Ⅰ 英语介绍重阳节的作文6句 精选范文参考
重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。以下是英语介绍重阳节的作文参考,一起来看一下!
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival,or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar.In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival.
Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity.
Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
第九个农历月的第九天是传统的崇阳节日,或是双第九节。通常是在公历的十月。在一个古老而神秘的书中,或是改变的书,“6”被认为是阴的,意思是阴性的,而数字“9”被认为是阳,意为阳性。所以在这两个月的九个月创造了双第九节,还是崇阳的节日。中国的“重”意味着“双”,如“双第九”被宣布为“永远”这个词一样,“永远”,都是“九”,中国人认为这是一个值得庆祝的日子。这就是为什么古代中国人在很久以前就开始庆祝这个节日的原因了。
为了避免流行病,上升的高度的习惯是从很久以前就传下来的。因此,“双第九节”又叫“身高提升节”。高处的人通常是一座山或一座塔。古代文学人物留下了许多描写活动的诗歌。即使在今天,人们还是要在这一天群到的或鲜为人知的山脉。
The ninth day of the ninth lunar month is the Chong Yang Festival, a traditional festival in China. The celebrating activities are various and romantic ,including climbing mountains , appreciating chrysanthemums , wearing dogwoods , eating the Chong Yang cake and so on . “Nine” has the same pronunciation as the Chinese character “jiu” which stands for ”a long time” , and is the biggest single figure . Therefore it indicts longevity. There have been a lot of poems and works celebrating Chong Yang Festival and praising chrysanthemums since ancient times. People also believe that climbing mountains can expel bad luck, and indicates “climbing to a higher position” and “longevity”. China designates the ninth day of the ninth month as Senior ‘s Day , which combine tradition with modern times subtly to turn it into a festival for respecting , caring about , loving , and helping the elderly people .
农历九月初九为中国传统的节日—重阳节。庆祝重阳节的活动多彩而浪漫,包括登高远眺、观赏菊花、遍插茱萸、吃重阳糕等。“九”与汉字“久”同音,又是个位数字之最,因此寓意长寿长久。自古以来,有不少贺重阳用菊花的诗词佳作。人们还以为,登高可以驱除霉运,意指“晋升高位”和“长寿”。中国把九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,使之成为一个尊老、敬老、助老的节日。
Ⅱ 重阳节 英语是什么
重阳节的英文表达如下:
1、Double Ninth Festival 重阳节
2、Elders' Day 老人节
3、Climbing Festival 登高节
4、Chrysanthemum Festival 菊花节
示例:The Double Ninth Festival is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month.
译文:农历九月初九是重阳节。
示例:People like to climb mountains On the Double Ninth Festival.
译文:人们喜欢在重阳节去登山。
重阳节的习俗英语
1、赏菊 Enjoy chrysanthemums
喝菊花酒 Drink chrysanthemum wine
重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。人们还会喝菊花酒。
2、爬山 Hike a mountain
人们相信在重阳节当天爬上高处可以预防疾病的传说,所以它也被称“登高节”。
3、插茱萸 Wear dogwood
佩戴茱萸在唐朝的时候很流行。茱萸被认为可以保护他们免受疾病和灾难。
Ⅲ 重阳节 英语是什么
The English name of the Double Ninth Festival is the Double Ninth Festival or Chongyang Festival.
重阳节,又称为双九节或重阳节,是中国传统节日之一,通常在农历九月初九庆祝。这个节日的英语名称直接翻译为“Double Ninth Festival”,保持了其原始的文化内涵和节日特色。
在英语中,节日名称通常直接翻译自其原始语言,以保留其文化意义和特色。重阳节作为一个具有悠久历史和丰富文化内涵的中国传统节日,其英语名称“Double Ninth Festival”既准确地传达了节日的日期特征,也体现了其在中国文化中的重要地位。这种翻译方式有助于外国朋友了解中国传统节日的名称和含义,促进文化交流。
此外,在英语中,有时也会使用拼音“Chongyang Festival”来表示重阳节。这种表达方式尊重了原文的音韵特点,同时也为那些对中国传统文化感兴趣的外国朋友提供了一种学习和了解的机会。无论是“Double Ninth Festival”还是“Chongyang Festival”,它们都是中国重阳节在英语中的表达方式,都承载着中国传统节日的文化内涵和历史意义。
总的来说,重阳节在英语中的表达方式既体现了其在中国文化中的独特性,也考虑了英语表达的习惯和外国读者的接受度。这种翻译方式有助于促进中西方文化的交流和理解,让更多的人了解和欣赏中国传统节日的魅力。
Ⅳ 关于重阳节的英语介绍
1、The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the
Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。
In ancient times, there were customs of climbing high to pray for
blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of todays Double Ninth Festival.
登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。
2、go to the high 登高
Chongyang Festival first has the custom of climbing high. In September, the golden autumn, the weather is high and refreshing. This season, climbing high is expected to achieve the goal of relaxation and happiness, fitness and disease elimination.
重阳节首先有登高的习俗,金秋九月,天高气爽,这个季节登高远望可达到心旷神怡、健身祛病的目的。
3、Chrysanthemum 赏菊
On the Double Ninth Festival, there has always been the custom of enjoying chrysanthemums, so it has been called chrysanthemum festival since ancient times. The lunar calendar is commonly known as the chrysanthemum month in September, and the chrysanthemum conference is held at the festival. Since the Three Kingdoms and Wei Jin Dynasties, Chung Yeung has been drinking and appreciating chrysanthemums for poetry. In ancient Han customs, chrysanthemums symbolize longevity.重阳日,历来就有赏菊花的风俗,所以古来又称菊花节。农历九月俗称菊月,节日举办菊花大会,倾城的人潮赴会赏菊。从三国魏晋以来,重阳聚会饮酒、赏菊赋诗已成时尚。在汉族古俗中,菊花象征长寿
Ⅳ 关于重阳节的英语作文 精选简短范文
The Double Ninth Festival, the annual the 9th day of the ninth month of the Chinese lunar calendar day, is a traditional festival of the Chinese nation.重阳节,为每年的农历九月初九日,是中华民族的传统节日。
关于重阳节的英语作文Chongyang Festival is an important traditional festival in China, and it is a festival of respecting, respecting and loving the elderly.
My grandmother is 66 years old and I have a deep relationship with her. My mother told me that when I was a child, because she was busy at work and did not have time to take care of me, she would leave me in my grandmother's care. From birth to the age of 3, I was always cared for by my grandmother. When I was a child, my grandmother was inseparable from me almost every day. When I was three years old, I was going to kindergarten in the city, and my grandmother was particularly reluctant and cried sadly for a long time.
As I grew older, I understood my grandmother's affection for me. Every week, whenever I had time, I would go back to see her, help Grandma do the housework she could, and talk to her about my studies and fun at school, and Grandma always smiled and closed her mouth.
On Chongyang Festival this year, I came to my grandmother's side again, made mplings with my grandmother, beat my grandmother's back, washed my grandmother's feet...
Respect for the elderly, we can all do it!
重阳节是我国重要的传统节日,是一个尊老、敬老、爱老的节日。
我的外婆今年66岁了,我和她的感情很深。妈妈告诉我,小时候,因为她工作忙没时间照顾我,就把我交给外婆照顾。我从出生到3岁,一直都是外婆照看。小时候,外婆几乎每天和我形影不离。在我三岁时,要到城里上幼儿园了,外婆特别舍不得,伤心地哭了好长时间。
我渐渐长大,懂得了外婆对我的情意。每星期只要有时间我就回去看她,帮助外婆做力所能及的家务,和她讲一讲我在学校的学习和乐趣,外婆总是笑得合不拢嘴。
今年重阳节,我又来到外婆身边,和外婆一起包饺子、帮外婆捶背、给外婆洗脚……
介绍重阳节的英语句子In ancient times, there were customs of climbing high to pray for blessings, visiting chrysanthemums in autumn, wearing dogwood, offering sacrifices to gods and ancestors, and feasting for longevity.
古时民间在重阳节有登高祈福、秋游赏菊、佩插茱萸、祭神祭祖及饮宴求寿等习俗。
So far, it has added the connotation of respecting the elderly, enjoying the feast high on the day of the Double Ninth Festival, and being grateful to the elderly.
传承至今,又添加了敬老等内涵,于重阳之日享宴高会,感恩敬老。
Appreciation of the autumn and gratitude for respecting the elderly are two important themes of today's Double Ninth Festival.
登高赏秋与感恩敬老是当今重阳节日活动的两大重要主题。
Ⅵ 重阳节英语是什么
重阳节英语是:Double Ninth Festival。
重阳节,又称重九节,是中国的一个传统节日。在每年的农历九月初九,人们会庆祝这个节日。这个节日的英文名称“Double Ninth Festival”直译为“双九节”,因为“重九”意味着两个九,所以英语中的“Double”一词很准确地表达了这一含义。
关于重阳节的起源,有多种说法。其中最为流传的是与古人对数字“九”的崇拜有关。在古代,九被视为阳数,而重阳节的日期是农历九月九日,两个“九”相遇,被视为特别吉祥的日子。因此,人们在这一天会进行一系列的庆祝活动,如登高、赏菊、佩戴茱萸等。
随着文化的交流,重阳节逐渐被国际社会了解。在英语中,将这一中国传统节日翻译为“Double Ninth Festival”,有助于国际社会了解这一节日的文化内涵。同时,通过这一翻译,也可以看出中英文在表达节日时的差异,进一步体现了不同文化的特色。
总之,重阳节是一个具有丰富文化内涵的中国传统节日,其英文表达“Double Ninth Festival”准确地传达了节日的含义。通过了解重阳节的起源和庆祝活动,可以更好地理解这一节日的文化价值。