婆因為與賽盧醫索錢,被他賺到郊外勒死;我婆婆卻得他爺兒兩個救了性命,因此我婆婆收留他爺兒兩個在家,養膳終身,報他的恩德。誰知他兩個倒起不良之心,冒認婆婆做了接腳,要逼勒小婦人作他媳婦。小婦人元是有丈夫的,服孝未滿,堅執不從。適值我婆婆患病,著小婦人安排羊肚湯兒吃。不知張驢兒那裡討得毒葯在身,接過湯來,只說少些鹽醋,支轉小婦人,暗地傾下毒葯。也是天幸,我婆婆忽然嘔吐,不要湯吃,讓與他老子吃,才吃的幾口,便死了。與小婦人並無干涉,只望大人高抬明鏡,替小婦人做主咱。〔唱〕
【牧羊犬】大人你明如鏡,清似水,照妾身肝膽虛實。那羹本五味俱全,除了此百事不知。他推道嘗滋味,吃下去便昏迷。不是妾訟庭上胡支對,大人也,卻教我平白地說甚的?
〔張驢兒雲〕大人詳情:他自姓蔡,我自姓張,他婆婆不招俺父親接腳,他養我父子兩個在家做甚麼?這媳婦年紀兒雖小,極是個賴骨頑皮,不怕打的。〔孤雲〕人是賤蟲,不打不招。左右,與我選大棍子打著。
〔祗候打正旦,三次噴水科〕〔正旦唱〕
【罵玉郎】這無情棍棒教我捱不的。婆婆也,須是你自做下,怨他誰?勸普天下前婚後嫁婆娘每,都看取我這般傍州例。
【感皇恩】呀!是誰人唱叫揚疾,不由我不魄散魂飛。恰消停,才蘇醒,又昏迷。捱千般打拷,萬種凌逼,一杖下,一道血,一層皮。
【採茶歌】打的我肉都飛,血淋漓,腹中冤枉有誰知!則我這小婦人毒葯來從何處也?天哪!怎麼的覆盆不照太陽暉!
〔孤雲〕你招也不招?〔正旦雲〕委的不是小婦人下毒葯來。〔孤雲〕既然不是你,與我打那婆子。〔正旦忙雲〕住住住,休打我婆婆,情願我招了罷。是我葯死公公來。〔孤雲〕既然招了,著他畫了伏狀,將枷來枷上,下在死囚牢里去。到來日判個斬字,押付市曹典刑。〔卜兒哭科,雲〕竇娥孩兒,這都是我送了你性命,兀的不痛殺我也!〔正旦唱〕
【黃鍾尾】我做了個銜冤負屈沒頭鬼,怎肯便放了你好色荒淫漏面賊!想人心不可欺,冤枉事天地知,爭到頭,競到底,到如今待怎的?情願認葯殺公公,與了招罪。婆婆也,我怕把你來便打的,打的來恁的。我若是不死呵,如何救得你?
〔隨祗候押下〕〔張驢兒做叩頭科,雲〕謝青天老爺做主!明日殺了竇娥,才與小人的老子報的冤。〔卜兒哭科,雲〕明日市曹中殺竇娥孩兒也,兀的不痛殺我也!〔孤雲〕張驢兒,蔡婆婆,都取保狀,著隨衙聽候。左右,打散堂鼓,將馬來,回私宅去也。〔同下〕[1]
——————資料來自網路
❸ 高中語文人教版《竇娥冤》第二折課文解讀
《竇娥冤》第二折是戲劇沖突的發展,在這一折戲里,竇娥的思想性格有了變化發展。下面我給高中學生帶來語文人教版《竇娥冤》第二折課文解讀,希望對你有幫助。
高中語文《竇娥冤》賀游洞第二折課文解讀(賽盧醫上,詩雲)小子太醫①出身,也不知道醫死多人。何嘗怕人告發,關了一日店門?(①太醫:原指宮廷御用的醫生,後世用作對醫生的尊稱。)在城有個蔡家婆子,剛少的他二十兩花銀,屢屢親來索取,爭些捻斷脊筋①。(①捻斷脊筋:傷筋斷骨。這里形容討債催逼得緊迫。捻,niǎn,揉搓。)也是我一時智短,將他賺到荒村,撞見兩個不識姓名男子,一聲嚷道:“浪盪乾坤①,怎敢行凶撒潑,擅自勒死平民!” (①浪盪乾坤:即浩盪乾坤,本指天下太平,這里指光天化日之下。)嚇得我丟了繩索,放開腳步飛奔。雖然一夜無事,終覺失精落魂;方知人命關天關地,如何看做壁上灰塵?從今改過行業,要得滅罪修因①。(①滅罪修因:消除今生的罪孽,修造來世的福緣。)將以前醫死的性命,一個個都與他一卷超度①的經文。(①超度:為死者念經祈禱,使他的靈魂脫離苦海,升入天堂,稱為超度。)小子賽盧醫的便是。只為要賴蔡婆婆二十兩銀子,賺他到荒僻去處,正待勒死他,誰想遇見兩個漢子,救了他去。若是再來討債時節,教我怎生見他?常言道的好:“三十六計,走為上計。”喜得我是孤身,又無家小連累,不若收拾了細軟行李,打個包兒,悄悄的躲到別處,另做營生,豈不幹凈?(張驢兒上,雲)自家張驢兒。可奈①那竇娥百般的不肯隨順我;如今那老婆子害病,我討服毒葯與他吃了,葯死那老婆子,這小妮子好歹做我的老婆。(①可奈:怎奈。)(做行科,雲)且住,城裡人耳目廣,口舌多,倘見我討毒葯,可不嚷出事來?我前日看見南門外有個葯鋪,此處冷靜,正好討葯。(做到科,叫雲)太醫哥哥,我來討葯的。(賽盧醫雲)你討甚禪枯么葯?(張驢兒雲)我討服毒葯。(賽盧醫雲)誰敢合①毒葯與你?(①合:配製。)這廝好大膽也。(張驢兒雲)你真個不肯與我葯么?(賽盧醫雲)我不與你,你就怎地我?(張驢兒做拖盧雲)好呀,前日謀死蔡婆婆的不是你來!你說我不認的你哩,我拖你見官去!(賽盧醫做慌科,雲)大哥,你放我,有葯有葯。(做與葯科,張驢兒雲)既然有了葯,且饒你罷。正是:“得放手時須放手,得饒人處且饒人。”(下)(賽盧醫雲)可不晦氣!剛剛討葯的這人,就是救那婆子的。我今日與了他這服毒葯去了,以後事發,越越要連累我。趁早兒關上葯鋪,到涿州賣老鼠葯去也。(下)[第一場次“(賽盧醫上,詩雲)”至“到涿州賣老鼠葯去也。(下)” ,這是一個過場戲,相當 散文 里的過渡段,通過張驢兒威逼賽盧醫配製毒葯一節,引出張驢兒毒死父親的情節。此一節文字簡短,干凈利落,雖似巧合,但通過二人交代,就不顯得生硬突兀,牽強附會;賽盧醫逃涿州,又為第四折戲埋下一伏筆。](卜兒上,做病伏幾科)(孛老同張驢兒上,雲)老漢自到蔡婆婆家來,本望做個接腳①,卻被他媳婦堅執不從。(①接腳:女婿的省稱,指寡婦招贅的後夫。)那婆婆一向收留俺爺兒兩個在家同住,只說“好事不在忙”,等慢慢里勸轉他媳婦;誰想那婆婆又害起病來。孩兒,你可曾算我兩個的八字,紅鸞天喜①幾時到命哩?(①紅鸞天喜:指結婚的喜事。紅鵉,古人認為紅鵉星是主婚姻的,命中遇到紅鵉星就可成就婚姻之事。天喜,古人以日支與月建相合之日為吉日,稱為天喜。)(張驢兒雲)要看什麼天喜到命!只賭本事,做得去,自去做。(孛老雲)孩兒也,蔡婆婆害病好幾日了,我與你去問病波。(做見卜兒問科,雲)婆婆,你今日病體如何?(卜兒雲)我身子十分不快哩。(孛老雲)你可想些甚麼吃?(卜兒雲)我思量些羊肚兒湯吃。(孛老雲)孩兒,你對竇娥說,做些羊肚兒湯與婆婆吃。(張驢兒向古門①雲)(①古門:戲劇術語,即“古門道”,又作“鬼門”,指舞台通向後台的上場門和下場門。)竇娥,婆婆想羊肚兒湯吃,快安排將來。(正旦持湯上,雲)妾身竇娥是也。有俺婆婆不快,想羊肚湯吃,我親自安磨或排了與婆婆吃去。婆婆也,我這寡婦人家,凡事也要避些嫌疑,怎好收留那張驢兒父子兩個?非親非眷的,一家兒同住,豈不惹外人談議?婆婆也,你莫要背地裡許了他親事,連我也累做不清不潔的。我想這婦人心,好難保也呵。(唱)
【南呂】【一枝花】他則待一生鴛帳眠,那裡肯半夜空房睡;他本是張郎婦,又做了李郎妻。有一等婦女每相隨,並不說家克計①,則打聽些閑是非;說一會不明白打鳳②的機關,使了些調虛囂③撈龍的見識。(①家克計:持家的 方法 。②打鳳:與“撈龍”是一個 成語 ,又寫作“打鳳牢龍”、“打虎撈龍”。其意思有二:一是喻安排圈套使強有力的對手中計。關漢卿《單刀會》第三折:“安排下打鳳牢龍,准備著天羅地網,也不是待客筵席,則是個殺人、殺人的戰場。”二喻設法尋找合適的人選。朱凱《昊天塔》第一折:“也不須打鳳撈龍,別選元戎。”課文中的意思應是二;教材解釋為一,有誤。③調虛囂:虛俘不實在,捕風捉影。)[此曲前四句是第一層,承“背地裡許了他親事”而來,指責婆婆見異思遷,晚節不保。後五句是第二層,承“豈不惹外人談議”而來,寫竇娥在婆婆把張驢兒父子領進家門後所承受的巨大的輿論壓力。意思是,街坊鄰里、左鄰右舍中有一班吃了飯沒事乾的婦女,聚在一起不談正經家務事,專愛“打聽些閑是非”,捕風捉影地互相傳播一些“打鳳撈龍”,即男女間打情罵俏、偷雞摸狗的風流艷聞。]
【梁州第七】這一個似卓氏般當壚滌器①,這一個似孟光般舉案齊眉②;說的來藏頭蓋腳多伶俐!(①卓氏般當壚滌器:指卓文君和司馬相如在臨邛賣酒的 典故 。詳細註解見前《楔子》。②孟光般舉案齊眉:孟光,東漢梁鴻之妻,吃飯時孟光總是將食案高舉過眉,表示對梁鴻的恭敬。後世遂用“舉案齊眉”形容夫妻和睦。)道著難曉,做出才知。舊恩忘卻,新愛偏宜;墳頭上土脈猶濕,架兒上又換新衣。那裡有奔喪處哭倒長城①?(①奔喪處哭倒長城:用孟姜女 故事 。相傳秦時修長城,孟姜女不遠千里前去給丈夫送寒衣。誰知到達長城時丈夫已經死了,連屍骨都尋不見。孟姜女悲痛大哭,竟使長城為之坍塌,丈夫的屍骨終於露了出來。)那裡有浣紗時甘投大水①?(①浣紗時甘投大水:相傳春秋時,伍子胥父兄被楚王殺死,他隻身一人逃奔吳國。途中向一個浣洗棉紗的少女乞食,少女給了他食物。臨走時,伍子胥叮囑少女不要向追兵泄漏他的行蹤,少女為了表明自己保護他的決心而投江自殺。)那裡有上山來便化頑石①?(①上山來便化頑石:民間 傳說 ,一個女子因為丈夫長久外出,思念甚切,日日登山遠眺,盼望丈夫歸來,結果化成了石頭。後人稱為“望夫石”。)可悲,可恥?婦人家直恁的①無仁義。(①直恁的:竟然那樣的。恁,nèn。)多淫奔,少志氣;虧殺前人在那裡,更休說本性難移。[此曲是竇娥用最激烈的言詞,譏刺“婦人心難保”,批判婆婆的不仁不義。從意義上可分兩層:第一層斥責婆婆和張驢兒父打得火熱,第一句諷刺張驢兒父大獻殷勤,第二句譏笑蔡婆投桃報李,接著說婆婆雖然在話語上躲躲閃閃、遮遮掩掩,但是在行動上已經態度鮮明:舊恩忘卻,新愛偏宜。第二層引用古代婦女節烈前賢的事例,指斥婆婆“多淫奔,少志氣”,可悲可恥,不仁不義。劇本連用三個“那裡有……”,構成強烈的排比語氣,一遞聲質問婆婆:你可悲啊,你可恥啊,哪裡還有前賢節烈的半點骨氣和情義!][第二場次“(卜兒上,做病伏幾科)”至“更休說本性難移。”這一場戲寫蔡婆生病,張驢兒父子趁機大獻殷勤,囑竇娥給婆婆做羊肚兒湯。竇娥原本就埋怨婆婆不“避些嫌疑”,“我這寡婦人家”“收留張驢兒父子兩個”,“惹外人談議”;現在見此情景,一邊給婆婆做羊肚兒湯,一邊更是在心裡犯愁,生怕婆婆“背地裡許了他親事,連我也累做不清不潔的”。劇本用蔡婆的不貞反襯竇娥的堅貞。]
(雲)婆婆,羊肚兒湯做成了,你吃些兒波。(張驢兒雲)等我拿去。(做接嘗科,雲)這裡面少些鹽醋,你去取來。(正旦下)(張驢兒放葯科)(正旦上,雲)這不是鹽醋!(張驢兒雲)你傾下些。(正旦唱)
【隔尾】你說道少鹽欠醋無滋味,加料添椒才脆美。但願娘親早痊濟,飲羹湯一杯,勝甘露灌體,得一個身子平安倒大來①喜。(①倒大來:非常,十分。來,語尾助詞,無義。)[竇娥雖然對婆婆晚節不保極為不滿,但還是一心把湯做“脆美”,願娘親“身子平安倒大來喜”,這一唱曲充分表現竇娥對婆婆的無限關切和熱愛,進一步表現了她心地善良。]
(孛老雲)孩兒,羊肚湯有了不曾?(張驢兒雲)湯有了,你拿過去。(孛老將湯雲)婆婆,你吃些湯兒。(卜兒雲)有累你。(做嘔科,雲)我如今打嘔,不要這湯吃了,你老人家吃罷。(孛老雲)這湯特地做來與你吃的,便不要吃,也吃一口兒。(卜兒雲)我不吃了,你老人家請吃。(孛老吃科)(正旦唱)
【賀新郎】一個道你請吃,一個道婆先吃,這言語聽也難聽,我可是氣也不氣?想他家與咱家有甚的親和戚?怎不記舊日夫妻情意,也曾有百縱千隨①?(①百縱千隨:千依百順。)婆婆也,你莫不為“黃金浮世寶,白發故人稀①”,因此上把舊恩情,全不比新知契②?(①黃金浮世寶,白發故人稀:意思是黃金是世俗之人所寶貴的,從小相交到白頭的朋友是少有的。這是當時的成語,表示“難得”之意。在這里,竇娥是用來譏諷蔡婆為了貪圖眼前歡娛輕視前夫恩愛的意思。②新知契:新的知心人。)則待要百年同墓穴,那裡肯千里送寒衣①。(①這兩句是諷刺婆婆言行不一。當年說得漂亮,不求同生,但願同死,但到時候卻沒有實際行動。千里送寒衣:用孟姜女為丈夫送衣的故事。詳細註解見前。)[此曲開頭寫竇娥看到婆婆與張父吃羊肚兒湯你推我讓,“一個道你請吃,一個道婆先吃”,心裡氣憤不過,責備她忘記了“舊日夫妻情意”。第二層揣測婆婆的動機,莫不是因為浮世之人把金錢看得重,你也貪戀榮華和富貴?莫不是因為白頭偕老的夫妻少,你認為從一而終不可能?因此就忘了“舊恩情”,拉了“新知契”。以此譏刺婆婆行為的荒.唐可笑。這首曲詞充分表現了關漢卿的語言風格,就像家人對話一般,保持了濃厚的生活氣息。用詞明快、生動有如口語,而無口語的生澀、粗糙;精煉、遒勁有如詩詞,而無詩詞的典雅、難懂。中間還運用了一些熟語、成語,更增加了表現力。再加長短 句子 穿插交錯運用,使整段唱詞抑揚頓挫,節奏鏗鏘,富有音韻回環悠揚之美。][第三場次“(雲)婆婆,羊肚兒湯做成了”至“那裡肯千里送寒衣”,這一場戲寫吃葯。竇娥做了羊肚兒湯給婆婆吃,滿心希望婆婆吃了“早痊濟”,但是婆婆卻一再讓給了張驢兒父親,竇娥對此非常氣憤。劇本通過這場戲表現了竇娥對婆婆又愛又恨,又憐又怨的矛盾心情。張驢兒放毒,婆婆讓湯,推動了故事情節的發展。]
(孛老雲)我吃下這湯去,怎覺昏昏沉沉的起來?(做倒科)(卜兒慌科,雲)你老人家放精細①著,你掙扎著些兒。(①精細:這里指清醒的意思。)(做哭科,雲)兀的不是死了也!(正旦唱)
【斗蝦蟆】空悲戚,沒理會①,人生死,是輪回②。(①理會:領會,理解。②輪回:佛教說法,認為人死後會投胎再生,生死相續,一直在天、人、阿修羅、地域、餓鬼、畜生等六道中輪轉。)感著這般病疾,值①著這般時勢,可是風寒暑濕,或是飢飽勞役,各人癥候自知。(①值:遇到,逢。)人命關天關地,別人怎生替得?壽數非干今世。相守三朝五夕,說甚一家一計①?(①一家一計:一家人,一條心。)又無羊酒緞匹①,又無花紅財禮②;把手為活過日,撒手如同休棄③。(①羊酒緞匹:是宋元時訂婚的禮物。②花紅財禮:結婚時男方給女方家的錢和聘禮。③把手為活過日,撒手如同休棄:承上句而來,說這種不是明媒正娶的露水夫妻,活著沒有感情,死了也就算了。把手,攜手,這里指活著。撒手,指死亡。)不是竇娥忤逆①,生怕傍人論議。(①忤逆:對父母不孝順。)不如聽咱勸你,認個自家晦氣,割捨的一具棺材停置,幾件布帛收拾,出了咱家門里,送入他家墳地。這不是你那從小兒年紀指腳的夫妻①,我其實不關親,無半點恓惶①淚。(①指腳的夫妻:指結發夫妻。①恓惶:煩惱不安的樣子。恓,xī。)休得要心如醉,意似痴,便這等嗟嗟怨怨,哭哭啼啼。[這是全劇最長的一支曲子,對刻畫竇娥的性格有著重要的意義。“空悲戚,沒理會,……壽數非干今世。”這是第一層意思,竇娥先說人的生死是因果輪回,悲戚憂傷沒有用。接著分析張父猝死的原因,“可是風寒暑濕,或是飢飽勞役”,不管哪一種,都屬於正常死亡。最後說明“人命關天關地”,與別人無關,年壽取決於前世積德,與今世無關。竇娥在這里講出一番大道理,用來寬慰婆婆,不要“空悲戚”。“相守三朝五夕……撒手如同休棄。”這是第二層意思,竇娥界定了蔡婆與張父的關系,“又無羊酒緞匹,又無花紅財禮”,不是結發夫妻,“把手為活過日”,只是露水夫妻,“說甚一家一計”,不能把張驢兒父子當一家人看待。“不是竇娥忤逆,……送入他家墳地。”這是第三層意思,竇娥替慌得六神無主的婆婆出主意,“割捨的一具棺材”,“送入他家墳地”,好好地安葬完事。“這不是你那從小兒年紀指腳的夫妻,……便這等嗟嗟怨怨,哭哭啼啼。”這是第四層意思,竇娥對“心如醉,意似痴”“嗟嗟怨怨,哭哭啼啼”的婆婆提出了指責。總之,這段唱曲從多方面刻畫了竇娥的形象:家中猝起變故,婆婆驚慌失措,亂做一團,竇娥冷靜沉著,從容處置;竇娥既堅持不承認張父與蔡婆的夫妻關系,堅守了她封建節操的婦道,又敢幹承認現實,合情合理地提出把張父好好安葬;更重要的是,這時的竇娥認為張父完全是正常死亡,與別人無關,與今世無關,在竇娥的心目中,只存在一個如何安葬張父的問題,她根本沒有想到是張驢兒毒死了父親,更沒有想到張驢兒會反誣是她下的毒葯,一場大禍即將來臨。劇本通過這支曲子,全面鋪展了竇娥的剛烈沉著,單純善良,為劇情的突轉埋下了伏筆。這支曲子語語明白如話,而言外有無窮之意。王國維在《宋元戲曲考》中評論:“此一曲直是賓白,令人忘其為曲。元初所謂當行家,大率如此;至中葉以後,已罕覯矣。”]
(張驢兒雲)好也啰!你把我老子葯死了,更待干罷!(卜兒雲)孩兒,這事怎了也?(正旦雲)我有甚麼葯在那裡?都是他要鹽醋時,自家傾在湯兒里的。[唱]
【隔尾】這廝搬調①咱老母收留你,自葯死親爺待要唬嚇誰?(①搬調:搬弄,挑撥。)(張驢兒雲)我家的老子,倒說是我做兒子的葯死了,人也不信。[做叫科,雲]四鄰八舍聽著:竇娥葯殺我家老子哩。(卜兒雲)罷么,你不要大驚小怪的,嚇殺我也!(張驢兒雲)你可怕么?(卜兒雲)可知怕哩。(張驢兒雲)你要饒么?(卜兒雲)可知①要饒哩。(①可知:當然,的確,多用於答話,有“不言而喻”之意。)(張驢兒雲)你教竇娥隨順了我,叫我三聲嫡嫡親親的丈夫,我便饒了他。(卜兒雲)孩兒也,你隨順了他罷。(正旦雲)婆婆,你怎說這般言語!(唱)我一馬難將兩鞍鞴①。(①一馬難將兩鞍鞴:比喻一個婦女不能出嫁兩次,這是封建社會要婦女守節的說教。語出自成語“好馬不鞴雙鞍,烈女不嫁二夫”。鞴,bèi,將馬鞍安在牲口身上。)想男兒在日曾兩年匹配,卻教我改嫁別人,其實做不得。[這里寫張驢兒反誣竇娥毒死其父,並以此威脅竇娥允婚。劇本將賓白與唱曲交錯來寫,充分運用對比手法,從多側面表現竇娥性格。張驢兒突然質問;“你把我老子葯死了,更待干罷”,蔡婆頓時失去主張,竇娥立即機警地識破了張驢兒的陰謀:“都是他要鹽醋時,自家傾在湯里的”。她對張驢兒的威脅毫無畏懼:“這廝搬調咱老母收留你,自葯死親爺待要唬嚇誰?”張驢兒擺出歪理:“我家的老子,倒說是我做兒子的葯死了,人也不信”,婆婆驚慌得勸竇娥:“你隨順了他罷”,竇娥雖然也知道這事兒有口難辯,但“我一馬難將兩鞍鞴”,所以她嚴辭譴責:“婆婆,你怎地這般說話”。劇本通過竇娥與婆婆的對比,表現竇娥聰明機智,意志堅定,處變不驚。]
點擊下一頁分享更多高中語文人教版《竇娥冤》第二折課文解讀
❹ 竇娥冤第二折翻譯 白話文
對,唱詞不譯,並寫成對話的形式!