『壹』 孝顺父母 日语怎么说
孝顺父母こうじゅんふぼ
这种基本的道德日本人是不会拿出来说的。
『贰』 谁知道报答老师,孝敬父母用日语怎么说谢谢!
报答老师先生に恩返しする。
孝敬父母亲孝行
『叁』 急求"立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也"和“扬名显亲”的日文
1、立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也
翻译:身を立て道を行い、名を后世に扬げ、以って父母を顕すには、孝の终わりなり。
平假名注释:みをたて、みちをおこない、なをこうせいにあげ、もってふぼをあらわすには、こうのおわりなり
罗马字读法:MIWO TATE MICHIWO OKONAI NAWO KOUSEINIAGE MOTTE FUBOWO ARAWASUNIWA KOUNO OWARINARI。
2、扬名显亲
翻译:名を扬げ、亲を顕す。
平假名注释:なをあげ、おやをあらわす。
罗马字读法:NAWOAGE OYAWO ARAWASU。
注:把简体字改为繁体字即可。网络无法显示实在没办法!
『肆』 孝敬爸妈,用日语怎么说
亲孝行(おやこうこう)有名词,动词,形容词词性。 用法如:亲孝行をする/孝顺父母.。 彼は亲孝行だ/他是个孝子.
『伍』 人工日语翻译 麻烦亲了
结婚
结婚する
一、择偶条件
一、配偶者の条件
年轻人,找择偶标准非常多样化,现在结婚不同于以往,虽说爱情第一,但是没有面包就不会有爱情,但是长的帅的靠不住,长的丑的看不下去,有钱的不着家,没钱的活受罪。嘴甜的花花肠子多,老实的在当今社会又吃不开。
若い人を探して、ギャンブル标准非常に多様化しており、今结婚して今までとは违うから、爱情が第一、パンがないならない爱情が、长いかっこいい頼りない、长い丑いを见かねて、金持ちの家にいないで、お金のない生きて苦しめられる。口がうまい计略やたくらみは多くて、正直今の社会には食べられない。
对于择偶我认为,人品方面:首先要有上进心,这样的人才可靠,其次,要真诚,这个是做人的做基本的品德,还要做到孝顺父母,有责任心。生活方面:要有一份稳定的工作,薪资满足小康水平,有房有车。
配偶者に対して私は、人柄:まず向上心があって、このような人材に信頼できて、次に、诚実、これは身を処する基本的な道徳、さらにやり遂げて亲孝行で、责任感があって。生活面:が安定した仕事、给料が満足に小康レベル、不动车。
二、理想婚礼
二、理想の结婚式
结婚是人生大事,不论男女,都会对自己的婚姻充满憧憬和理想,然而“理想的婚姻”却不是一帆风顺的,它必须在各种条件的配合下才能顺利实现
结婚は人生の大事は、男女を问わず、自分の结婚に憧れて、理想的な、しかし「理想の结婚」は顺风満帆な、それは各种条件に协力して才能実现
新时代年轻人,比较喜欢旅行结婚,他们崇尚只有两个人的婚礼,即可饱览沿途风光,又可陶冶情操,他们会相互帮助及充分了解对方。
新时代の若者が结婚して、旅行が好きで、崇めて二人だけの结婚式で、すぐに沿道の风光は、情操を薫育し、彼らが助け合いと相手をよく知る。
三、婚后生活
三、结婚生活
两个人一起买一套属于我们自己的房子,房子不需要很大,温馨就可以。
二人一绪に购入を自分の家で、家は大きくないが、暖かい。
买一辆小车,不需要是名车,用于代步就可以。
1台の乗用车を买って、必要のないは名车に乗っていい。
两人的工作都顺顺利利,不要有太多压力
2人の仕事はすべて顺调で、プレッシャーをかけすぎないで
每年两个人可以一起出去旅游一次,不管远近。
毎年二人が一绪に旅行に出かけて一度も、远近。
家里的大事由他决定,不过希望经济大权由我掌管,我的钱还是我的,他的钱也是我的。
家の大事は彼が决まるが、経済力は私が希望を、私のお金でも、私は、彼のお金も私の。
四、对结婚的看法
四、结婚に対する见方
结婚不是两个人的事情,是两个家庭的事情,挺复杂的,并不是光有爱就足够的、细节打败爱情。
结婚は2人の问题は、2つの家庭のことで、复雑なだけではなく、爱があれば十分な详细を倒し、爱情。
对于结婚我宁愿单身。
私はむしろ独身は结婚に対し。
『陆』 身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也 这句用日语怎么翻译
身体髪肤、これを父母に受く、敢えて毁伤せざるは,孝の始めなり。
しんたい はっぷ これを ふぼに うく あえて かいしょうせざるは こうの はじめなり。
shintai happu kore o hubo ni uku aete kaisyou sezaru ha kou no hajime nari.
解釈性的翻訳
身体の髪や肤などすべてが、両亲からもらったものだから、これを伤つけないことか、亲孝行の基本である。
『柒』 我的一个女性朋友,会英语,日语,和韩语。也会开车,自己还开了家服装店。做事挺有主见得,也孝顺父母,
这样子的女人很优秀啊,适不适合关键看你俩性格合得来不,不知道你是怎样的人,还有 她喜欢你么
『捌』 求一首日文歌,写给母亲的
大概是SEAMO的MOTHER吧,不过他还没有到40岁……
下面是歌词
Hi Mother, 拝启、元気にしてますか?
最近连络しなくてごめん 仆はなんとかやってます...
※小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし仆には 何よりも大きくて 谁よりも强くて
支えてくれたこの爱 だから子供にも伝えたい※
近くにいると苛立つくせに 远くにいると寂しく感じ
あなたはそんな存在 どんな问题も
身を削って解决する
そして 仆の知ってる谁よりも 1番我慢强くタフです
いつも真っ先に気にする 自分じゃなく仆の体で
炊事洗濯 扫除に育児 余った时间さらに仕事し
1番低い场所にあるものしか
求めなかったの あなたよ
当たり前すぎわからなかった
1人で暮らし初めてわかった
あなたの凄さ 大変さ
それを思えば 今日も仆顽张れるさ
(※くり返し)
「明日朝7时に起こして」と言って
あなた时间通りに起こしてくれて
しかし 理不尽な仆は
寝ぼけながらに言う言叶は「うるせぇ!」
こんな缲り返しのルーティーン いやな颜ひとつせずに
あなた 毎日起こしてくれた
どんな目覚ましより温かく正确だった
それでもある日 学校をズル休み
「行きたくない」と言い
布団から一度も出ぬ仆前に 颜を両手で覆い隠し
大声あげて泣いた 仆も悲しくて泣いた
その时仆は
「なんて马鹿な事をしたんだ」と自分责めた
小さな体に小さな手 白髪も混じり 丸くなって
しかし仆には何よりも大きくて 谁よりも强くて
支えてくれたこの爱 感谢してます My Mother
子供に先立たれる程 辛い事なんて
この世にないのだから
たった1秒でも あなたより长く生きること
これだけは守る
これだけは...
あなたの子供でよかった あなたが仆の母でよかった
いつまでも変わらない ずっとずっと変わらない
仆はあなたの生き写しだから...
(※くり返し)
ずっと仆の母でいて ずっと元気でいて
あなたにはまだ仕事があるから
仆の亲孝行受け取る仕事が...
hi,妈妈,拜启,身体还好吗?
抱歉最近没有跟您连络,而我总算写了这封信
小小的身驱里小小的手,已变得白发苍苍
可是对我而言,这份一直支持著我的爱比什麼都伟大,比谁都还要强大
因此就连小孩也能传达
靠近看明明你是很焦躁著,而远远看著却感受到你的寂寞
有你的存在,不管怎样的问题你都非常辛苦地解决
而我知道你比谁都还要忍耐
总是最在意我的身体而不是自己
煮饭、洗衣、扫地还得在育婴的空闲时间内工作
你只求能在最低贱的地方工作就好
以往我觉得理所当然不懂的,独自生活后就开始明白
你是多麼地辛苦,想到这里我今天也会努力
小小的身驱里小小的手,已变得白发苍苍
可是对我而言,这份一直支持著我的爱比什麼都伟大,比谁都还要强大
因此就连小孩也能传达
我说"明早7点叫我起床",你依照时间起床叫我
而我却不明就理一边睡一边说"罗唆死了!"
像这样每日循环的例行工作,你每日叫我起床都没有看到厌烦的表情
比起任何的闹钟都要来的正确且温暖我的心
而却有一天我偷懒说不想去学校
怎麼样都不起床,你却在床前掩面而泣
我也感到伤心而哭泣
这时我自责著"为什麼要做这种傻事"
小小的身驱里小小的手,已变得白发苍苍
可是对我而言,这份一直支持著我的爱比什麼都伟大,比谁都还要强大
感谢我的妈妈
在这世界上没有比养儿育女还来的辛苦的事
我只想守护著你的长寿,即使只有短短的一秒
我只要这就好
能做你的孩子真好,你是我的妈妈真好
不管如何都不会改变,永远永远不会变
因为我俩是骨肉至亲
小小的身驱里小小的手,已变得白发苍苍
可是对我而言,这份一直支持著我的爱比什麼都伟大,比谁都还要强大
因此就连小孩也能传达
你要一直当我的母亲,一直保持健康
因为对你而言还有工作,就是接受我这份孝顺的心 楼主,这是你要的吗!是的话,给点分!谢谢!不是的话!再追问!谢谢!望采纳!
『玖』 孝敬父母 用日语怎么翻译
亲孝行(おやこうこう)
『拾』 日语翻译人工 麻烦亲了
大家都不翻译,我日语又不好。只能给你在网上找了。
谢谢~~ 一片心意
结婚する
I.これらの条件
若い、メイト选択基准を探している非常に多様な、过去とは异なるが今结婚している、爱が最初ですが、全くパンはないが、何の爱は存在しないだろうが、信頼性の低い长いハンサム、丑いは长く、豊かな无駄の家を立つことができなかった生きている死のお金がないっ。 Zuitian Huahuachangziもっと正直、彼らは今日の社会では动作しません。
メイトのために私は、文字の侧面を考える:すべての最初のものは、自己动机付け、信頼できるような才能を持って、そして第二に、正直に言うと、これは基本的なキャラクターを行うには男ですが、また、亲孝行、责任感も。人生の态様は:裕福、家と车を満たすために、给与水准を安定した仕事を持っている。
第二に、理想的な结婚式
结婚は、大きな、男性または女性である希望と理想に満ち彼らの结婚になりますが、「理想の结婚」は容易ではない、それは様々な条件と协力して、成功裏に実现するためにはでなければなりません
若い新しい时代が、より多くの结婚式の旅のように、彼らはあなたが道に沿って景色を楽しむことができるだけでなく、キャラクターを育成する、彼らはお互いを助けると、完全にお互いを理解するために、二人だけの结婚式を提唱しています。
三、结婚生活
私たち自身の家を买うために一绪に二人は、家は大きな、暖かいができます必要はありません。
旅行することができため、高级车を必要としない、车を买う。
両方のジョブが滑らかで、あまりにも多くの圧力を持っていない
二人は距离に関系なく、毎年旅行时间を外出することができます。
イベントは彼の家族によって决定されますが、私は経済力、私のお金や私の担当の私が愿って、彼のお金は私のものです。
第四に、结婚を望む
结婚は2つのこと、2家族の事、非常に复雑ではなく、それを十分な光、爱の败北の详细を爱していない。
结婚のために私は、単一の好む。