『壹』 外国人有哪些孝道故事
外国人不讲孝,他们讲的只是爱,父母爱子女,子女也爱父母,但和中国的孝顺不一样
『贰』 外国人很少孝敬父母吗
原来孩子不与父母同住,是父母也想有独立空间。
外国人“不孝”的另一表现是回父母有病不接答到自己家照顾,而是送到养老院。老人如果住儿女家,儿女正当中年,不可能辞职专职照顾自己,儿女一上班自己多孤独,即便有个保姆,也就那一个人在眼前晃来晃去。养老院就不同了,一大群同龄人,下棋聊天打扑克,还有护士照顾,自己开心,儿女也放心。而且,自己仍然是独立的,没有成为子女的累赘。这可是外国老人很珍视、很自豪的一点,这也正是很多欧美国家的老人选择养老院的原因。
由此看来,孝顺不孝顺,并不在于常住在一起。每逢圣诞节或感恩节,儿女们就远道而来看望父母,通常会住上几天,三代人十几口,亲亲热热,热热闹闹。
随着中国经济的发展,养儿防老的观念已经淡化,老人们靠退休金可以自立,至少在城市地区已经是这样了。随着设施齐备、文化生活丰富的养老院的建立,愿意去那里的老人会越来越多,但不能因此就说中国的不孝子孙也多了。
『叁』 外国人有孝敬老人的传统吗
我觉得孝敬老人的传统美德只有咱们中国有,外国没有孝敬老人的传统。
『肆』 西方人孝敬父母吗
西方人的家庭观念不比中国少。
第一,对于自己的家庭,西方人非常看重,结婚前,他们可能对男女朋友交往比较随便,但是结婚后,他们会非常忠诚,戒指不离手,根本不像有的人形容的那样,大家都找情人。
第二,对孩子,这是最大的不同点,父母对待孩子真的非常有耐心,而且非常平等,真的是像朋友一样。他们永远是尊重孩子的选择,而中国的家长是“我说的你就照做,小孩子懂什么??”另外,他们最大的不同是他们爱自己的伴侣是肯定超出对孩子的爱的(中国相反,父母爱孩子胜于爱伴侣,而且大部分父母对孩子的控制欲望那个非常强烈)。
第三,父亲节,母亲节都是西方人对父母情感表达的体现,国外的老人,由于社会保险比较好他们都是独自居住,孩子时不时拜访一下,一起做做饭。而没有孩子的老人被政府照顾的非常好,住在干净漂亮的公寓,满阳台都是花草(我说的当然是相对富于的国家),但是他们思想上非常独立,不愿意依靠别人。
第四,在国外,亲人之间都直呼名称,大家聊天的时候天南地北,男人女人,爱,性,什么都聊,在场的16、17岁的孩子也都很开心地各抒己见,跟他们吃饭的时候会觉得像是更加温馨的朋友聚会。我真是非常羡慕这种平等但有有爱的家庭。
『伍』 外国人和中国人比哪哪些人更孝顺父母。
中国人古代就是以孝治国的,孝流传至今也是非常重要的
『陆』 中国人和外国人对于‘孝顺’的理解
孝顺是中国传统文化语境下的词汇,只在中越韩新加坡等地被人们所认识,其他外国人专是无法理解的属。
所谓“孝顺”,首先在子女与长辈的关系定位上是不平等的,强调了辈份带来的尊卑之别,即子女要顺从长辈,但却没有明确指出长辈的义务;而西方一般把人与人的关系定位于平等关系,即使长辈与晚辈也是如此,所以根本不用类似“孝顺”这样的概念,而用“爱”,即彼此充满带着感情的巨大善意,是相互的而不是单向的,由此派生出关心、关怀、思念等等情感用词。
孝顺与西方的“爱”是不同民族文化背景导致的虽然内容有交集却完全不同的概念,请注意把握。
我的个人观点是,爱的概念远比孝顺更符合时代要求,在21世纪还强调孝顺,是不折不扣的文化低劣愚昧的表现。
『柒』 外国人有关于孝顺的实例吗
首先,你来要理解什么是孝顺。自 孝顺在中国叫孝顺,在西方之间就叫亲情. 不管你怎么称呼,是人就一定会有父母与子女之间的羁绊,不是说外国人就冷血无情,也不是说中国人就愚忠孝道。 这只是文化差异带来的误解, 中国人打子女是爱,但外国人却觉得是暴力。外国人18岁便放任子女是爱,但中国人却觉得不负责任。 如果说中国人重孝道,那也是十几年前的事了,改革开放经济文化飞速发展带来的影响很深远巨大,如今别说不赡养老人,就连父子反目的事也是经常能看到。
『捌』 外国人孝顺的实例
发达国家有很好的社会福利,老人一般不需要靠年轻人来供给吃穿。他们的孝顺就是多回家看看就可以了
『玖』 为什么西方没有"孝
1.西方人真的没有〝孝顺〞这样的概念。就像我们对于古代某些宗教,拿活人去献祭烧死一样,真的无法理解。
2.他们觉得华人社会的〝孝亲费〞是极其扭曲的事情(连日本都觉得)。
他们会感谢并尊重父母养育自己长大成人,家里有需要也会出钱出力帮忙,但不会什么事都〝依顺〞父母,也不会有〝每月孝亲费〞这样的事。因为知道,往后就是自己的人生,人并不是为父母而活。他们父母是这样,祖父母是这样,曾祖父母是这样,世代都是这样。所以不会有我们所谓孝顺的概念。
其实当他们的父母变成爷奶以后,也希望有自己的空间。如果你一年回来个两三次,他们会热心招待你们。但你一年到头都待在老家,爷奶反而觉得〝麻烦、奇怪〞,老人家或许希望你偶尔关心,但不用整天服侍(华人觉得你不常常服侍长辈就是不孝顺)。
你问美国人孝顺的英文是什么,他们可能根本答不出来。这辈子大概连这单字是什么都不晓得,因为根本没这概念(陌生~)。
孝顺的英文叫〝filial piety〞,其中〝piety〞这字是有〝敬畏〞的意思,通常是对上帝来使用,甚至有〝畏惧、不得不这么做、有点被迫〞的感觉。
孝顺的意大利文叫〝pieta filiale〞,意文的〝pieta〞则是有点出于〝同情、怜悯〞的意思,这个单字他们极少用,甚至不太喜欢这单字(意即敬畏、同情、怜悯你的父母,他们觉得这很诡异)。
回到中文的〝孝顺〞。孝:尊重、善待父母,大小事都关心。顺:凡事依顺,不违背父母。在华人社会,别人说你〝不孝顺〞是很严重的事,甚至比酒驾还严重。特别是〝不顺〞,这在华人社会好像超严重!纵然父母的要求不合逻辑、不合你意,只要违背,就是不孝顺。许多人说孝顺是儒家文化的〝美德〞,小弟是持保留态度,甚至觉得,某些父母要求的〝孝顺〞(特别是〝顺服〞),真真实实的阻碍了孩子的成长(包括人生观、价值观)。
就算我们对于西方人〝努力解释〞孝顺这个字,他们能了解的程度我想连50%都不到,因为他们不是在华人儒家文化成长的,也不懂中国古时就有的传统,甚至是许多关于〝中国孝顺〞的故事,他们都不知道,实际上能做到〝我们程度〞孝顺的大概不到30%吧!
这就是为什么他们对于这单字这么陌生的原因,很典型的道出外国人对于我们孝顺文化的不理解。
『拾』 外国人是不是没有孝顺的概念
他们每年来11月的第四个星源期四是感恩节,感恩节晚餐结束之后家人们还要在一起刷碗,就这一点来讲的话欧美人也有长辈的概念,他们也懂得家人之间的感恩,因此也有这样的长辈概念在欧美人中,欧美人所以也有孝顺长辈的概念。