① 善良的、孝顺的 翻译成英语
如果只是“善良”,则用“kind”;
如果是“孝顺”则是“Filial”;
如果找一个同时能含有这两个意思的词,词组“Kind of filial piety”最恰当,而且用词组显得更贴合表达习惯。
希望能帮到你。
来自“明译翻译”。
② 孝顺的英语怎么说
国外的人没有孝顺这个概念,因为他们都讲究独立,自我,很少听父母的,但这并不代表他们对父母不好。他们更强调给予,可以说 visits his parents very often,或者你需要具体说明他是如何孝顺的,买车,买房子,等等,就表明了他孝顺的含义了。
③ 为什么英文里没有“孝顺”这个单词
孝顺
[词典] show filial obedience; filial piety; fealty;
[例句]就优点而言,他对母亲一直很孝顺。
On the credit side, he's always been wonderful with his mother.
④ 孝顺的英文
filial piety; filial ty
⑤ "孝顺的"英文怎么讲是形容词
filial
DJ['fɪlɪəl]
K.K. ['fɪlɪəl]
adj. 孝顺的;子女的,当做子女的
例句:
Virtue, filial ty, obedience to rulers and benevolence from them are all key themes.
美德,孝顺的责任,对统治者的服从和仁慈是其主题。
⑥ 英语某人很孝顺怎么说,对。。。孝顺怎么说
filial respect [obedience]
对父母的孝敬[顺从]
She is fillial.她很孝顺。
孝心要用:filial piety.