⑴ 「樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待」什麼意思
一、這是形容要趁著父母健在的時候好好地孝敬父母,不要等父母離開了才後悔的話,說得很是有理,也應該成為我們每一個人的行為准則。
二、詳解如下:
1、出處解釋:
樹欲「靜」而風不止, 出自《漢·韓嬰·韓詩外傳》。
2、相關故事如下:
春秋時孔子偕徒外游,忽聞道旁有哭聲,停而趨前詢其故,哭者曰:「我少時好學,曾游學各國,歸時雙親已故。為人子者,昔日應侍奉父母時而我不在,猶如『樹欲靜而風不止』;今我欲供養父母而親不在。逝者已矣,其情難忘,故感悲而哭。」
3、詳解:
借樹欲靜,而風不休不止吹之為喻。實嘆人子欲孝敬雙親時,其父母皆已亡故。後喻事與願違,不盡人意。或客觀情況與主觀願望相悖,多用此語。
⑵ 樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待。是什麼意思
一、「樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待。」意思是:樹木想要靜下來,可是風卻刮個不停;兒子想要奉養父母,父母卻不在了。比喻時間的流逝是不隨個人意願而停止的。
二、拼音
shù yù jìng ér fēng bù zhǐ,zǐ yù yǎng ér qīn bú dài
三、出處
出自東周時期孔子的《孔子家語卷二 ·致思第八》:與友厚而小絕之,失之三也!樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。
翻譯:我生平很重視友誼,可如今朋友間卻離散斷絕了,這是我第三大過失。樹木想要靜下來,可是風卻刮個不停;兒子想要奉養父母,父母卻不在了。
(2)欲樹孝順擴展閱讀
「樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待。」的典故:
孔子在前往齊國的路上,突然聽到有人在哭,聲音顯得很悲哀。於是,趕著馬車尋聲到前面,前進一小段路後,便看到一個不尋常的人,身上掛著鐮刀,系著白帶,在那裡失聲痛哭,然而卻不是哀喪之哭。
孔子於是下車上前問,那人回答他叫丘吾子,說他有三個過失,分別是:年輕時喜歡學習,尋師訪友、周遊各國回來後,父母卻已經死了是第一大過失;在壯年時侍奉齊國君王,然君王卻驕傲奢侈喪失民心,未能盡到為人臣的職責是第二大過失;我生平很重視友誼,可如今朋友間卻離散斷絕了,這是我第三大過失。」
丘吾子悲嘆:樹木想要靜下來,可是風卻刮個不停;兒子想要奉養父母,父母卻不在了。過去了永遠不會再回來的,是年齡啊;再也不能見到的,是父母啊!就讓我從此辭謝這個人世吧!」因此,丘吾子便投水自盡了。
孔子很感嘆地對弟子們說:「你們應記著此事,這足以作為我們的借鑒啊!」
⑶ 樹欲靜而風不止 子欲孝而親不在是什麼意思
意思:樹要靜下來,可是風卻不停地刮;兒女想要表達孝順但是雙親已經不在人世。
欲:想要。
止:不停息,不停止。
孝:孝順。
在:存在,這里比喻離世、去世。
引用:時不我待,多陪伴,多珍惜和家人在一起的時光,請不要用借口等到子欲孝而親不在。——鄭爽
例句:人生最大的哀痛,是「樹欲靜而風不止,子欲孝而親不在子」!人生最大的悲劇,是家未富而人先亡,人生最大的可憐,是彌留之際才明白自己是應該做什麼的!
近義詞:樹欲靜而風不止,子欲養而親不待
讀音:shù yù jìng ér fēng bù zhǐ,zǐ yù yǎng ér qīn bú dài
意思:樹希望靜止不擺,風卻不停息;子女想贍養父母,父母卻已離去。
寓意:比喻時間的流逝是不隨個人意願而停止的。多用於感嘆人子希望盡孝雙親時,父母卻已經亡故。
出處:漢·韓嬰《韓詩外傳》卷九:「樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。」
引用:唐·白居易《柳公綽等八人亡父同制》:「古人有雲:『樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。』向無顯揚褒贈之事,則何以旌先臣德、慰後嗣心乎?」
翻譯:古人說:樹希望靜止不擺,風卻不停息;子女想贍養父母,父母卻已離去。(假如)之前沒有彰顯、褒獎、獎勵(財物)這一類的事情,那麼將用什麼來表彰前代大臣的功德,並慰問他們後代子嗣的人心呢?
⑷ 樹欲風而不止,子欲孝而親不在,什麼意思
樹想靜靜地呆一會,可是風卻讓他不停地搖曳。當你想贍養雙親,可能他們已等不及便過世了
樓主的句子不是原句哦,是典型的侵權句!原句是這樣的:
「樹欲靜而風不止
子欲養而親不待」
但不管人家怎麼樣的沒創意,去更改。它的意思沒變!
⑸ 「樹欲靜而風不止,子欲孝而親不待」是什麼意思
意思是要靜止,風卻不停息地颳得它搖動;子女希望盡孝時,父母卻已經亡故,比喻事物的客觀存在和發展不以人的意志為轉移。比喻痛失雙親的無奈,反映出百善孝為先的重孝觀念。風不止,是樹的無奈;而親不待,則是孝子的無奈。後人便以「風樹之悲」來借喻喪親之痛。
出自《韓詩外傳》卷九, 春秋時孔子偕徒外游,忽聞道旁有哭聲,停而趨前詢其故,哭者曰:「我少時好學,曾游學各國,歸時雙親已故。為人子者,昔日應侍奉父母時而我不在,猶如『樹欲靜而風不止』;今我欲供養父母而親不在。逝者已矣,其情難忘,故感悲而哭。」
借樹欲靜,而風不休不止吹之為喻。實嘆人子欲孝敬雙親時,其父母皆已亡故。後喻事與願違,不盡人意。或客觀情況與主觀願望相悖,多用此語。
《漢·韓嬰·韓詩外傳·卷九》
孔子行,聞哭聲甚悲。孔子曰:「驅!驅!前有賢者。」至,則皋魚也。被褐擁駔,哭於道傍。孔子辟車與之言曰:「子非有喪,何哭之悲也?」皋魚曰:「吾失之三矣:少而學,游諸侯,以後吾親,失之一也;高尚吾志,間吾事君,失之二也;與友厚而小絕之,失之三矣。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待也。往而不可〔追者,年也,去而不可〕得見者,親也。吾請從此辭矣。」立槁而死。孔子曰:「弟子誡之,足以識矣。」於是門人辭歸而養親者十有三人。