A. 为什么我在我朋友面前说日语,朋友说我是日本鬼子
一,说日语并不表示就等于是日本鬼子。二,日语只是一种语言,它是没有好坏之分的。三,像以前鲁迅在日本留学,他也会说日语,他回中国之后还是都经常都会跟一些日本人一起用日语说话,难道鲁迅也是日本鬼子吗。四,电视剧雪豹里面周卫国他也会说日语,而且他日语说的很好,难道他也是日本鬼子吗?五,号称国父的孙中山先生,他长期在日本留学,也会说日语,难道他也是日本鬼子吗?六,不过呢,我倒是建议你在普通人面前不用说日语,就说当地话就好,如果你要自己练习日语的话,就一个人在屋子里,把门关上。或者是在学校跟一起学日语的同学互相讲,这样是没有问题的。
B. 现在的台湾人真的都会说日语吗
当然是假的,七十岁以上的还能说,以下的就不行了,有特地去学的才会。尽管如此,即使没特地学过日语的台湾人多半还是能听懂简单的日语,现在来台湾旅游的日本人也会说中文的「谢谢」。目前台语里面还是有很多用词是日语,例如日常用品或对人的称谓。
台湾与日本的民间交流相当密集,每年的活动都一大堆,包括高中小学生两边都是整个年级或好几个班级每个学期互相造访、交流,更不用说商业方面及旅游了。尤其旅游这一点,日本游客历年来都是来台游客的最大宗(现有可能被大陆游客超过),而台湾人到日本游旅也习以为常,以我自己为例,亚洲国家都逛得差不多了,其中日本就去过好几趟,南从冲绳、北至北海道,大概都走遍了。(台湾与日本之间免签证,且互相承认对方的驾照,不需国际驾照)
C. 做日语翻译的时候,对方是个上了年纪的老人,该怎么称呼人家啊
即使对来方是老人,也千万不能自像中国似的称呼「爷爷」「奶奶」的。日本人最反感被人称呼老。在日本就是真正的「爷爷」「奶奶」都不愿让叫的。换个好听的称呼叫。。现在的中国人不也是这样吗?有些人也不愿意让称呼老。所以 只要在名字后面加「さん」就可以了。
D. 对长辈说的日语
面试的时候千万不要说=ね。
ね时代表和朋友,熟人等用,但也要分场合。
工作几年后,对上司,前辈回话时可以用,这是因为你和他们已经相处了一段时间,所以允许用,但在正式的场合,特别是初次见面,和面试的重要时候,最好不用 ね。
E. 日语 なかなか可不可以对长辈上级使用
应该是偏向于口语化的用法吧·对长辈和上司除非是关系非常亲近的貌似是不能用的
なかなかやるね 本来就是简体 就算弄敬体 的话 我能感觉到一丝挖苦··
F. 日语:ください不能用于长辈, 那请问应该怎么表达
可用“见せてください”。请让我看。
G. 我学日语的,亲戚朋友知道后叫我在他们面前说几句日语,我觉得好尴尬啊,怎么办
那就随便来几句呗,有什么尴尬的
简单的打招呼什么的总会吧
H. 学日语是不是不爱国我想学日语,但我爷爷说日本人很坏,日本一切东西都不好,还说我不爱国,我该怎么办
你可以这样和你爷爷说:学会了日语,等打仗的时候就可以深入敌人内部了。
千万别和老人家讲道理,也别和他犟,换一种能让他开心的说法就好了。
I. 年轻人为什么不能对长辈说我老了!
在老人面前说你老了。代表不尊重老人。长辈比你都老。你还说你老了。那岂不是没把他放在眼里吗?